Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Habu 32x DF
ARF
ALMOST-READY-TO-FLY
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Manuale di Istruzioni

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für arf Habu 32x DF

  • Seite 1 Habu 32x DF ALMOST-READY-TO-FLY Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni...
  • Seite 2: Using The Manual

    •USING THE MANUAL This manual is divided into sections to help make assembly easier to understand. Boxes ( ) have been placed next to each step. These help keep track of steps that have been completed. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 3 NICHT GEEIGNET FÜR KINDER UNTER 14 JAHREN. DIES IST KEIN SPIELZEUG. Verletzung zur Folge. •ÜBER DIESE ANLEITUNG Diese Anleitung ist zur Vereinfachung des Zusammenbaues in Sektionen unterteilt. Neben den Sektionen befi nden sich Kästchen ( ) die es Ihnen leichter machen den Arbeitsschritt als erledigt abzuhaken. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 4: Avertissements Relatifsà La Sécurité

    •UTILISATION DU MANUEL Ce manuel est divisé en sections pour vous aider à comprendre plus facilement l’assemblage. Des cases ( ) ont été placées à chaque étape. Cela vous permet d’avoir un suivi des étapes déjà effectuées. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 5 Questo manuale è diviso in sezioni per rendere più facile la comprensione del montaggio. Vicino ad ogni passo sono stati posti dei piccoli quadrati ( ) per aiutare a tenere traccia delle cose fatte e di quelle da fare. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 6 Delta-V 32 80mm EDF Delta V 32, 80mm EDF Delta-V 32 80mm 6-channel (or greater) with 8 servos 6-Kanal (oder größer) mit 8 Servos 6 voies (ou plus) avec 8 servos a 6 canali (o più) con 8 servo EFL Habu 32x DF...
  • Seite 7: Replacement Parts•Ersatzteile•Pièces De Rechange•Pezzi Di Ricambio

    E-fl ite 15 - 25 Dreibein elektr. Fahrwerk Train rentrant électrique 15-25 Carrello retrattile triciclo elettrico per 15-25 SPMA3050 (2) Standard Servo Extension, 3-inch Spektrum Servokabelverlängerung 75mm Rallonge servo standard, 75mm Prolunga standard per servo, 75mm EFL Habu 32x DF...
  • Seite 8 Punte per trapano: 1,5 mm, 2mm, 3,5mm, 5/32-inch, 7/32-inch 4mm, 5,5mm Epoxy brushes Pinsel Pinceau Epoxy Spazzole epoxy Felt-tipped pen Faserstift Feutre fi n effaçable Pennarello Flat fi le Flachfeile Lime plate Lima piatta Isopropyl alcohol Isopropyl Alkohol Alcool isopropylique Alcol isopropilico EFL Habu 32x DF...
  • Seite 9 Garn / Zahnseide Ficelle ou fi l dentaire Cordino o fi lo interdentale Toothpicks Zahnstocher Cure dents Stuzzicadenti Trim seal tool Folienbügeleisen klein Fer à entoiler Ferro caldo per incollaggio rivestimento T-pins T- Nadeln Epingles Spilli a T EFL Habu 32x DF...
  • Seite 10 Utilisez de la colle cyanoacrylate fi ne Usare una matita Ripetere più volte (come indicato) moyenne Usare colla ciano acrilica fi ne Usare colla ciano acrilica media Apply threadlock Schraubensicherungslack verwenden Utilisez du frein fi let Applicare fuido threadlock EFL Habu 32x DF...
  • Seite 11 Aluminum Spacer Stellring Gewindestange Aludistanzhülse Bague d’arrêt Tige fi letée Entretoise en aluminium Collare ruota Barra fi lettata Distanziale alluminio Self-tapping counter-sunk screw Selbstschneidene Senkschraube Vis auto-taraudeuse à tête fraisée Vite autofi lettante a testa svasata EFL Habu 32x DF...
  • Seite 12 • Quand nous parlons d’orientation (Haut, bas, gauche, droite, dessus et dessous), ces directions utilisent comme référence la position du pilote dans le cockpit. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 13 fi lo nelle fessure. Usare un pennarello per segnare il bordo anteriore e posteriore delle squadrette su alettoni e fl ap. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 14 Questo permette alla colla epoxy di defl uire leggermente, lasciando un raccordo tra la squadretta e la superfi cie di controllo. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 15 Il rinvio per gli alettoni sarà collegato al foro che si trova a 13mm dal centro della squadretta del servo. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 16 5 minuti. Accertarsi di incollare il lato da 10 x 7mm. Usare un morsetto per tenere in posizione il blocco fi nché la colla non è asciutta. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 17 L’utilisation de l’activateur empêcherait la pénétration de la colle dans les fibres du bois afin de le renforcer. Non usare accelerante CA perché altrimenti non permetterà alla colla di impregnare il legno, e quindi di indurirlo adeguatamente. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 18 Legare l’estremità dello spago posizionato nelle aperture legno circostante e permettere alle viti di fare più presa quando saranno avvitate. per i servi alettoni ai connettori degli stessi servi. Usare lo spago per tirare i connettori dei servi attraverso l’ala. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 19 Per avvitare quattro viti autofi lettanti a testa allargata (con rondella) da M2x8 per fi ssare all’ala il coperchio dei servi alettoni, usare un cacciavite Phillips #1. Verifi care che i servi siano orientati come illustrato nel disegno. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 20 La lunghezza dell’insieme verrà regolata nei lunghezza portare i tubetti in silicone sulle forcelle per evitare che si aprano accidentalmente in volo. Usare pinze con passaggi successivi. becchi stretti per stringere i dadi contro le forcelle. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 21 2,5mm dal bordo. La seconda è a 20mm dal lato del coperchio, come illustrato. Questo serve per centrare la squadretta del servo nella fessura quando si usano i servi consigliati. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 22 fi nché la colla passino dalla struttura al servo. Usare una matita per non è asciutta. segnare le posizioni delle quattro viti sui blocchi. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 23 CA in ciascun foro per indurire il legno circostante. Per fi ssare i servi ai blocchi, usare le viti fornite con essi, stringendole con un cacciavite Phillips #1. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 24 fi ssaggio del coperchio. Togliere le viti e mettere alcune gocce di colla CA in ciascun foro. Questo serve per indurire il legno circostante e permettere alle viti di fare più presa quando saranno avvitate. Verifi care che i servi siano orientati come illustrato nel disegno. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 25 fl ap sia nella posizione centrale di decollo. Una volta regolata la lunghezza portare i tubetti in silicone sulle forcelle per evitare che si aprano accidentalmente in volo. Usare pinze con becchi stretti per stringere i dadi contro le forcelle. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 26: Installation

    Usare una lima piatta per ricavare un’area piatta larga 6mm vicino all’estremità dell’asse per far appoggiare con sicurezza il grano. Questo per evitare che il collarino fermaruota si allenti in volo a causa delle vibrazioni. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 27 Inserire la gamba del carrello principale nel meccanismo, accertandosi che sia inserita fi no in fondo. Fissarla con i grani usando una chiavetta esagonale da 1,5mm. I grani stringono sulla parte piatta della gamba per evitare che giri nel blocco del meccanismo. A questo punto montare il carrello principale destro e sinistro. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 28 Una volta fatta questa operazione si può Sistemare nell’ala il meccanismo del retrattile verifi cando togliere lo spago. che resti piatto. Il fi lo del carrello dovrebbe passare lungo il centro del vano della ruota. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 29 Togliere le viti e mettere nei fori alcune gocce di colla CA per indurire la fi lettatura fatta prima dalle viti. Mettere in posizione il giusto gruppo retrattile. Usare 4 viti come quelle di prima per fi ssare il carrello. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 30 Si la roue ne s’insère pas correctement, utilisez une lime pour retirer cette bavure. L’asse potrebbe avere in origine una sbavatura alla sua estremità. Per non avere difficoltà ad inserire la ruota, conviene toglierla con una lima. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 31 Markieren Sie mit einem Stift die Mitte der unlackierten del portello. Seite der Fahrwerkstür. Tracez la ligne centrale à l’aide d’un crayon à papier sur la face non peinte. Con una matita tracciare una linea centrale sul lato non verniciato del portello. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 32 à papier pour tracer les emplacements des trous de fi xation sur le bloc. Appoggiare i blocchetti al portello centrandoli con le linee disegnate prima. Usare una matita per trasferire i fori di fi ssaggio dal portello ai blocchetti. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 33 : lavorare lentamente quando si usa un disco abrasivo sulle viti. Le viti si possono riscaldare e fondere il portello vada contro l’ala. Lasciare il carrello in questa portello del carrello. posizione per tutta la notte in modo che la colla si possa asciugare bene. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 34 È fatto con plastica trasparente in posizione da due spinotti nella parte anteriore. molto robusta e non dovrebbe danneggiarsi. Togliere con Mettere da parte il portello della capottina in modo che cura il tubo dalla fusoliera. non si danneggi. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 35 Se così non fosse, signifi ca che le viti di cui si è parlato al punto 4 sono troppo strette e quindi vanno allentate. È possibile che sia necessario carteggiare leggermente il longherone sopra o sotto per inserirlo nella sua posizione. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 36 Controllare che i fi li per gli alettoni, i fl ap e i carrelli retrattili siano ben guidati nella fusoliera per evitare che interferiscano nell’unione. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 37 M2,5x10mm per fi ssare il perno al bordo di entrata. giusta quantità. Se non fuoriuscisse, significa Usare del nastro a bassa adesività per tenere l’ala in che ne è stata messa troppo poca. posizione intanto che la colla si asciuga. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 38 CA. Quando la colla è asciutta, montare il servo nel suo supporto con l’albero di uscita rivolto verso il retro della fusoliera. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 39 Habu 32. Utilisez les jambes fournies dans le kit si vous installez le train rentrant. Abbiamo progettato le gambe del carrello incluse per lavorare con i retrattili consigliati e per il peso e la velocità dell’Habu 32x. Per i retrattili usare le gambe fornite nel kit. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 40 Tagliare un pezzo di tubetto di silicone da 13mm e inserirlo in una chiavetta esagonale da 2,5mm. Mettere evitare che si muova. la vite da 3mm nel tubetto fin contro la chiavetta esagonale in modo da poterla installare per fissare il carrello. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 41 Spitzzange die M2 Mutter, so dass die Anlenkung viene usato, come si vede in fi gura. sich durch Vibrationen nicht mehr lösen kann. Schieben Sie den Silikonschlauch zur Sicherung über die Gabel und drehen die Servohornschraube mit einem # 1 Phillipsschraubendreher fest. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 42 L’installazione non viene trattata in questo manuale ma viene lasciata al modellista. L’installazione di questa piastra riduce la resistenza del carrello anteriore e permette un leggero incremento della velocità del modello. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 43 Si la roue ne s’insère pas correctement, utilisez une lime pour retirer cette bavure. L’asse potrebbe avere in origine una sbavatura alla sua estremità. Per non avere difficoltà ad inserire la ruota, conviene toglierla con una lima. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 44 Il foro sulla squadretta per la forcella, timone e la deriva. deve essere allineato con la linea di cerniera. Con un pennarello segnare il bordo anteriore e posteriore della squadretta sul timone. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 45 Dopo circa 3 minuti, prima che la colla epoxy indurisca, togliere il nastro dai bordi delle fessure, facendo attenzione a non modifi care la posizione delle squadrette. Questo permette alla colla epoxy di defl uire leggermente, lasciando un raccordo tra la squadretta e la superfi cie di controllo. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 46 Con uno stuzzicadenti mettere la colla epoxy nelle aperture per le cerniere e sulla parte di cerniera che entra nell’apertura sul timone. Inserire le cerniere nel timone allineandole come indicato prima in questa sezione. Prima di procedere aspettare che la colla si asciughi completamente. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 47 Quando la colla è asciutta, verifi care il movimento delle cerniere. Togliere la colla che possa interferire nel movimento. Adesso mettere la colla sulle cerniere e sulle loro aperture nella deriva. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 48 Raccourcissez le bras afin de garder que le trou utilisé. Il rinvio del timone verrà collegato alla squadretta del servo nel foro che si trova a 10mm dal centro, come si vede nella foto qui sopra. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 49 Il servo si inserisce in maniera precisa, perciò bisogna lavorare con calma quando lo si posiziona. Fissare questo servo in fusoliera usando la piastra e le viti tolte in uno dei passaggi precedenti. Stringere le viti con un cacciavite Phillips #1. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 50 Vollausschlag nicht berührt. Zentrieren Sie die Anlenkung so dass das Ruder und Servo bei Neutralstellung in der Mitte stehen. Schieben Sie den Silikonschlauch über die Gabelköpfe und schrauben die 2mm Muttern zum kontern gegen die Gabelköpfe. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 51 Controllare l’adattamento della squadretta in fi bra di vetro nella sua fessura sull’elevatore. Smussare leggermente la squadretta per non deformare il rivestimento sul lato opposto dell’elevatore. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 52 Per incollare la squadretta dell’elevatore, usare colla epoxy 5 minuti. Usare una squadra per verifi care che le squadrette siano perpendicolari alla superfi cie di controllo. Verifi care ancora che il foro della squadretta sia direttamente sopra alla linea di cerniera. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 53 Si votre clé BTR de 2.5mm est trop courte, vous pouvez rallonger sa poignée à l’aide d’un tourillon en bois et du ruban adhésif. Se non si possiede una chiavetta esagonale da 2,5mm lunga, si può usare un tassello e un po’ di nastro per allungarne l’impugnatura. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 54 fi ssano il longherone alla fusoliera sono installate. précédemment tracée. Togliere il longherone dalla fusoliera usando una chiavetta esagonale da 2,5mm. Verifi care l’adattamento del longherone nello stabilizzatore; esso si deve inserire agevolmente fi no alla linea tracciata sul longherone al passaggio precedente. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 55 Epoxy. correggere i problemi di allineamento. Prima di miscelare la colla epoxy, bisogna essere certi di aver letto e ben capito i passi seguenti, perché è importante averli fatti tutti prima che la colla si indurisca. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 56 è stata messa nella ancora che lo stabilizzatore sia allineato all’ala mentre la giusta quantità. Se non fuoriuscisse, significa colla si asciuga, per essere certi che non si è mosso. che ne è stata messa troppo poca. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 57 Schraubendreher zugänglich sind. Les vis de fixation des servos de profondeur seront légèrement inclinées afin de faciliter l’accès du tournevis. Le viti per il servo elevatore vanno inserite leggermente inclinate per poterle raggiungere con il cacciavite. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 58 Inserire i supporti sul tubetto guida del comando elevatore. Fissare il tutto in fusoliera utilizzando le viti di cui sopra. Usando un tagliabalsa con lama #11 tagliare il tubetto il più vicino possibile al supporto anteriore. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 59 Assurez-vous que le bras est bien à la perpendiculaire du servo avant de le refixer au servo. Per collegare la forcella alla squadretta potrebbe essere necessario smontare la squadretta dal servo elevatore. Accertarsi che il servo sia centrato e che la squadretta sia perpendicolare al servo quando la si rimonta. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 60 Ripetere i passi da 4 a 9 per installare l’altro servo dell’elevatore e la sua barretta di comando. Il supporto del comando sarà assemblato usando la base ed i distanziali R1 e R2 come si vede nelle foto seguenti. R2 sarà posizionato vicino al foro più prossimo al bordo della base. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 61 Fissare l’adattatore della ventola all’albero motore usando due grani situati alla base dell’adattatore. Usare due viti 2x6mm per fi ssare la carenatura della ventola al motore. Controllare che la carenatura sia rivolta verso la parte inferiore della ventola. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 62 fi ssare temporaneamente il tubo alla ventola. Trasferire sul tubo di scarico le linee tracciate sull’alloggiamento usando un pennarello e una squadra. Fare anche un segno sul bordo dell’alloggiamento per individuare la posizione del tubo. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 63 Per fare questo, sarà necessario togliere la squadretta del servo dell’elevatore e allentare le viti che tengono i supporti del comando. Far scorrere la ventola in avanti per essere certi che sia completamente inserita nella presa d’aria. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 64 Rimontare la squadretta sul servo dell’elevatore e il supporto del comando se fossero stati rimossi per montare l’alloggiamento della ventola in fusoliera. A questo punto si può anche togliere il nastro messo nella parte inferiore dell’alloggiamento della ventola. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 65 Befestigen Sie das Schubrohr mit klaren Klebeband. Utilisez de l’adhésif transparent pour fixer la partie basse de la tuyère à l’arrière du fuselage. Usare del nastro trasparente nella parte inferiore del tubo per fissarlo alla parte posteriore della fusoliera. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 66 Prenez soin de réglez la tension de coupure du contrôleur de façon à être identique au nombre de cellules de la batterie. Controllare che la tensione di spegnimento del regolatore sia impostata tenendo conto del numero di celle in uso nella batteria. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 67 Le servo de direction de la roulette avant se connecte à une voie auxiliaire qui sera mixée à la voie de la dérive. Il servo dello sterzo è collegato ad un canale separato e miscelato sul trasmettitore con il canale del timone. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 68 Applicare del nastro a strappo nella parte inferiore della batteria per evitare che scivoli nella fusoliera cambiando il baricentro (CG). EFL Habu 32x DF...
  • Seite 69 Si vous le souhaitez, vous pouvez alla capottina. peindre l’intérieur du cockpit de différentes couleurs pour le rendre plus réaliste. Si possono aggiungere altri dettagli all’abitacolo dell’Habu 32 dipingendo le varie parti con colori differenti per farlo sembrare più realistico. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 70 Use clear tape to secure the interior inside the canopy. Sichern Sie das Innenteil mit einem Stück Tesafi lm. Utilisez de l’adhésif transparent pour fi xer l’habillage de cockpit à l’intérieur de la verrière. Per fi ssare l’interno alla capottina usare del nastro adesivo trasparente. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 71 ACHTUNG: Der Schwerpunkt muß vor dem center of gravity and balance your model properly modèle doit être parfaitement ajusté avant de necessario regolare accuratamente la posizione Erstfl ug korrekt ausbalanciert sein. before attempting fl ights. tenter un vol. del Baricentro (CG). EFL Habu 32x DF...
  • Seite 72: Control Throws

    Wir empfehlen dringend nach Einstellung aller Ruderausschläge das System neu zu binden. Das hält die Servos davon ab in die Endausschläge zu laufen, solange der Sender und Empfänger noch nicht verbunden sind. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 73: Corse Dei Comandi

    Si raccomanda vivamente di rifare il “binding” del radiocomando dopo che si sono fatte tutte le regolazioni. Questo evita che i servi si possano muovere a fi ne corsa prima che trasmettitore e ricevitore siano connessi. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 74 Reichweite sollte nicht signifi kant beeinfl ußt werden. al servizio assistenza. Ist dieses der Fall fl iegen Sie nicht. Bauen Sie die RC Komponenten aus und lassen diese vom Hersteller überprüfen. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 75 Aus Schalter sich ungehindert in beide Richtungen Verifi care che l’interruttore di accensione bewegen kann. dell’impianto ricevente si possa muovere liberamente in entrambe le direzioni. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 76: Limited Warranty

    AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE sole discretion of Horizon. Product Support Inquiry, or call the toll free telephone PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY. number referenced in the Warranty and Service Contact Information section to speak with a Product Support representative. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 77: Garantie Und Service Informationen

    übernimmt. Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg des Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird. bei, sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir die vollständige Adresse, eine Telefonnummer für Rückfragen, sowie eine Email Adresse. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 78: Garantie Et Réparations

    C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 79: Garanzia

    Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 80 è stato acquistato il prodotto. Recycling abgeben können, erhalten Sie bei lokalen magasin dans lequel vous avez acheté le produit. Ämtern, bei der Müllabfuhr für Haushaltsmüll sowie dort, wo Sie das Produkt gekauft haben. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 81: Faa Information

    AMA Document #550. any object that creates a hazard to persons or (c) Fly using the assistance of autopilot or property. stabilization system only in accordance with the procedures outlined in AMA Document #560. EFL Habu 32x DF...
  • Seite 82 EFL Habu 32x DF...
  • Seite 83 EFL Habu 32x DF...
  • Seite 84 © 2014 Horizon Hobby, LLC. E-fl ite, AS3X, Delta-V, EC5, Dynamite, Prophet, Precept, DSMX, the DSMX logo and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks and logos are the property of their respective owners.

Inhaltsverzeichnis