Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

НАСТОЛЬНОЕ ЗЕРКАЛО С ПОДСВЕТКОЙ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
LED MIRROR
USER MANUAL
НАСТІЛЬНЕ ДЗЕРКАЛО З ПІДСВІЧУВАННЯМ
ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
КОСМЕТИКАЛЫҚ АЙНА ЖАРЫҚБЕРГІШПЕН
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ
MT-2654
RUS
GBR
UKR
KAZ
BLR
DEU
ITA
ESP
FRA
PRT
EST
LTU
LVA
FIN
UZB
POL
ISR
3
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Marta MT-2654

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Руководство по эксплуатации КОСМЕТИКАЛЫҚ АЙНА ЖАРЫҚБЕРГІШПЕН User manual ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ Посібник з експлуатації Пайдалану бойынша нұсқаулық Кіраўніцтва па эксплуатацыі MT-2654 Bedienungsanleitung Manuale d`uso Manual de instrucciones Notice d‟utilisation Manual de instruções Kasutusjuhend Naudojimo instrukcija Lietošanas instrukcija Käyttöohje...
  • Seite 2: Led Light

    RUS Комплектация GBR Parts list UKR Комплектація KAZ Комплектация 1. Зеркальная поверхность Mirror surface 1. Дзеркало Айдын 2. Світлодіодне підсвічування 2. Светодиодная подсветка LED light 2. Жарық диодты жарықтама 3. Підставка 3. Тұғыр 3. Подставка для хранения Storage tray 4. Відсік для батарейок 4.
  • Seite 3: Руководство По Эксплуатации

    RUS Фактическая комплектность данного товара может отличаться от заявленной в настоящем руководстве. Внимательно проверяйте комплектность при выдаче товара продавцом. GBR Real set of the appliance could be different from listed in the User manual. Check once buy. DEU Der tatsächliche Ausstattung für dieses Produkt kann von der in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Ausstattung abweichen. Prüfen Sie genau die Vollständigkeit der Ware während der Warenausgabe durch den Verkäufer.
  • Seite 4: Использование Прибора

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА  Установите прибор на твердую, горизонтальную поверхность.  Переведите кнопку включения в положение I.  В прибор встроены светодиоды, которые позволяют менять интенсивность освещения зеркала. Чтобы установить необходимый уровень освещения, удерживайте кнопку плавного переключения подсветки.  Поворотный держатель регулирует наклон зеркала в 180 градусов. ...
  • Seite 5: User Manual

    со дня передачи изделия потребителю. Срок службы установлен в соответствии с действующим законодательством о защите прав потребителей. Изготовитель обращает внимание потребителей, что при соблюдении данных условий, срок службы изделия может значительно превысить указанный изготовителем срок. Изготовитель: “MARTA TRADE INC.” c/o Commonwealth Trust Limited, P.O. Box 3321, Road Town, Tortola, United Kingdom, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии Производственный филиал: COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED-ROOM 701, 16 APT, LANE 165, RAINBOW NORTH STREET, NINGBO, CHINA КОСМОС...
  • Seite 6: Посібник З Експлуатації

     The appliance is equipped with LED lights which can change the illumination intensity. Touch and hold the touch sensor button on front panel to set the comfortable level of light.  To turn the backlight off, switch on/off button to “0” position CLEAN AND CARE ...
  • Seite 7: Пайдалану Бойынша Нұсқаулық

     Закрийте відсік для батарейок до клацання.  Щоб уникнути швидкого зносу батарейок: Не піддавайте прилад впливові прямих сонячних променів. Витягайте батарейки, якщо Ви не користуєтеся приладом більш місяця. Завжди витягайте використані батарейки з приладу. ОЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД  Протирайте корпус чистою сухою тканиною. ...
  • Seite 8: Тазалау Және Күту

     Батареяларға арналған ұяшықты шешіп, полярлықты сақтай отырып, АА типтес батареяларды салыңыз (жинаққа кірмеген).  Батареяларға арналған ұяшықты сыртыл естілгенше жабыңыз.  Батареялар тез тозбау үшін: Аспап тура түскен күн сәулелеріне қоймаңыз. Егер сіз аспапты бір айдан артық қолданбасаңыз, батареяларды шығарып отырыңыз. Қолданылған...
  • Seite 9: Тэхнічныя Характарыстыкі

    ПЕРАД ПЕРШЫМ ВЫКАРЫСТАННЕМ  Пераканайцеся, што Вашы рукі абсалютна сухія перад усталяваннем батарэек.  Зніміце адсек для батарэек, устаўце батарэйкі тыпу АА (не ўключаны ў камплект), звярніце ўвагу на палярнасць.  Зачыніце адсек для батарэек да пстрычкі.  Дзеля пазбягання хуткага зносу батарэек: Не...
  • Seite 10: Vor Der Ersten Anwendung

     Verwenden Sie nur Batterien eines gleichen Typs. VOR DER ERSTEN ANWENDUNG  Vor dem Einlegen der Batterien überzeugen Sie sich, dass Ihre Hände ganz trocken sind.  Nehmen Sie den Deckel des Batteriefachs ab, legen die Batterien Typ AA (nicht im Lieferumfang) hinein, achten Sie auf Polarität. ...
  • Seite 11: Prima Del Primo Utilizzo

     Per evitare il surriscaldamento, posizionare l`apparecchio solamente sulla superficie piana e solida.  Usare contemporaneamente le pile dello stesso tipo. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO  Prima di inserire le pile, assicurarsi che le vostre mani siano assolutamente asciutte.  Togliere il coperchio del compartimento pile, inserire le pile tipo АА...
  • Seite 12: Antes Del Primer Uso

     No dejar el aparato funcionando sin vigilancia.  Para evitar el sobrecalentamiento, coloque el dispositivo sobre una superficie plana y firme.  Use solo un tipo de pilas al mismo tiempo. ANTES DEL PRIMER USO  Asegúrese de que sus manos estén completamente secas antes de instalar las pilas. ...
  • Seite 13: Avant La Première Utilisation

     Avant de procéder à l‟assemblage, assurez-vous que tous les composants soient présents et le dispositif n‟ait pas été détérioré pendant le transport.  Ne pas laisser sans surveillance un appareil lors qu‟il fonctionne.  Afin d‟éviter la surchauffe, ne posez le dispositif que sur la surface dure et plate. ...
  • Seite 14: Limpeza E Manutenção

     Não tente reparar o aparelho. Se tiver problemas, por favor, contacte o centro de assistência mais próximo.  Antes da montagem, certifique-se de que o aparelho é completa e não tem sido danificado durante o transporte.  Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância. ...
  • Seite 15: Puhastamine Ja Hooldus

     Seade on mõeldud kasutamiseks koduses majapidamises ning pole ettenähtud tööstuses kasutamiseks.  Ärge parandage seadet iseseisvalt. Rikete ilmnemisel pöörduge lähimasse hooldustöökotta.  Kokkupanemise eelselt veenduge, et tarnekomplekt on täielik ja seade ei ole transportimisel vigastatud.  Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta. ...
  • Seite 16: Valymas Ir Priežiūra

     Naudokite tik buities tikslams. Prietaisas neskirtas pramoniniam naudojimui.  Nebandykite patys taisyti sugedusio prietaiso. Kilus nesklandumams kreipkitės į artimiausią techninės priežiūros centrą.  Prieš surinkdami prietaisą įsitikinkite, kad gavote pilną komplektą ir prietaisas gabenant nebuvo pažeistas.  Neatstājiet strādājošu ierīci bez uzraudzības. ...
  • Seite 17: Tehniskie Parametri

     Lietojiet tikai sadzīves vajadzībām. Ierīce nav paredzēta rūpnieciskai izmantošanai.  Nemēģiniet patstāvīgi remontēt ierīci. Ja rodas traucējumi tās darbībā, vērsieties tuvākajā servisa centrā.  Pirms montāžas pārliecinieties, ka piegādātajā komplektā ir visas sastāvdaļas un ierīce transportēšanas laikā nav sabojāta. ...
  • Seite 18: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

     Käytettävä pelkästään kotitaloustarkoituksiin. Laite ei sovellu teolliseen käyttöön.  Älä yritä korjata laitetta omatoimisesti. Käyttövirheiden ilmetessä ota yhteyttä lähimpään huoltoliikkeeseen.  Ennen kokoonpanoa varmista että toimitussarja on täydellinen ja ettei laite ole vahingoittunut kuljetuksen yhteydessä.  Älä jätä laitetta ilman valvontaa. ...
  • Seite 19: Instrukcja Obsługi

     Faqat maishiy maqsadlarda foydalaning. Jihoz sanoat maqsadlarida foydalanish uchun mo„ljallanmagan.  Jihozni o„zingizcha ta„mirlashga urinmang. Nosozliklar yuzaga kelgan hollarda yaningizdagi xizmat ko„rsatish markaziga murojaat qiling.  Yig„ishdan avval yetkazib beriladigan majmuaning to„liqligi va tashish vaqtida jihozning shikastlanmaganligiga ishonch hosil qiling. ...
  • Seite 20: Przed Pierwszym Użyciem

    Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia uważnie przeczytaj daną instrukcję i zachowaj ją jako poradnik na przyszłość.  Używaj urządzenia wyłącznie w celach domowych. Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania przemysłowego.  Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia. W przypadku powstania usterek zwróć się do najbliższego centrum serwisowego. ...
  • Seite 21: הפעלה הוראות

    ‫הפעלה‬ ‫הוראות‬ ‫בטיחות‬ .‫פני שימוש במכשיר תקראו מדריך זה בעיון ותשמרו אותו לשימוש עתידי‬ ‫ל‬ .‫יש לשמש במכשיר רק למטרות ביתיות. אין להשתמש במכשיר למטרות תעשייתיות‬ .‫. במקרה של תקלות פנו למרכז שירות הקרוב‬ ‫צמכם‬ ‫מכשיר בע‬ ‫אל תנסו לתקן את ה‬ .‫לפני...

Inhaltsverzeichnis