Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EX5:

Werbung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für xpr EX5

  • Seite 13 UK FR IT ES User manual Caratteristiche Features Caractéristiques : Operates on 12/24V AC/DC : Fonctionne sur 12/24V CC/CA : Funzionamento a 12/24V c.a./c.c. Tasti retroilluminati (metallo / plastica) : Backlit keys (metal or plastic) : Touches rétro-éclairées (métal / plastique ) : 99 User codes ( to 8 digits) : 99 codes Utilisateurs (1 à...
  • Seite 14 Mounting Montage Installazione Montaje Montage Montage 52/ 72 2 (M3 x 6mm) 3 (4 x 30mm CSK) Cable Ø6.0 3 (4 x 30mm CSK) 4 (M3 x 6mm) 52B/G, 72C 102A/B/G www.visual-plus.com...
  • Seite 15 Wiring Câblage Cablaggio Cableado Verdrahtung Aansluiting Do not apply any voltage to the CODIX BUS. N'appliquer aucune tension au bus CODIX. Non applicare alcuna tensione al bus CODIX. Max. 50m No aplique ninguna tensión al bus CODIX. CODIX Bus nicht an Spannungsquelle anschließen. Sluit geen spanningsbron aan op de CODIX bus.
  • Seite 16: Exit Button

    Connecting LEDs for relay status Connexion des Leds pour indiquer l’état du relais LEDs collegamento stato relè Conexión de los LEDs para indicar el estados de los relés Anschluss der Status-LEDs Aansluiten LED's voor relaisstatus 12V DC (CC): 12V AC (CA): Tamper switch Switch d'autoprotection Interruttore antimanomissione...
  • Seite 17 Connecting CODIX peripherals Connexion des périphériques CODIX Collegamento periferiche CODIX Conexión de los periféricos CODIX Anschluss von CODIX Peripheriegeräten Aansluiten CODIX randapparatuur INOX DATA DATA DATA MINI-M DATA Cable distance Distance du câble Lunghezza cavo Distancia del cable Kabellänge Kabellengte Max.
  • Seite 18 PROGRAMMING FLOWCHART Start Enter “Master Code” OR “000” (if first time use) Validate by pressing (B) Multiple small beeps Validation OK? Yellow LED blinks rapidly 1 small beep + 1 long beep + Yellow LED is ‘on’ Assign a Change Assign Output Set Output Timer Assign Relay to...
  • Seite 19 SCHÉMA DE PROGRAMMATION Commencez ère Entrez le code Maître ou 000 (1 utilisation) Validez par (B) multiples petits bips Validation OK ? Led jaune clignote Un bip court + un long bip + Led jaune reste allumée Changer le Assigner 1 code Assigner 1 relais Temporisation Assigner le relais au...
  • Seite 20 PROGRAMMAZIONE Inizio Inserire il Codice Master oppure 000 (primo utilizzo) Convalidare con B Ripetuti brevi Beeps Convalida OK ? lampeggio LED giallo Un brevi Beep + un lungo Beep + LED Giallo Acceso Cambiare il Memorizzare un Assegnare un relè Settare lo stato del relè...
  • Seite 21: Programación

    PROGRAMACIÓN Inicio Entrar “Código Maestro” o “000” (si es la primera vez) Validar presionando (B) Múltiples bips cortos + ¿Validación á parpadeo r pido correcta? del LED amarillo Sí 1 bip corto + 1 bip largo + LED amarillo encendido Temporarización de Asigne el relé...
  • Seite 22: Programmierung

    PROGRAMMIERUNG Start Master Code eingeben oder 000 (bei Erstprogrammierung) Bestätigungstaste B drücken Mehrere kurze Pieptöne Nein Bestätigung OK ? Gelbe LED blinkt schnell Ein kurzer und ein langer Piepton + Gelbe LED leuchtet Master Code Benutzercode Relais zuweisen Relais-Schaltzeit Relais zuweisen an Einzelnen Alle ändern...
  • Seite 23 PROGRAMMEER OVERZICHT Start Voer de Master Code in OF "000” (standaard) Bevestig met (B) Korte pieptoontjes Bevestiging OK ? Gele LED knippert snel 1 korte pieptoon + 1 lange pieptoon + gele LED is aan Wijzigen Toekennen Toekennen Instellen Tijd Uitgang Toekennen relais Verwijderen Verwijderen...
  • Seite 24 Applications Applications Applicazioni Aplicaciones Anwendungen Applicatie Door strike Gâche de porte Innesco su porta Cerradura Türöffner Deur slot Lights Lumières Luci Lámparas Beleuchtung Lichten Alarm Alarme Allarme Alarma Alarm Alarm Push button Bouton-poussoir Pulsante Pulsador Austrittstaster Drukknop Blinds Volets Serramenti Persianas Jalousien Zonwering...

Diese Anleitung auch für:

Ex7