Instrukcja Montażu i Obsługi
Instructions for assembly and use
Drodzy Państwo
PL
Dear Customer
Dziękujemy za wybór naszego
produktu. Mamy nadzieję, że w pełni
product. We hope the item you have
spełnimy Państwa oczekiwania od-
purchased can fulfill all your
dając do użytku wyrób zaawanso-
expectations our products are tech-
wany technologicznie, zaprojekto-
nologically advanced and designed
wany w oparciu o wieloletnie doś-
on the basis of our many years of
wiadczenie w produkcji armatury
experience in the production of
sanitarnej.
sanitary fittings.
Zanieczyszczenia proszę usuwać stosując wodę z mydłem oraz miękką szmatkę! W żadnym przypadku nie wolno stosować środków
UWAGA!
chemicznych. Dla wyrobów w wykończeniu ORB proszę zachować szczególną ostrożność, aby nie uszkodzić powłoki podczas
montażu lub czyszczenia!
For care, use soft towel with soap and water only! Under no circumstances should you use any chemicals. For faucets with ORB (oil
ATTENTION!
rubbed bronze) finish please be extra careful not to damage, scuff or ruin the finish during the installation and cleaning!
Verunreinigungen bitten wir mittels Wasser mit Seife und mit weichem Lappen beseitigen! In keinem Falle chemische Mittel verwenden.
ACHTUNG!
Für Produkte mit dem ORB-Finish besondere Vorsicht bewahren, um die Beschichtung während der Montage oder Reinigung nicht zu
beschädigen!
Загрязнения следует удалять водой с мылом и мягкой тряпочкой! Ни в коем случае нельзя применять химические средства. Для
ВНИМАНИЕ!
изделий с бронзовой отделкой следует соблюдать особенную осторожность, чтобы не испортить поверхность во время монтажа
или очистки!
Para el cuidado, utilice solamente una toalla suave con jabón y aqua! Bajo ninguna circunstancia no use productos químicos. Con los
ATENCIÓN!
grifos de acabado ORB (bronce frotado con aceite) hay que tener un cuidado especial para no dańar, arańar o destruir el acabado durante
su instalación o limpieza!
STEALTH
96.5mm
194.5mm
236mm
PL
#
#
Do montażu potrzebne
są następujące
narzędzia:
klucz nastawny,
kombinerki,
taśma teflonowa,
silikon lub inny
uszczelniacz.
#
JEŚLI POSIADASZ STARĄ BATERIĘ:
1) Przepłucz dokładnie instalację (jeżeli posiadasz kurki z filtrem oczyść wkłady filtrów) i odetnij dopływ wody (ciepłej i zimnej).
2) Odkręć wężyki zasilające i zdemontuj starą baterię.
3) Oczyść powierzchnię wanny z wszelkich nieczystości.
#
PRZED INSTALACJĄ:
1) Przed zainstalowaniem baterii wskazane jest przepłukanie instalacji w celu usunięcia zanieczyszczeń.
2) Na zasilaniu ciepłą i zimną wodą zalecamy montaż kurków kulowych z filtrem.
#
IF YOU HAVE AN OLD MIXER:
1) Thoroughly rinse out the mixer (if you have filter cocks, clean the filter elements) and cut off the flow of water (hot and cold).
2) Unscrew the feeder hoses and dismantle the old mixer.
3) Cleanse the surface of the bath thoroughly.
A
IOG 2148.00
Montage- und Gebrauchsanweisung
GB
Sehr geehrte
Damen und Herren
Thank you for choosing our
unseres Produktes. Wir hoffen, dass
wir mit unserem technologisch
fortgeschrittenen Produkt, dass auf
Basis mehrjährigen Erfahrungen bei
der Produktion von Sanitärar-
maturen entwickelt wurde, Ihre
Erwartungen erfüllt haben.
60.5mm
50mm
GB
#
You should have the
Zur Montage sind
following tools:
an adjustable spanner,
pliers,
verstellbarer Schlüssel,
teflon tape,
Kombizange,
silicon or other sealant.
Teflonband,
Silikon oder anderes
Dichtungsmittel.
Инcтрукция по монтажу и обслуживанию
D
Уважаемые господа
Wir bedanken uns für die Wahl
продукта. Надеемся, что полнос-
тью удовлетворим Ваши ожидания,
вводя в эксплуатацию технологиче-
ски усовершен ствованное изделие,
запроектированное на базе многоле-
тнего опыта в области произво-
дства санитарной арматуры.
SOLAR
216mm
172mm
50mm
D
#
Для монтажа
nachfolgende
необходимы
Werkzeuge nötig:
следующие
инструменты:
разводной ключ,
плоскогубцы,
тефлоновая лента,
силикон или другой
уплотнитель.
1
Instrucción de Montaje y Servicio
BATERIA WANNOWA
BATHTUB MIXER
WANNENFÜLL-BATTERIE
СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ ВАННЫ
MEZCLADOR DE BAÑERA
RUS
Muy Seńores Míos
Les agradecemos por elegir
Благодарим за выбор нашего
nuestro producto. Esperamos que
cumplamos Sus deseos entregándoles
un producto de una tecnología
avanzada, diseńado a base de la
experiencia de muchos ańos en la
producción de accesorios sanitarios.
STRUCTURE
215mm
170mm
50mm
RUS
#
Usted debe tener las
herramientas
siguientes:
llave ajustable,
alicates universales,
cinta de teflón,
silicona u otro tipo de
material de estancar.
E
50mm
E
PL
GB
Rev. 2 April 2007