Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Инструкция по монтажу теннисного стола
Art.-Nr. 11600 / 11601
D
GB
F
NL
E
I
PL
RUS
Abb. ähnlich
JOOLA Tischtennis GmbH + Co. KG
Wiesenstraße 13
DE-76833 Siebeldingen
Tel.: +49-6345-95470
Fax: +49-6345-954711
email: info@joola.de
www.joola.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für JOOLA CLIMA

  • Seite 1 Инструкция по монтажу теннисного стола Art.-Nr. 11600 / 11601 Abb. ähnlich JOOLA Tischtennis GmbH + Co. KG Wiesenstraße 13 DE-76833 Siebeldingen Tel.: +49-6345-95470 Fax: +49-6345-954711 email: info@joola.de www.joola.com...
  • Seite 2: Меры Предосторожности

    ■ ■ лежат вторичной переработке. По истечению срока рой может концентрироваться влага. Для этих целей эксплуатации стола, пожалуйста, проведите его ути- мы рекомендуем защитный чехол JOOLA, арт. № лизацию соответствующим образом (доставка на 7032-300. местные пункты приема мусора). СБОРКА Сборку должны производить как минимум два взрос- ■...
  • Seite 3 Checkliste (Packungsinhalt) Checklist (contents of packaging) Lista de control (contenido del paquete) Liste de vérification (contenu de l’emballage) Lista di controllo (contenuto del pacco) Checklijst (verpakkingsinhoud) Lista kontrolna (zawartość opakowania) ПЕРЕЧЕНЬ КОМПЛЕКТА ПОСТАВКИ 2xM8 1 1 1 1 M8x45 ø25x8 M6x60 3,9x13 M6x36...
  • Seite 4 Messhilfe für Verschraubungsmaterial Measuring help for screw connections Ayuda para la medición del material de atornilladura Gabarit pour système de serrage Misura per materiale di avvitamento Meethulp voor schroefmateriaal Wzornik do połączeń śrubowych Справочные размеры крепежных элементов...
  • Seite 5 M6x25 ø12...
  • Seite 6 M8x45 => ø 25 Verschrauben Sie nun ein seitliches Verbindungsrohr mit den Atornille ahora un tubo lateral con las partes laterales. ¡Aten- Seitenteilen. Achtung: dieses Rohr wird nur zur Stabilisierung ción: este tubo se usa sólo para la estabilización durante el während der Montage eingesetzt und muß...
  • Seite 7 3,9x13...
  • Seite 8 3,9x13 M8x45 M6x30 ø25 ø12 26x19x6mm ø 25 ø 25...
  • Seite 9 A: Setzen Sie nun eine Plattenhälfte auf. Sichern Sie die Plattenhälfte für que una segunda persona empuje a cada lado el puntal de empuje y die folgenden Montageschritte unbedingt gegen Abrutschen und/oder el puntal del marco en el último tubo de unión. Umkippen! Lassen Sie von einer zweiten Person auf jeder Seite die B: Los puntales del marco soporte tienen que ser ligeramente doblados;...
  • Seite 10 M6x49 ø12 Verschrauben Sie die Kippsicherung auf der rechten Platten- lado opuesto y ejecute los pasos 2b a 4a para la segunda seite. Lösen Sie nun das vormontierte Verbindungsrohr auf mitad de la plancha.¡Piense también aquí que tiene que ase- der anderen Seite und führen Sie die Schritte 2b bis 4a für gurar la plancha! die zweite Plattenhälfte durch.
  • Seite 11 19mm Montaje del portared Montage des Netzhalters 1 Extraer el regulador del espesor de la placa en ambos lados del port- 1 Plattenstärken-Einsteller beidseitig vom Netzhalter abziehen. ared. Elegir el espesor descado de la plaen (por ejemplo 19 mm) y Gewünschte Plattenstärke (z.B.
  • Seite 12 Herunterklappen der Plattenhälften Despliegue de los dos segmentos de la placa Lowering the table halve Ribaltare le metà del tavolo Rabattre les moitiés de la table Opuszczanie płyt stołu Neerslaan van de plaathelften Раскладывание стола Rechte Kippsicherung drücken (A) und Platte langsam herun- Presione el seguro derecho contra vuelco (A).
  • Seite 13 Hochklappen der Plattenhälften Plegar los segmentos de las placas Chiudere Collapsing the table halves le metà del tavolo Replier les moitiés de la table Składanie płyt stołu Tesamenslaan van de plaathelften Складывание стола...
  • Seite 14: Ersatzteilzeichnung Und -Liste

    Ersatzteilzeichnung und –liste Designación y lista de las piezas de recambio Spare parts drawing and list ES NECESARIO INTRODUCIR EL NÚMERO DE ARTÍCULO DE LA PLEASE ALWAYS QUOTE THE TT TABLE ARTICLE NUMBER AS WELL. MESA DE PING-PONG. Dessin et liste des pièces de rechange Disegno ed elenco dei pezzi di ricambio VEUILLEZ ABSOLUMENT INDIQUER LE NUMÉRO D’ARTICLE DE LA È...
  • Seite 15 Ersatzteilzeichnung und –liste Spare parts drawing and list Designación y lista de las piezas de recambio Dessin et liste des pièces de rechange Disegno ed elenco dei pezzi di ricambio Reserveonderdeeltekening en -lijst Rysunek i lista części zamiennych Схема и перечень запасных частей Typenschild –...