Herunterladen Diese Seite drucken

Erone S10 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

CELLULES INFRAROUGE S10
Introduction
Les cellules infrarouges ERONE mod. S2410 ( Fig. 1) sont destiné à assurer la sécurité des biens et des
personnes lors du fonctionnement des systèmes de fermeture automatique.
Le système est composé par une cellule émettrice et une cellule réceptrice à infrarouge, qui travail à la
longueur d'onde de 880 nm. La porté nominal est de 10 mt, dans n'import quel condition.
( pluie, brouillard,poussière ).
Caracteristiques techniques
Emission infrarouge avec diode:....................................................GaAlAs
Modulation continue:...................................................................1,5 KHz
Longueur d'onde de l'émission: .....................................................880 nm
Alimentation:...............................................................................12 - 24 Vac/dc
Consommation en 12 Vac/dc
-le récepteur:...........................................................................34 mA
-l' émetteur:.............................................................................45 mA
Consommation en 24 Vac/dc
-le récepteur:...........................................................................34 mA
-l'émetteur:..............................................................................42 mA
Double relayage:.........................................................................oui
Contact de sortie: ........................................................................1 NF 1 NO
Pouvoir de coupure en courant continu:.........................................24W / 48V
Pouvoir de coupure en courant alternatif:.......................................60 VA / 48 V
Température de fonctionnement:...................................................-10°C /+55°C
Protection:...................................................................................IP55
Portée:........................................................................................10 m
Encombrement (mm):...................................................................90 x 60 x 22
Conformité: ................................................................................UNI8612
Marcature: ..................................................................................CE
Conseil
Composition..............................Q.té
Joint d'étanchéité:...........................2
En cas d 'installation de 2 jeux de cellule,
croisez les cellules émettrices avec les cellules
Cellule émettrice (3 bornes:)............1
réceptrices en gardant entre les jeux une
Cellule réceptrice (8bornes):............1
Capot: ..........................................2
distance de 60 centimètres pour un passage
Vis de fixation capot: ......................4
de 5 mètres.
Vis de fixation cellule: .....................8
Cheville:........................................8
Installation
1 - Repérer l'emplacement des trous de fixation à l'aide du gabarit de perçage fourni avec les cellules
(fig. 2);
2 - Percer les trous de fixation (fig. 3);
3 - Mettre les chevilles en place (fig. 4);
4 - Assembler les joint des étanchété et la cellule (fig. 5);
5 - Fixer la cellule à l'aide des vis fournies (fig. 6);
6 - Après avoir procédé au reccordement éléctrique (fig. 8 et 9) et aux reglages (fig. 7 et 10) fixer le
capot à l'aide de la vis fournies (fig. 14).
Raccordement Electrique
Alimenter le récepteur (fig. 8) et l' émetteur (fig. 9):
# 12 Vac/dc : Bornes 0 - 12
# 24 Vac/dc : Bornes 0 - 24
Raccorder le contact de sortie (fig. 8):
- Contact NC : Bornes C - NF (contact normalment fermé)
- Contact NO : Bornes C - NO (contact normalment ouvert)
Section de cable préconisée
2
cellule émetteur 2 x 0,6 mm
2
cellule réceptrice 4 x 0,6 mm
Reglages
Alignement
Aligner l'émetteur et le récepteur de façon a ce que faise le faiceau soit établi et la led rouge LR
s'éteigne ( Fig. 12 ).
Réglage de la sensibilité
Si la distance entre l'émetteur et le récepteur est inférieure à 5 metres, retirer le pont sur l'émetteur
( Fig. 13 ). Régler la sensibilité en tournant le potentiométre sur le récepteur ( Fig. 10).
La sensibilité optimum s'obtient quand une tension de 1 Vdc est relevée entre les bornes T et P
( tension relevée avec l'aide d'un multimétre - Fig. 11).
Etat des LED
Sur l'émetteur
La led verte est allumée quand l'émetteur est alimenté.
Sur le récepteur
la led verte est allumée quand le récepteur est alimenté ( Fig. 12 ).
la led rouge est allumée quand le récepteur et l'émetteur ne son pas établi ( Fig. 12 ).
Fig. 1 / Bild. 1
Bild. 4
Fig. 2 / Bild. 2
Fig. 4 / Bild. 4
Fig. 6 / Bild. 6
Ricevitore/ Receiver/ Empfanger / Récepteur
Trasmettitore/ T ransmitter / Sender / Emetteur
0
12
24
C NO NC +T. P .
12 Vac/dc
N.A.
24 Vac/dc
N.C.
Fig. 8 / Bild. 8
Fig. 10 / Bild. 10
Fig. 3 / Bild. 3
Fig. 12 / Bild. 12
Die Garantie beträgt 24 Monate vom Innen angezeigten Herstellungsdatum .
Die Garantie umfasst die Funktion der elektronischen Bauteile unter Voraussetzung des korrekten Anschlusses.
La garanzia su questo prodotto è di 24 mesi dalla data di fabbricazione apposta all'interno. Durante tale
Fig. 5 / Bild. 5
periodo, se l'apparecchiatura non funziona correttamente, a causa di un componente difettoso, essa verrà
riparata o sostituita a discrezione del fabbricante. La garanzia non copre l'integrità del contenitore plastico.
The guarantee period of this products is 24 months, beginning from the manufacturer date.
Bild. 6
During this period, if the product does not work correctly, due to a defective component, the product will be
La période de garantie des produits est de 24 mois, à compter de la date de fabrication.
Durant cette période, si les produits ne fonctionnent pas correctement, cela en raison d'un composant
Fig. 7 / Bild. 7
défectueux, le produit sera réparé ou remplacé à la discrétion du fabricant. La garantie ne couvre pas le
0
12
24
12 Vac/dc
24 Vac/dc
T H E S M A R T L I V I N G
Fig. 9 / Bild. 9
Fig. 11 / Bild. 11
Fig. 13 / Bild. 13
Fig. 14 / Bild. 14
GARANTIE
Die Garantie umfasst keine äußeren Beschädigungen am Gehäuse
durch Fremdeinwirkung oder falsche Installation.
Die Garantie wird beim Sitz des Herstellers geleistet.
.............
GARANZIA
La garanzia viene prestata presso la sede del fabbricante.
.............
GUARANTEE
repaired or substituted at the discretion of the producer.
The guarantee does not cover the plastic container integrity.
After-sale service is supplied at the producer's factory.
.............
GARANTIE
boitier en plastique.
.............
Manufactured by ELPRO INNOTEK S.p.A.
Via Piave, 23 - I-31020 S.Pietro di Feletto (TV) - ITALY
Tel. +39-0438-450879 - Fax. +39-0438-457126
Toll-free number: 800.53.46.46
e-mail: info@erone.com / Web: www.erone.com
IS-S10ERML Rev. 4 del 04/06/2003

Werbung

loading