Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
• Altezza consigliata salvo diversa normativa vigente.
• Recommended height, unless di erent regulations are specified.
• Hauteur conseillée sauf autre norme en vigueur.
• Empfohlene Höhe falls die gesetzlichen Vorschriften nichts anderes
vorschreiben.
• Avvertenze per l'uso
• Precautions for use
• Avertissements pour
l'utilisation
Leggere attentamente prima dell'uso e conservare per un
riferimento futuro
Divieto di toccare le unità con le mani bagnate
Divieto di utilizzo di pulitori liquidi o aerosol
Divieto di appoggiare contenitori di liquidi sull'unità
Divieto di occludere le aperture di ventilazione
Divieto di rimuovere parti di protezione dai dispositivi
sono installati o installazione inappropriata
Shock elettrico in caso di uso con mani bagnate
Evitare di usare i dispositivi durante i temporali
Read carefully before use and keep for future reference
Touching the units with wet hands is forbidden
Using liquid cleaners or aerosols is forbidden
Resting containers of liquid on the unit is forbidden
Blocking the ventilation openings is forbidden
Modifying the devices is forbidden
Removing protective parts from the devices is forbidden
Risk of devices falling because the surface on which they are installed
collapses or inappropriate installation
Electric shock if used with wet hands
Avoid using the devices during storms
Lire attentivement avant toute utilisation et conserver pour toute consulta-
tion en cas de besoin.
Interdiction de toucher les unités avec les mains mouillées.
Interdiction d'utiliser des produits de nettoyage liquides ou des aérosols.
Interdiction de poser des récipients contenant des liquides sur l'unité.
Interdiction de boucher les ouvertures de ventilation.
Interdiction des retirer les parties de protection des dispositifs.
Risque de chute des dispositifs en cas de rupture de la surface sur laquel-
le ils sont installés ou mauvaise installation.
Électrocution en cas d'utilisation avec les mains mouillées.
Éviter d'utiliser les dispositifs pendant un orage.
BTicino SpA – Viale Borri, 231 – 21100 Varese – Italy – www.bticino.com
181 mm
• Altura recomendada salvo normativa vigente diferente.
• Aanbevolen hoogte behoudens andere normen in voege.
• Altura aconselhada a não ser se a norma em vigor for diferente.
• Συνιστώ ενο ύψος εκτός άλλου κανονισ ού.
• Hinweise zum Gebrauch
• Advertencias para el uso
• Waarschuwingen voor het
gebruik
26 mm
, ис
ием иных
ющих
• Advertências para o uso
• Οδηγίε χρήση
• Пре упре
ен
нос ельно э с
Vor Gebrauch, die Hinweise aufmerksam durchlesen und sorgfältig
aufbewahren, um sie auch in Zukunft nachschlagen zu können.
Verbot, die Einheiten mit nassen Händen zu berühren
Verbot, Flüssigreiniger oder Aerosol zu benutzen
Verbot, Behälter mit Flüssigkeiten auf die Einheit abzustellen
Verbot, die Belüftungsschlitze abzudecken
Verbot, die Vorrichtungen zu ändern
Verbot, die Schutzbleche von den Vorrichtungen abzunehmen
Stromschlag bei Gebrauch mit nassen Händen
Die Vorrichtungen nicht während eines Gewitters benutzen
Lea detenidamente antes del uso y conserve la documentación para
consultas futuras
Se prohíbe tocar las unidades con las manos mojadas
Se prohíbe el uso de limpiadores líquidos o aerosoles
Se prohíbe apoyar recipientes con líquidos sobre la unidad
Se prohíbe tapar las aperturas de ventilación
Se prohíbe desmontar las partes de protección de los dispositivos
montaje o instalación inadecuada
Electrocución en caso de uso con las manos mojadas
Evite el uso de los dispositivos durante tormentas
Vóór het gebruik doorlezen en voor naslag bewaren
Het is verboden het apparaat met natte handen aan te raken
Het is verboden vloeibare reinigers of verstuivers te gebruiken
Het is verboden houders gevuld met vloeistof op het apparaat te plaatsen
Het is verboden de ventilatie-openingen af te sluiten
Het is verboden het apparaat te wijzigen
Het is verboden om beschermende onderdelen van het apparaat te verwijderen
Gevaar voor vallen van de apparaten als het oppervlak waarop ze geïn-
stalleerd zijn instort of wegens een verkeerde installatie
Elektrocutie bij gebruik met natte handen
Bij onweer het apparaat niet aanraken
• Zalecana wysokość z zastrzeżeniem innych obowiązujących
przepisów.
• Kullanım uyarıları
• Ostrzeżenia odnośnie
użytkowania
330852
-
10/16-01 PC
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bticino 330852

  • Seite 1 Électrocution en cas d’utilisation avec les mains mouillées. Elektrocutie bij gebruik met natte handen Éviter d’utiliser les dispositifs pendant un orage. Bij onweer het apparaat niet aanraken BTicino SpA – Viale Borri, 231 – 21100 Varese – Italy – www.bticino.com 10/16-01 PC...
  • Seite 2: Avertissements Pour L'installation

    Ler atentamente antes do uso e guardar para qualquer futura referência saklayın. Proibição de tocar as unidades com as mãos molhadas Islak ellerle ünitelere dokunmak yasaktır Proibição da utilização de produtos de limpeza líquidos ou aerossóis Sıvı temizleyiciler ve aerosol kullanmak yasaktır Proibição de apoiar recipientes com líquidos sobre a unidade Ünite üzerine sıvı...
  • Seite 3 Lire attentivement avant toute utilisation et conserver pour toute consul- Ler atentamente antes do uso e guardar para qualquer futura referência tation en cas de besoin. Proibição de realizar trabalhos de instalação por parte de operadores não Interdiction d’installer les unités à proximité de liquides et poudres/ poussières.
  • Seite 4 • use with accessories not manufactured by BTicino SpA and/or parts not designed for use with the product. • Χρήση με εξοπλισμό που δεν κατασκευάζονται από BTicino SpA ή / και τα μέρη που δεν έχουν σχεδιαστεί για χρήση με το προϊόν.
  • Seite 5 SLAVE MASTER DC IN 15 16 1. Altoparlante 1. Speaker 1. Haut-parleur 2. Display 2. Display 2. Écran 3. Tasto risposta/Tasto Intercom 3. Answering key/ Intercom key 3. Touche de réponse/Touche Intercom 4. Tasto Ciclamento / Monitor 4. Monitor / cycling key 4.
  • Seite 6 SLAVE MASTER DC IN 15 16 1. Altifalante 1. Ηχείο 2. Ecrã 2. Display 3. Botão resposta / Botão Intercomunicador 3. Πλήκτρο απάντηση /Πλήκτρο Intercom 4. Botão de Ciclamento / Monitor 4. Πλήκτρο Κυκλοποίηση / Monitor 5. Microfone 5. Μικρόφωνο 6.
  • Seite 7 100-240 Vac 50 / 60 Hz • Attenzione: evitare di fissare la staffa su superfici non piane o irregolari e di e ettuare un eccessivo serraggio delle viti, al fine di evitare deformazioni della staffa che potrebbero compromettere la corretta installazione del dispositivo.
  • Seite 8 15 sec 20 sec • Durata suoneria • Dauer des Läutwerks • Duração da campainha • Ringtone duration • Duración del timbre • Διάρκεια ήχου • Czas trwania dzwonka • Durée sonnerie • Duur van de beltoon • Пр ельнос е...
  • Seite 9: Kameras Automatisch Einschalten Und Taktieren

    • Rispondi ad una chiamata • Einen Anruf beantworten • Responder a uma chamada • Çağrıya cevap ver • Answer a call • Responder a una llamada • Απάντηση σε ια κλήση • Odbierz połączenie • Répondre à un appel •...
  • Seite 10: Specifiche Tecniche

    • Chiama un altro locale (Intercom) • Llamar a otra habitación (Intercom) • Вызов др е ен ( н ер • Call another room (Intercom) • Een ander vertrek oproepen (intercom) • Başka bir oda veya daire çağır (İnterkom) • Appeler une autre pièce (Intercom) •...
  • Seite 11 • Video maksimum genleşme şeması • Schéma expansion vidéo maximale • Esquema de expansão máxima vídeo • Schemat maksymalnej rozbudowy wideo • Schema der maximalen Videoerweiterung • Κάρτα έγιστη επέκταση βίντεο 330852 100–240 Vac SLAVE MASTER DC +15.5V 330852 SLAVE MASTER DC +15.5V...
  • Seite 12 • Esquema máxima expansión vídeo / audio con telecámara • Schema maximale uitbreiding beeld/geluid met camera • Esquema de expansão máxima vídeo/áudio com câmara 330451 100–240 Vac SLAVE MASTER DC +15.5V 330852 SLAVE MASTER DC +15.5V 330852 100–240 Vac 100–240 Vac SLAVE MASTER DC +15.5V...

Inhaltsverzeichnis