Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

ZAMEL Sp. z o.o.
43-200 Pszczyna, ul. Zielona 27, POLAND
tel.: +48 32 210 46 65; fax: +48 32 210 80 04
e-mail: marketing@zamel.pl, www.zamel.com
GB
MICROWAVE MOTION DETECTOR MCR-01. The motion detector is designed for placing
within lighting fittings, plastic casings, under suspended ceilings, behind light partition
walls, etc.
MIKROWELLENBEWEGUNGSFÜHLER MCR-01. Bewegungsfühler zum Einbau in
D
Beleuchtungsarmaturen, Kunststoffgehäusen, über Hängedecken, hinter leichten
Trennwänden usw.
E
DETECTOR DE MOVIMIENTO POR MICRRONDAS MCR-01. Un detector de movimiento
para el montaje en las cajas de luz, carcasas de materias plásticas, techos rebajados y
muros de separación finos, etc.
SENSOR DE MOVIMENTO ESTIMULADO POR MICROONDAS MCR-01. Sensor de
P
movimento para a montagem na armação do candeeiro, armações em matéria prima
plástica, em tectos falsos, em paredes divisórias etc.".
CAPTEUR DE MOUVEMENT MICRO-ONDES MCR-01. Capteur de mouvement pour la
FR
construction dans les luminaires, dans les boîtiers en plastique, au dessus des palfonds
suspendus, derrière les cloisons légers etc.
MIKROHULLÁMÚ MOZGÁSÉRZÉKELŐ MCR-01. A mozgásérzékelő világítási búrákba,
H
műanyag egyéb búrákban, álmennyezetek felett, könnyű válaszfalak mögött stb.
szerelhető fel.
CZ
MIKROVLNNÝ POHYBOVÝ SENZOR MCR-01. Pohybový senzor vhodný pre montáž v
svietidlách, v umelohmotných krytoch, nad zníženými stropmi, za ľahkými deliacimi
priečkami atď
SK
MIKROVLNNÝ SENZOR POHYBU MCR-01. Senzor pohybu vhodný pro montáž v svítidlech,
v umělohmotných krytech, nad sníženými stropy, za lehkými dělícími příčkami atd.
MIKROBANGINIS JUDĖJIMO JUTIKLIS MCR-01. Judėjimo jutiklis yra skirtas instaliuoti:
LT
apšvietimo aptaisuose, plastmasiniuose korpusuose, virš pakabinamų lubų, už lengvų
pertvėrimo sienų ir t.t.
LV
KUSTĪBAS MIKROVIĻŅU DEVĒJS MCR-01. Kustības devējs iebuvēšanai apgaismes
armatūrā, pastiskās masas korpusos virs piekargriestiem, aiz vieglām nodaļas sienām
EST
MIKROLAINE LIIKUMISANDUR MCR-01. Liikumisandur sisseehitamiseks valgustisse,
plastmassist keredesse, ripplagede peakohale, kerget tüüpi vaheseinade taga jne.
SLO
MIKROVALOVNI SENZOR GIBANJA MCR-01. Senzor gibanja za vgradnjo v okove za
svetilno tehniko, ohišja iz umetne mase, nad obešenimi stropi, za lahkimi predelnimi
stenami ipd.
SENZORUL DE MIŞCARE CU MICROUNDE MCR-01. Senzor de mişcare construit pentru
RO
a fi incorporat în armatură de iluminat, carcase din material sintetic, deasupra tavanelor
suspendate, în spatele pereţilor subţiri despărţitori.
МИКРОВЪЛНОВ ДАТЧИК ЗА ДВИЖЕНИЕ MCR-01. Датчик за движение, предназначен
BG
за монтаж в конструкцията на осветителни тела, пластмасови кутии, над висящи
тавани, зад леки преградни стени и др.
RUS
МИКРОВОЛНОВЫЙ ДАТЧИК ДВИЖЕНИЯ MCR-01. Датчик движения для установки
в светильных оправах, пластмассовых корпусах, над подвесными потолками, за
легкими разделительными стенками и т.п.
UA
МІКРОХВИЛЬОВИЙ ДАТЧИК РУХУ MCR-01. Датчик руху до забудови в світильниках,
корпусах з пластмаси, над підвісними стелями, за легкими стінами - перегородками і
т. п.
GR
ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΙΚΟΣ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑΣ ΚΙΝΗΣΗΣ MCR-01. Αισθητήρας κίνησης για το κάλυμμα
φωτισμού, περιβλήματα από πλαστικό, πάνω από διακοσμητικές οροφές, πίσω από
λεπτούς τοίχους.
AR
220 ÷ 240 V AC 50/60 Hz
IP 20
PN-ETSI EN 301 489-1
PN-ETSI EN 301 489-3
Weight [kg]: 0,070
Country of origin: PRC
Manufactured for: Zamel Sp. z o.o. by: CEZC
The Declaration of Conformity is on our Website.
MCR-01_inter.indd 2-3
MICROWAVE MOTION
DETECTOR MCR-01
MICROWAVE MOTION
DETECTOR
MCR-01
Twilight sensor adjustment
Time adjustment
Operating range adjustment
NOTE!
The 230 V AC power supply model is a transformerless
device. Only authorised technician is allowed to mount
the device.
mounting manual
220÷240V AC
Power
supply
terminals
Motion detector
Twiglight sensor
www.zamel.com
23.10.2015 14:19

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ZAMEL MCR-01

  • Seite 1 DETECTOR MCR-01 DETECTOR e-mail: marketing@zamel.pl, www.zamel.com MCR-01 MICROWAVE MOTION DETECTOR MCR-01. The motion detector is designed for placing within lighting fittings, plastic casings, under suspended ceilings, behind light partition walls, etc. MIKROWELLENBEWEGUNGSFÜHLER MCR-01. Bewegungsfühler zum Einbau in Beleuchtungsarmaturen, Kunststoffgehäusen, über Hängedecken, hinter leichten Trennwänden usw.
  • Seite 2 2. Check if there is no voltage between power leads be means of an appropriate gauge. 2. Mit einem entsprechenden Gerät die Spannungslosigkeit an den Einspeiseleitungen prüfen. 3. Mount the MCR-01 device to the substrate by means of the appropriate bolts. 3. Das Gerät MCR-01 mittels Schrauben an die Montagefläche befestigen.
  • Seite 3 2. Verificar el estado sin tensión en los conductos alimentadores con un aparato adecuado. 2. Verificar com um aparelho adequado a falta de tensão nos fios de alimentação. 3. Montar el dispositivo MCR-01 en la superficie sujetándolo con tornillos. 3. Montar na base o aparelho MCR-01 afixando com parafusos.
  • Seite 4 2. Vérifiez l’état sans tension sur les conduites d’alimentation avec un appareil convenable. 3. Rögzítsük fel az MCR-01 készüléket csavarok segítségével. 3. Installez le dispositif MCR-01 sur le suport à l’aide de vis. 4. Csatlakoztassuk a vezetékeket a csatlakozási ábra szerint.
  • Seite 5 2. Pomocí příslušného nástroje zkontrolujte, zda napájecí obvody nejsou pod napětím. IV. NÁVOD NA MONTÁŽ 3. Pomocí šroubů namontujte zařízení MCR-01 na podložku. 1. Rozpojte napájací obvod vytiahnutím poistky, nadprúdovým ističom, alebo izolačným vypínačom 4. Kabely připojte na svorky v souladu se schématem zapojení.
  • Seite 6 6. Nustatyk jutiklio darbo parametrus (veikimo, diapazono, sutemos jungiklio jautrumo reguliacija). 2. Pārbaudīt ar attiecīgu ierīci bez jaudas statūsu uz barošanas vadiem. 3. Uzstādīt iekārtu MCR-01 uz pamatnes ar kokskrūvju palīdzību. DĖMESIO! Įrengimas maitinamas 230V įtampa yra pagamintas ne transformatorinėje versijoje.
  • Seite 7 2. Z ustrezno napravo preverite breznapetostno stanje na napajalnih vodnikih. 1. Katkestada toiteallika eemaldades sulavkaitsme, ülevoolu lüliti või isolatsioonikaitse lüliti, mis on 3. Namestite napravo MCR-01 na podlago s pomočjo vijakov. ühendatud vastava vooluahela taha. 4. Priključite vodnike pod priključne sponke v skladu s priključno shemo.
  • Seite 8 1. Изключете захранващата верига с помощта на предпазител, автоматичен прекъсвач или alimentare. изключвател, включени към съответната верига. 3. Montaţi dispozitivul MCR-01 cu ajutorul şuruburilor cu cap crestat. 2. Проверете с подходящ уред дали напрежението е изключено в захранващите кабели. 4. Conectaţi cablurile sub dispozitivele de prindere conform schemei de racordare.
  • Seite 9: Технические Данные

    роз’єднувачем приєднаними до відповідного ланцюга. проводах. 2. Перевірити відповідним приладом чи немає напруги на проводах живлення. 3. Прикрепить устройство MCR-01 к поверхности при помощи шурупов. 3. Прикріпити устаткування МЦР-01 до підлоги за допомогою шурупів. 4. Подключить провода под контакты согласно схеме подключения.
  • Seite 10 διακόπτη αποσύνδεσης ισχύος που είναι συνδεδεμένες στο κατάλληλο κύκλωμα. 2. Με χρήση κατάλληλων συσκευών ελέγξτε κατάσταση ηρεμίας στα καλώδια τροφοδοσίας. 3. Συναρμολογήστε τη συσκευή MCR-01 στη βάση με βίδες. 4. Συνδέστε τα καλώδια στους σφιγκτήρες καλωδίων σύμφωνα με το διάγραμμα σύνδεσης καλωδίων.
  • Seite 11 Sp. z o.o..4. ZAMEL Sp. z o.o.. се задължава да разгледа рекламациите съгласно действащите законни разпоредби на полското FR 1. La société ZAMEL Sp. z o.o. accorde une garantie de 24 mois pour ses produits 2. La garantie de ZAMEL Sp. z o.o. ne concerne pas : a) право.5.