Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EFL386A Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EFL386A:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
EFL386A
LFL327A
EFL396A
LFL336A
LFL229X
LFL429A
LFL316A
EN User manual
DE Gebrauchsanleitung
FR Manuel d'utilisation
NL Gebruiksaanwijzing
ES Manual de uso
PT Livro de instruções
para utilização
IT
Libretto di uso
SV Användningshandbok
NO Bruksveiledning
FI
Käyttöohjeet
DA Brugsvejledning
RU Руководство по
Эксплуатации
ET Kasutusjuhend
LV Lietošanas pamācība
LT Naudotojo vadovas
UK Інструкція з експлуатації
HU Használati útmutató
CS Návod k použití
SK Návod na používanie
RO Manual de folosire
PL Instrukcja użytkowania
HR Knjižica s uputama
SL Navodilo za uporabo
EL Οδηγίες χρήσης
TR Kullanim kitapçiği
BG Ръководство на
Потребителя
KK ПайдаланушыНұсқаулығы
MK Упатство за корисник
SQ Udhëzues për përdorimin
SR Корисничко упутство
AR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EFL386A

  • Seite 1 EFL386A LFL327A EFL396A LFL336A LFL229X LFL429A LFL316A EN User manual RU Руководство по SL Navodilo za uporabo DE Gebrauchsanleitung Эксплуатации EL Οδηγίες χρήσης FR Manuel d’utilisation ET Kasutusjuhend TR Kullanim kitapçiği NL Gebruiksaanwijzing LV Lietošanas pamācība BG Ръководство на ES Manual de uso LT Naudotojo vadovas Потребителя...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    7. ENVIRONMENT CONCERNS....................6 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 3: General Safety

    ENGLISH above and persons with reduced physical, sensory or mental capa- bilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. •...
  • Seite 4: Safety Instructions

    (central heating systems, thermosiphons, water-heaters, etc.). • When the appliance operates with other appliances the maximum vacuum generated in the room should not exceed 0.04 mbar. • Make sure not to cause damage to the mains cable. Contact our Authorised Service Centre or an electrician to change a damaged mains cable.
  • Seite 5: Maintenance

    ENGLISH 2.5 Disposal • Do not use multi-plug adapters and ex- tension cables. WARNING! Risk of injury or suff o • If the mains socket is loose, do not con- cation. nect the mains plug. • Do not pull the mains cable to disconnect •...
  • Seite 6: Controls

    4. CONTROLS 7. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle materials with the symbol Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of appliances marked with the symbol with the household waste.
  • Seite 7: Kundendienst Und Wartung

    7. ANGABEN ZUM UMWELTSCHUTZ..................12 FÜR SIE ERDACHT Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, dass auf Jahrzehnte an Erfahrung und Innovation zurückblicken kann. Es ist durchdacht und elegant, und wurde extra für Sie entwickelt. Darum können Sie bei jedem Gebrauch sicher sein, beste Ergebnisse zu erhalten.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Installation und Verwendung des Gerätes die mitgelie- ferte Anleitung sorgfältig durch.Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Installation oder Verwendung entstehen.Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort auf, damit Sie sie später nachschlagen können.
  • Seite 9 DEUTSCH ben ist. Wenn in der Einbauanleitung der Kochfl äche ein größerer Abstand angegeben ist, muss dieser berücksichtigt werden. • Die Ableitung der Luft muss den Vorschriften der örtlichen Behörden entsprechen. • Sorgen Sie für eine gute Belüftung des Raumes, in dem das Gerät installiert ist, um den Rückfl...
  • Seite 10: Sicherheitsanleitung

    2.SICHERHEITSANLEITUNG • Der Stromschlagschutz von spannung- sführenden und isolierten Teilen muss 2.1 Installation so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden kann. WARNUNG! • Stellen Sie sicher, dass das Gerät korrekt Verletzungsgefahr, Stromschlag, Ver installiert ist.Lose und falsche Stromkabel brennungen oder Schäden am Gerät.
  • Seite 11: Wartung

    DEUTSCH 4. BEDIENELEMENTE Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes. • Trennen Sie das Gerät vom Netz. • Schneiden Sie das Netzkabel nahe am Gerät ab und entsorgen Sie es. 3. WARTUNG Um ein Brandrisiko zu vermeiden, die Haube mindestens alle 2 Monate reinigen, In Bezug auf die Verwendung.
  • Seite 12: Angaben Zum Umweltschutz

    7. ANGABEN ZUM UMWELTSCHUTZ Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie die Verpackung in die entspre- chenden Tonnen um diese dem Recycling zuzuführen.Tragen Sie zum Schutz der Umwelt und der men- schlichen Gesundheit durch das Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten bei.
  • Seite 13: Informations De Sécurité

    7. RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT..................18 PENSES POUR VOUS Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Electrolux. Le produit que vous avez choisi bénéfi cie de dizaines d’années d’expérience professionnelle et d’innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu en pensant à vous. C’est pourquoi, chaque fois que vous l’utilisez, vous avez la certitude de toujours obtenir de meilleurs résultats.
  • Seite 14: Règles Générales De Sécurité

    1.1 Sécurité des enfants et des personnes handicapées • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales limitées ou par des personnes sans expérience et con- naissances pertinentes à...
  • Seite 15 FRANÇAIS pris en compte. • L’évacuation de l’air doit être préparée conformément aux lois locales applicables. • Dans la pièce où l’appareil est installé, une bonne ventilation doit être assurée afi n d’éviter le risque de refoulement dans la pièce de gaz indésirables provenant d’appareils brûlant du gaz ou d’autres combustibles, y compris une fl...
  • Seite 16: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE • La protection contre les chocs électriques des pièces sous tension et des pièces SÉCURITÉ isolées doit être montée de manière à 2.1 Installation ne pouvoir être démontée sans outils. • Assurez-vous que l'appareil est correcte- AVERTISSEMENT! ment installé.
  • Seite 17: Entretien

    FRANÇAIS 4. COMMANDES peuvent être obtenues en contactant les autorités locales. • Débranchez l'appareil de la source d'a- limentation. • Coupez le câble d'alimentation près du corps de l'appareil et jetez-le. 3. ENTRETIEN Nettoyer les fi ltres à graisse au moins une fois tous les 2 mois pour prévenir le risque d’incendie, en ce qui concerne l’utilisation.
  • Seite 18: Respect De L'environnement

    7. RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT Les matériaux portant le symbole doivent être recyclés. Pour soumettre les matériaux d’emballage au recyclage, placez-les dans un conteneur de déchets étiqueté. Les déchets d’équipements électriques et él- ectroniques doivent être recyclés pour aider à...
  • Seite 19: Klantenservice En Onderhoud

    7. ZORG VOOR HET MILIEU.......................24 ONTWIKKELD VOOR U Wij danken u voor de aankoop van een apparaat van Electrolux. U hebt een product gekozen dat kan bogen op decennia professionele ervaring en innovatie. Een ingenieus en elegant product dat speciaal voor u is ontwikkeld. Daarom kunt u er bij elk gebruik zeker van zijn dat u altijd de beste resultaten krijgt.
  • Seite 20 • Dit toestel kan gebruikt worden door kinderen die tenminste 8 jaar oud zijn en door fysiek, sensorisch of geestelijk minder valide per- sonen, als ook door personen die geen relevante ervaring en kennis hebben alleen maar onder geschikte toezicht op die personen, of onder de voorwaarde dat deze personen geïnstrueerd zijn betref-...
  • Seite 21 NEDERLANDS is om te voorkomen dat er ongewenste gassen de kamer binnen- dringen door apparaten die gas of andere brandstoff en verbranden, inclusief open vuur. • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet worden geblokkeerd en dat de lucht die door het toestel wordt verzameld niet wordt getran- sporteerd naar een kanaal dat voor het afvoeren van rook en stoom van andere toestellen wordt gebruikt (centrale verwarmingssystemen, thermosifonen, waterverwarmers, enz.).
  • Seite 22: Veiligheidsrichtlijnen

    2. VEILIGHEIDSRICHTLIJ • De schokbescherming van onder spanning staande en geïsoleerde delen moet zoda- nig worden bevestigd dat deze niet zonder 2.1 Installatie gereedschap kan worden verwijderd. • Zorg ervoor dat het toestel correct is WAARSCHUWING! Gevaar van geïnstalleerd. Een losse en onjuiste...
  • Seite 23: Onderhoud

    NEDERLANDS 4. BEDIENINGEN het toestel kunt u verkrijgen door contact op te nemen met de locale autoriteiten. • Schakel de elektriciteit van het toestel uit. • Knip de voedingskabel dicht bij de behui- zing van het toestel af en deponeer het. 3.
  • Seite 24: Zorg Voor Het Milieu

    7. ZORG VOOR HET MILIEU Materialen met het symbool moeten ge- recycled worden. Plaats de verpakking in relevante containers om het ze te recyclen. Help het milieu en het menselijk welzijn te beschermen door afval van elektrische en elektronische apparaten te recyclen. Toestel-...
  • Seite 25 7. CUIDADO DEL MEDIO AMBIENTE..................30 DISEÑADOS PARA USTED Gracias por elegir un equipo Electrolux. Ha elegido un producto soportado por décadas de experiencia e innovación. Ingenioso y elegante, está diseñado pensando en usted. Por lo tanto, cada vez que lo utilice, puede estar seguro de obtener los mejores resultados.
  • Seite 26: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y usar el dispositivo, lea atentamente las instrucciones proporcionadas. El fabricante no es responsable de ninguna lesión o daño que resulte de una instalación o uso incorrectos del dispositivo. Este manual debe mantenerse en un lugar seguro y de fácil acceso para su uso posterior.
  • Seite 27 ESPAÑOL donde se encuentran los utensilios de cocina y la parte inferior del aparato debe ser de 65 cm, a menos que se especifi que lo con- trario en las instrucciones de instalación. Si se ha especifi cado una distancia mayor en las instrucciones de instalación de las placas vitrocerámicas, esto debe tenerse en cuenta.
  • Seite 28: Instrucciones De Seguridad

    • Use un paño o cepillo para limpiar el interior del dispositivo. 2. INSTRUCCIONES DE • La protección contra descargas eléctricas de las partes activas y las partes aisladas...
  • Seite 29: Mantenimiento

    ESPAÑOL 4. MANDOS o estrangulamiento. • Para obtener información sobre la elimi- nación correcta del dispositivo, póngase en contacto con las autoridades locales. • Desconecte el dispositivo de la fuente de alimentación. • Corte el cable de alimentación cerca del cuerpo del dispositivo y deséchelo.
  • Seite 30: Cuidado Del Medio Ambiente

    CUIDADO DEL MEDIO AMBIENTE Los materiales que llevan el símbolo ben ser reciclados. Para someter los materiales de embalaje al reciclaje, deben colocarse en contenedo- res de residuos preparados. Los desechos de equipos eléctricos y electrónicos deben reciclarse para ayudar a proteger el medio ambiente y la salud humana.
  • Seite 31 7. CUIDADO DO AMBIENTE NATURAL..................36 CONCEBIDO A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profi ssional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, todas as vezes que o utilizar, terá a tranquilidade de saber que irá...
  • Seite 32: Informação Sobre Segurança

    INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA Antes de instalar e usar o dispositivo, leia atentamente as instruções fornecidas. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos que resultem da instalação ou uso inadequado do dispositivo. Este manual deve ser mantido em local seguro e de fácil acesso para uso posterior.
  • Seite 33 PORTUGUÊS • Não use adesivos para fi xar o dispositivo. • A distância mínima entre a superfície das placas vitrocerâmicas em que os utensílios de cozinha estão localizados e a parte inferior do dispositivo deve ser de 65 cm, salvo indicação em contrário nas instruções de instalação.
  • Seite 34: Instruções De Segurança

    Use apenas detergentes neutros. • Limpe regularmente os fi ltros de gordura (mínimo a cada 2 meses) e remova a graxa do dispositivo para evitar riscos de incêndio.
  • Seite 35: Manutenção

    PORTUGUÊS 4. COMANDOS • Use apenas peças de reposição originais. 2.5 Utilização ADVERTÊNCIA! Risco de lesão ou sufocação. • Para obter informações sobre o descarte correto do dispositivo, entre em contato com as autoridades locais. • Desconecte o dispositivo da fonte de energia.
  • Seite 36: Cuidado Do Ambiente Natural

    7. CUIDADO DO AMBIENTE NATURAL Os materiais com o símbolo devem ser reciclados. Para submeter os materiais de embalagem à reciclagem devem ser colocados em reci- pientes de resíduos preparados. Resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos devem ser reciclados para ajudar a proteger o meio ambiente e a saúde humana.
  • Seite 37: Informazioni Sulla Sicurezza

    7. SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE..................41 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un’apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Per questo, ogni qualvolta lo utilizzate, potete essere certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 38 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone con disabilità • Questo apparecchio può essere usato dai bambini di età pari o superiore agli 8 anni e dalle persone con ridotte capacità fi siche, sensoriali e mentali o privi di esperienza e della necessaria cono- scenza purché...
  • Seite 39 ITALIANO • Il sistema per lo scarico dell’aria va predisposto in conformità con le leggi locali. • Nel luogo di installazione dell’apparecchio occorre assicurare una buona ventilazione dell’aria al fi ne di evitare il pericolo di circola- zione inversa negli ambienti dei gas indesiderati provenienti dagli apparecchi a gas o altri combustibili, compresa fi...
  • Seite 40: Istruzioni Per La Sicurezza

    2. ISTRUZIONI PER LA SI- deve essere montata in modo tale da rendere impossibile il suo smontaggio CUREZZA senza l’uso degli utensili. 2.1 Installazione • Accertarsi che l’apparecchio sia installato in modo corretto. Il cavo di alimentazione AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni, allentato e non adeguato può...
  • Seite 41: Salvaguardia Dell'ambiente

    ITALIANO alimentazione. Tasto D: interruttore III velocità. • Tagliare il cavo di alimentazione vicino al corpo dell’apparecchio e smaltirlo. 5. METODI DI INSTALLAZIO 3. MANUTENZIONE FILTRANTE O ASPIRANTE ? Pulire i fi ltri antigrasso in rapporto all’uso, La cappa puo’ essere in versione aspirante o almeno ogni 2 mesi per evitare rischi di in versione fi...
  • Seite 42 7. MILJÖSKYDD..........................46 UTFORMADE FÖR DIG Tack för att du har köpt en apparat från Electrolux. Du har valt en produkt som är resultatet av fl era decennier av professionell erfarenhet och innovation. Den är smart och snygg. Och den har utformats just för dig. Därför kan du vara säker på att du alltid kommer att få...
  • Seite 43: Säkerhetsinformation

    SVENSKA SÄKERHETSINFORMATION Innan du installerar och börjar använda apparaten, läs noggrant me- dföljande instruktionen. Tillverkaren ansvarar inte för några skador som orsakas till följd av inkorrekt installation eller användning. Förvara in- struktionen på ett säkert och lättåtkomligt ställe för framtida användning. 1.1 Säkerhet för barn och handikappade •...
  • Seite 44 återfl öde av oönskade gaser in i lokalen från apparaten som bränner gas eller andra bränslen, inklusive öppen eld. • Se till att ventilationsluckor inte är blockerade och att luften som tillförs apparaten inte är kopplad till ledningen som ska avleda rök och ånga från andra apparater (centralt värmesystem, termosifoner,...
  • Seite 45: Säkerhetsinstruktion

    SVENSKA 2. SÄKERHETSINS- skede. Se till att det går att komma åt eltillförseln efter installationen. TRUKTION 2.1 Installation 2.3 Användning VARNING! Risk för skador el-chock, VARNING! Risk för skador, bränns- brännskador eller skador på appa- kador och elchock. raten. • Apparaten är enbart avsedd för matla- •...
  • Seite 46: Kommandon

    5. INSTALLATIONSMETO- fi ltrens funktion på något sätt. FILTRERANDE ELLER INSUGANDE ? Spiskåpan fi nns tillgänglig i insugande version eller i fi ltrerande version. Bestäm er redan från början för installationstypen. För att öka eff ektiviteten rekommenderar vi er att installera spiskåpan i den insugande versionen (om detta är möjligt).
  • Seite 47 7. MILJØKONSERNER.........................51 DESIGNET FOR DEG Takk for å ha kjøpt et apparat fra Electrolux. Du har valgt et produkt som er resultatet av fl ere tiår med profesjonell erfaring og innovasjon. Det er genialt og elegant, og designet med deg i tankene. Du kan derfor være sikker på å få de beste resultatene hver gang du bruker det.
  • Seite 48: Sikkerhetsinformasjon

    SIKKERHETSINFORMASJON Før installasjon og bruk av apparatet, les nøye gjennom de medfølg- ende instruksjonene. Produsenten er ikke ansvarlig for person- eller apparatskader som er et resultat av feil installasjon eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse.
  • Seite 49: Sikkerhetsinstruksjoner

    NORSK • Forsikre deg om at ventilasjonsåpningene ikke er blokkert, og luften som samles opp av apparatet, ikke overføres til en kanal som brukes til å fjerne røyk og damp fra andre apparater (sentralvarmesystemer, termosifoner, varmtvannsberedere osv.). • Når apparatet brukes med andre apparater, bør maksimalt vakuum som generert i rommet ikke overstige 0,04 mbar.
  • Seite 50: Vedlikehold

    2.5 Avfallshåndtering • Kontroller at parametrene på merkeskiltet er i samsvar med de elektriske parame- ADVARSEL! Fare for skade eller trene i forsyningsnettverket. kvelning. • Hvis symbolet ( ) ikke er trykt på typeskiltet, må apparatet jordes. • Kontakt din kommune for informasjon •...
  • Seite 51: Kontroller

    NORSK 4. KONTROLLER 7. MILJØKONSERNER Resirkuler materialer med symbolet Kast emballasjen i relevante beholdere for å gjenvinne den. Beskytt miljøet og menneskers helse ved å gjenvinne avfall av elektriske og elektroniske apparater. Ikke kast apparater merket med symbolet sammen med husholdningsavfallet. Returner produktet til ditt lokale resirkulering- sanlegg, eller kontakt ditt kommunale kontor.
  • Seite 52: Asiakaspalvelu Ja Huolto

    6. VALAISTUS..........................56 7. YMPÄRISTÖKYSYMYKSET.....................56 AJATELTU SINUA VARTEN Kiitos, että hankit Electrolux-laitteen. Olet valinnut tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu sinua ajatellen. Laitetta käyttäessäsi voit olla aina varma erinomaisista tuloksista. Tervetuloa Electroluxiin.
  • Seite 53: Turvallisuustiedot

    SUOMI TURVALLISUUSTIEDOT Lue huolellisesti mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asentamista ja käyttöä. Valmistaja ei ole vastuussa vioista tai vahingoista, jotka johtuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina turvallisessa ja helposti saatavilla olevassa paikassa myöhempää käyttöä varten. 1.1 Lasten ja haavoittuvassa asemassa olevien ihmisten turvallisuus •...
  • Seite 54: Turvallisuusohjeet

    • Varmista, että ilmanvaihtoaukot eivät ole tukkeutuneet eikä laitteen keräämää ilmaa siirretä muiden laitteiden hormiin ja höyryn poisto- on käytettyyn kanavaan (keskuslämmitysjärjestelmät, termosifonit, vesilämmittimet, jne.).
  • Seite 55: Huolto

    SUOMI • Valtuutetun sähköasentajan tulee tehdä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. kaikki sähköliitännät. • Käytä vain alkuperäisiä varaosia. • Varmista, että arvokilvessä olevat para- metrit ovat yhteensopivia verkkovirran 2.5 Hävittäminen sähkösyötteiden kanssa. VAROITUS! Loukkaantumis- tai • Jos merkkiä ( ) ei ole painettu arvokil- tukehtumisvaara.
  • Seite 56: Ohjaimet

    4. OHJAIMET KYSYMYKSET Kierrätä materiaalit symbolilla Laita pakkaukset asianmukaisiin astioihin niiden kierrättämiseksi. Auta suojaamaan ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkalaitteiden jätteitä. Älä hävitä merkinnällä varustettuja laitteita kotitalousjätteiden kanssa. Palauta tuote paikalliseen kierrätys- laitokseen tai ota yhteyttä kunnan toimistoon.
  • Seite 57 7. MILJØ BEKYMRINGER......................61 UDFORMET TIL DIG Tak for købet af et apparat fra Electrolux. Du har valgt et produkt, som er resultatet af fl ere årtiers professionel erfaring og innovation. Det er smart og elegant. Det er blevet udformet netop til dig. Derfor kan du være sikker på, at du vil opnå de bedste resultater, når du benytter det.
  • Seite 58: Sikkerhedsinformation

    SIKKERHEDSINFORMATION Før installationen og brugen af apparatet skal du læse omhyggeligt de medfølgende instruktioner. Producenten er ikke ansvarlig for even- tuelle skader eller beskadigelser, der skyldes forkert installation eller brug. Opbevar altid instruktionerne på et sikkert og tilgængeligt sted for fremtidig reference.
  • Seite 59: Sikkerhedsinstruktioner

    DANSK brande. • Sørg for, at ventilationsåbningerne ikke er blokeret, og at luften ind- samlet af apparatet ikke transporteres til en kanal, der anvendes til udstødning af røg og damp fra andre apparater (centralvarmeanlæg, termosifoner, vandvarmere osv.). • Når apparatet arbejder med andre apparater, må det maksimale vakuum i rummet ikke overstige 0,04 mbar.
  • Seite 60: Bortskaffelse

    2.5 Bortskaff else af en autoriseret elektriker. • Sørg for, at parametrene på typeskiltet ADVARSEL! Risiko for skade er kompatible med strømforsyningen til eller kvælning. strømforsyningen. • Kontakt din kommune for • Hvis symbolet ( ) ikke er trykt på...
  • Seite 61: Betjening

    DANSK 4. BETJENING 7. MILJØ BEKYMRINGER Genbrug materialer med symbolet Sæt emballagen i relevante beholdere. at genbruge det. Beskyt miljøet og men- neskers sundhed ved at genanvende aff ald af elektriske og elektroniske apparater. Brug ikke apparater mærket med symbolet med husholdningsaff...
  • Seite 62: Информация По Безопасности

    6. ОСВЕЩЕНИЕ...........................67 7. УХОД ЗА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДОЙ..................67 СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ ВАС Благодарим вас за приобретение изделия марки Electrolux. Его созданию предшествовали десятки лет высокопрофессиональной работы и неустанного обновления продукции. Прибор отличается оригинальной конструкцией и элегантным дизайном и сконструирован специально для вас. Поэтому всякий раз, когда вы им...
  • Seite 63: Общие Правила Безопасности

    PYCCKИЙ установкой или использованием устройства. Эта Инструкция должна храниться в безопасном и легкодоступном месте для последующего использования. 1.1 Безопасность детей и людей с ограниченными возможностями • Данный прибор может эксплуатироваться детьми, если их возраст превышает 8 лет, и лицами с ограниченными физическими, сенсорными...
  • Seite 64 части вытяжки могут нагреваться. • Используйте только крепежные винты, входящие в комплект устройства; если они не были доставлены, используйте винты, рекомендованные в Инструкции по установке. • Не используйте клей для фиксации устройства. • Минимальное расстояние между варочной поверхностью и...
  • Seite 65: Установка

    PYCCKИЙ ответственность за неполадки, ущерб или сгорание прибора вследствие несоблюдения инструкций, приведенных в данной Инструкции. • Регулярно очищайте жировые фильтры (минимум ежемесячно). 2 . И Н С Т Р У К Ц И И П О табличке технических данных, прибор должен...
  • Seite 66: Утилизация

    случае его контакта с водой. Внимание! Несоблюдение правил • Используйте только принадлежности, чистки прибора и замены фильтров поставляемые вместе с устройством. может привести к риску возникновения • Во время приготовления и жарки жиры пожара. Поэтому рекомендуем и масла не должны соприкасаться с...
  • Seite 67: Органы Управления

    Если рефлектор поврежден, его может изделие изготовлено на сорок пятой неделе заменить только производитель, 2018 года. его специалист по техническому обслуживанию или аналогичный Изготовитель: Electrolux Appliances AB, специалист во избежание опасности. St. Göransgatan 143, 10545 Stockholm, Швеция ОХРАНА Импортёр и уполномоченная изготовителем...
  • Seite 68 SISUKORD 1. OHUTUSALANE TEAVE......................69 2. OHUTUSJUHISED........................70 3. HOOLDUS..........................71 4. JUHIKUD...........................72 5. PAIGALDUSMEETODID......................72 6. VALGUSTUS..........................72 7. KESKKONNA EEST HOOLITSEMINE..................72 ME MÕTLEME TEIE PEALE Täname teid Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mis toob endaga kaasa aastakümnete pikkused professionaalsed kogemused ja uuendused. See on nutikas ja stiilne, loodud teid meeles pidades.
  • Seite 69: Ohutusalane Teave

    EESTI OHUTUSALANE TEAVE Enne seadme paigaldust ja kasutamist tuleb tutvuda lisatud kasutu- sjuhenditega. Tootja ei kanna vastutust vigastuste või kahjustuste eest, mida on põhjustatud seadme vale paigaldus või kasutamine. Käesolevat juhendit tuleb säilitada ohutus ja kättesaadavas kohas, et võimaldada vajaduse korral selle kasutamist. 1.1 Laste ja puuetega isikute ohutus •...
  • Seite 70: Ohutusjuhised

    • Veenduda, kas ventilatsiooniavad ei ole ummistunud ning seadme poolt ärajuhitavat õhku ei juhita suitsu või teistest seadmest (keskküte, termosifoonid, veesoojendajad jms) tulevat auru eemaldamiseks kasutatavatesse torudesse. • Kui seade töötab teiste seadmetega, ei tohiks ruumi tekitatav mak- simaalne vaakum ületada 0,04 mbar.
  • Seite 71: Hooldus

    EESTI • Veenduge, kas andmesildil paiknevad võtta parameetrid on vastavuses toiteallika volitatud teeninduskeskusega. vastavate parameetritega. • Kasutada üksnes originaalseid varuo- • Kui andmesildile ei ole trükitud sümbolit sasid. ), tuleb seade maandada. • Kasutage alati õigesti paigaldatud ja 2.5 Utiliseerimine täielikult isoleeritud seinakontakti.
  • Seite 72: Juhikud

    4. JUHIKUD 7. KESKKONNA EEST HOOLITSEMINE Sümboliga . märgistatud seadmed on mõeldud taaskasutuseks. Pakendimaterjalide taaskasutamiseks tuleb need paigutada pakenditele mõeldud mahutitesse. Elektri- ja elektroonikajäätmed tuleb eemaldada taaskasutuseks, et kaitsta keskkonda ja inimeste tervist. Sümboliga märgistatud seadmeid ei tohi visata ära Sisestage A: tulede lüliti.
  • Seite 73: Informācija Par Drošību

    7. RŪPĒJOTIES PAR VIDI......................77 MĒS DOMĀJAM PAR JUMS Pateicamies Jums par to, ka iegādājāties Electrolux ierīci. Jūs esat izvēlējušies produktu, kas radīts, balstoties uz desmitiem gadu ilgu profesionālo pieredzi un inovācijām. Šis asprātīgais un stilīgais produkts ir radīts, domājot par Jums. Tāpēc ikvienā lietošanas reizē...
  • Seite 74 1.1 Bērnu un personu ar invaliditāti drošība • Bērni no 8 gadu vecuma, cilvēki ar ierobežotām fi ziskām, sensorām un garīgām spējām vai cilvēki, kuriem nav atbilstošas pieredzes un zināšanu, var lietot šo ierīci tikai ja tiek nodrošināta atbilstoša uzraudzība vai ir doti norādījumi, kā...
  • Seite 75: Drošības Norādījumi

    LATVIEŠU ierīce, netiek novadīts citu dūmu un tvaika ierīču novades sistēmās (piem., centrālās apkures, ūdens sildītāji utt.). • Ja ierīce strādā ar citām ierīcēm, telpā radītais maksimālais vakuums nedrīkst pārsniegt 0,04 mbar. • Jāuzmanās, lai nesabojātu strāvas vadu. Lai nomainītu bojāto strāvas padeves vadu, nepieciešams sazināties ar mūsu autorizētu servisa centru vai elektriķi.
  • Seite 76: Apkope

    • Nekad neatvienojiet ierīci, velkot to aiz • Atslēgt ierīci no strāvas padeves. strāvas vada. Vienmēr velciet aiz kon- • Atvienot strāvas vadu tieši pie korpusa taktdakšas. un nodot to pārstrādei. • Aizsardzībai no strāvas trieciena daļām, kas ir zem sprieguma un izolētām...
  • Seite 77: Vadības Elementi

    LATVIEŠU 4. VADĪBAS ELEMENTI 7. RŪPĒJOTIES PAR VIDI Materiālus, kas atzīmēti ar simbolu ir jānodod otrreizējai pārstrādei. Lai pārstrādātu iepakojuma materiālu, izme- tiet to speciālu tām paredzētājos atkritumu konteineros. Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumi jāpārstrādā, lai palīdzētu aizsargāt vidi un cilvēku veselību. Ierīces, uz kurām ir simbols, nedrīkst izmest kopā...
  • Seite 78: Informacija Apie Saugumą

    7. APLINKOS APSAUGA ......................82 MES APIE JUS GALVOJAME Dėkojame, kad įsigijote „Electrolux“ įrenginį. Pasirinkite gaminį, kuriam sukurti buvo panaudoti dešimtmečiai profesinės patirties ir inovacijų. Originalūs ir stilingi, jie buvo sukurti atsižvelgiant į jūsų norus. Todėl bet kada juos naudodami galite būti saugūs, žinodami, kad kiekvieną...
  • Seite 79: Bendrosios Saugos Taisyklės

    LIETUVIŠKAI arba asmenys be atitinkamos patirties ir žinių tik su sąlyga, kad yra tinkama priežiūra virš tokių asmenų arba jiems yra paaiškinta kaip saugiai naudoti tokius prietaisus užtikrinant, kad jie supranta susijusią riziką. • Vaikai nuo 3 iki 8 metų ir neįgalūs asmenys, turintys didelį ir su- dėtingą...
  • Seite 80: Saugumo Nurodymai

    • Būkite atsargūs, kad nepažeistumėte maitinimo laido. Norėdami pa- keisti sugadintą maitinimo laidą, kreipkitės į mūsų įgaliotą techninės priežiūros centrą arba elektriką. • Jei įrenginys prijungtas tiesiai prie maitinimo šaltinio laidai turi būti pateikti su jungikliu, kurie leidžia visiškai atjungti nuo maitinimo šaltinio.
  • Seite 81: Priežiūra

    LIETUVIŠKAI 3. PRIEŽIŪRA be įrankių. • Patikrinkite, ar prietaisas teisingai sumon- Norint išvengti gaisro, fi ltruose turi būti valomi tuotas. Laisvas ir neteisingas maitinimo riebalų sluoksniai bent kartą per 2 mėnesius, laidas gali sukelti kontaktų perkaitimą. priklausomai nuo naudojimo intensyvumo. •...
  • Seite 82: Instaliavimo Metodai

    5. INSTALIAVIMO METODAI SU FILTRAIS AR MAGISTRALINIS? Gartraukis gaminamas su fi ltru ar magistraline versija. Iš pat pradžių nustatykite, kokį tipą norėtumėte įdiegti. Jei įmanoma, rekomenduojame įdiegti magi- stralinį gartraukį kaip efektyvesnį. Magistralinis gartraukis Šis gartraukis valo orą ir išmeta jį į lauką per ventiliacijos kanalą.
  • Seite 83 7. ПІКЛУВАННЯ ПРО НАВКОЛИШНЄ СЕРЕДОВИЩЄ.............88 МИ ДУМАЄМО ПРО ВАС Дякуємо вам за придбання пристрою Electrolux. Ви обрали виріб, який втілює в собі десятиріччя професійного досвіду та інновацій. Стильний зовні та сповнений вина- хідливих рішень всередині, цей пристрій був спроектований із думкою про вас. Тому...
  • Seite 84: Інформація Щодо Безпеки

    ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО БЕЗПЕКИ Перед встановленням та використанням пристрою уважно прочитайте надані інструкції. Виробник не несе відповідальності за будь-які травми або пошкодження, які виникають внаслідок неправильного встановлення або використання пристрою. Цю інструкцію слід зберігати в безпечному та доступному місці для подальшого...
  • Seite 85 УКРАЇНСЬКА гвинтами, рекомендованими в інструкціях з установки. • Не використовуйте клеї для фіксації пристрою. • Мінімальна відстань між поверхнею печі, на якій розташована кухонне начиння і нижньою частиною газового приладу повинна бути 65 см, якщо інакше не зазначено в інструкціях з монтажу. Якщо...
  • Seite 86: Інструкції З Безпеки

    • Використовуйте тканину чи щітку, щоб очистити внутрішню частину пристрою. 2. ІНСТРУКЦІЇ З БЕЗПЕКИ витягуйте штепсель. • Захист від ураження електричним 2.1 Встановлення с т р у м о м ж и в и м и д е т а л я м и т а...
  • Seite 87: Обслуговування

    УКРАЇНСЬКА 4. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ 2.5. Утилізація УВАГА! Ризик травми чи задухи. • Інформація про правильну утилізацію пристрою можна отримати, звернувшись до місцевої влади. • Від’єднати пристрій від джерела живлення. • Відрізати шнур живлення близько до корпуса пристрою та утилізуйте його. 3.
  • Seite 88: Піклування Про Навколишнє Середовищє

    7. ПІКЛУВАННЯ ПРО НАВКОЛИШНЄ СЕРЕДОВИЩЄ Матеріали з символом повинні бути перероблені. Для відправлення на переробку упаковувальних матеріалів, помістіть їх у підготовленні для них контейнери для відходів. Відходи електричного та електронного обладнання повинні бути перероблені для захисту навколишнього середовища та здоров’я людей.
  • Seite 89: Biztonságra Vonatkozó Információk

    7. A TERMÉSZETES KÖRNYEZET VÉDELME................93 KIFEJEZETTEN ÖNNEK Köszönjük, hogy egy Electrolux készüléket vásárolt. Olyan terméket választott amely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Olyan terméket választott amely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Ezért minden alkalommal amikor használja, biztos lehet benne, hogy mindig a legjobb eredményt kapja.
  • Seite 90: Általános Biztonsági Szabályok

    1.1 Gyermekek és fogyatékkal élők biztonsága • Ezt a készüléket csak akkor használhatják 8 évnél idősebb gyer- mekek és korlátozott fi zikai, érzékszervi vagyszellemi képességekkel élő vagy megfelelő tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek, hafelügyelet alatt állnak vagy utasításokat kaptak a készülék biztonságos használatára vonatkozóan és megértik afen-...
  • Seite 91: Biztonsági Tippek

    MAGYAR • Abban a helyiségben, amelyben a készülék be van üzemelve, jó légáramlást kell biztosítani a gázt vagy egyéb üzemanyagot elég- ető, vagy nyílt lánggal égő készülékek által termelt káros gázok visszaáramlásának megakadályozása érdekében. • Ügyeljen arra, hogy a szellőzőnyílások ne legyenek eldugulva, vala- mint, hogy a készülék által beszívott levegő...
  • Seite 92: Elektromos Csatlakoztatás

    áthelyezésekor mindig kellő óvatossággal • A termék kizárólag főzésre szolgál. Ne járjon el. Mindig használjon védőkesztyűt használja a rendeltetéstől eltérő célra. és zárt, tartós lábbelit. • Ne módosítsa a termék műszaki pa- • A készülék beüzemelése előtt távolítsa ramétereit.
  • Seite 93: Kezelőszervek

    MAGYAR Elvezető változat Az elszívó megtisztítja a levegőt és az elve- zető csatornán keresztül kivezeti a levegőt. Szűrő változat Az elszívó megtisztítja a levegőt és a megti- sztított levegőt visszaforgatja a helyiségbe. Az aktív szénszűrő se nem tisztítható és se nem újítható...
  • Seite 94: Informace O Bezpečnosti

    7. PÉČE O ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ....................98 NAVRŽENY PRO VÁS Děkujeme Vám, že jste zakoupili spotřebič Electrolux. Zvolili jste si výrobek, který má za sebou desítky let profesních zkušeností a inovace. Důmyslný a elegantní, byl navržen přímo pro Vás. Z tohoto důvodu si pokaždé, když ho používáte, můžete být jisti, že vždy dosáhnete těch nejle- pších výsledků.
  • Seite 95 ČEŠTINA • Toto zařízení mohou používat děti ve věku nejméně 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými a duševními schopnostmi nebo osoby bez příslušných zkušeností a znalostí pouze za předpokladu, že je poskytnut přiměřený dohled nad těmito osobami nebo jejich poučení...
  • Seite 96: Bezpečnostní Pokyny

    (ústřední vytápění, termosifon, ohřívače vody atd.). • Když zařízení pracuje s jinými zařízeními, vakua generované v místnosti by nemělo přesáhnout 0,04 mbar. • Dávejte pozor, abyste nepoškodili napájecí kabel. Chcete-li vyměn- it poškozený napájecí kabel, obraťte se na autorizované servisní...
  • Seite 97: Údržba

    ČEŠTINA 2.5 Likvidace • Vždy používejte správně instalovanou a zcela izolovanou zásuvku. POZOR! Riziko poranění nebo • Nenechávejte napájecí kabel viset. udušení. • Nepoužívejte adaptéry s vice zástrčkami nebo prodlužovací šňůry. • Informace o správné likvidaci zařízení • Pokud je síťová zásuvka uvolněná, ne- můžete získat kontaktováním místních připojujte zařízení...
  • Seite 98: Příkazy

    4. PŘÍKAZY 7. PÉČE O ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ Materiály označené symbolem musí být recyklovány. Abyste obalové materiály podrobili recyklaci, umístěte je do připravených odpadových kontejnerů. Odpad z elektrických a elektronických zařízení by se měl recyklo- vat s cílem pomoci chránit životní prostředí...
  • Seite 99: Informácie O Bezpečnosti

    7. STAROSTLIVOSŤ O ŽIVOTNÉ PROSTREDIE..............103 URČENÉ PRE VÁS Ďakujeme Vám, že ste si kúpili spotrebič značky Electrolux. Zvolili ste si výrobok, ktorý navrhli odborníci s dlhoročnými skúsenosťami snažiaci sa o neustálu inováciu. Vysoko funkčný a elegantný spotrebič bol navrhnutý mysliac na Vás. Preto pri každom jeho použití môžete byť istí, že dosiahnete najlepšie výsledky.
  • Seite 100: Všeobecné Bezpečnostné Pravidlá

    • Toto zariadenie môžu používať deti vo veku najmenej 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými a duševnými schop- nosťami alebo osoby bez príslušných skúseností a vedomostí iba za predpokladu, že je poskytnutý primeraný dohľad nad týmito osobami alebo ich poučenie o používaní...
  • Seite 101: Bezpečnostné Pokyny

    SLOVENČINA spotrebičom nie je dodávaný do potrubia používaného na odstránenie dymu a pary z iných zariadení (ústredné vykurovanie, termosifóny, ohrievače vody atď.). • Keď zariadenie pracuje s inými zariadeniami, maximálne vákuum generované v miestnosti by nemalo presiahnuť 0,04 mbar. • Dávajte pozor, aby ste nepoškodili napájací kábel. Ak chcete vyme- niť...
  • Seite 102: Údržba

    štítku sú v súlade s charakteristikami autorizované servisné stredisko. zdroja napájania. • Používajte iba originálne náhradné diely. • Ak nie je na štítku vytlačený symbol ), spotrebič by mal byť uzemnený. 2.5 Likvidácia • Vždy používajte správne nainštalovanú POZOR! Riziko poranenia alebo a úplne izolovanú...
  • Seite 103: Ovládače

    SLOVENČINA 4. OVLÁDAČE 7. STAROSTLIVOSŤ O ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Materiály označené symbolom . musia byť recyklované. Aby ste obalové materiály podrobili recyklácii, umiestnite ich do pripravených odpadových kontajnerov. Odpad z elektri- ckých a elektronických zariadení by sa mal recyklovať s cieľom pomôcť chrániť životné prostredie a ľudské...
  • Seite 104: Informații Privind Siguranța

    7. IÎNGRIJIREA PENTRU MEDIUL NATURAL................108 CONCEPUTE PENTRU DVS. Vă mulţumim că aţi achiziţionat un echipament Electrolux. Aţi ales un produs care are la bază zeci de ani de experienţă profesională şi inovaţie. Ingenios şi elegant, a fost proiectat special pentru dvs. De aceea, de fi ecare dată când îl utilizaţi, puteţi fi siguri că veţi obţine întotdeauna rezultate optime.
  • Seite 105 ROMÂNĂ • Acest dispozitiv poate fi utilizat de copiii cu vârsta de cel puțin 8 ani și de persoane cu un handicap a capacităților fi zice, senzoriale și mentale reduse sau de persoane fără experiență și cunoștințe relevante numai cu condiția să se asigure supravegherea adecvată a acestor persoane sau instruirea acestora în utilizarea dispozitivului într-un mod sigur care să...
  • Seite 106: Instrucțiuni De Siguranță

    fl acara deschisa. • Asigurați-vă că orifi ciile de ventilație nu sunt blocate și că aerul absorbit de dispozitiv nu este furnizat la o țeavă utilizată pentru a îndepărta fumul și aburul de la alte dispozitive (sistem de încălzire...
  • Seite 107: Conexiune Electrică

    ROMÂNĂ îl deplasați. Utilizați întotdeauna mănuși •Aparatul este destinat numai pentru gătit. de protecție și încălțăminte completă și Nu utilizați dispozitivul în alte scopuri decât rezistentă. cele specifi cate. •Înainte de a instala dispozitivul, scoateți •Nu modifi cați specifi cațiile dispozitivului. toate ambalajele, etichetele și folia pro- •Nu utilizați dispozitivul cu mâinile ude sau tectoare.
  • Seite 108: Metode De Instalare

    3. ÎNTREŢINEREA lui în viteza a III-a. Curгюarea fi ltrelor anti-grгsime; curгюaюi 5. METODE DE INSTALARE cel puюin o datг la 2 luni pentru a evita riscul de incendiu, Оn ceea ce priveєte a folosi. FILTRANTГ SAU ASPIRANTГ ? Spгlaюi-le cu un detergent neutru, manual...
  • Seite 109: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    7. DBAŁOŚĆ O ŚRODOWISKO NATURALNE................114 URZĄDZENIE STWORZONE Z MYŚLĄ O WAS Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Wybrali Państwo produkt, który jest efektem wieloletniego doświadczenia oraz innowacji. Pomysłowy i elegancki, zaprojektowany z myślą o Was. Dlatego, podczas każdego użycia możecie być pewni uzyskania najlepszych wyników.
  • Seite 110: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób z niepełnosprawnościami • To urządzenie może być używane przez dzieci, które ukończyły co najmniej 8 lat, oraz osoby o ograniczonych możliwościach fi zycznych, sensorycznych i umysłowych lub przez osoby nieposiadające sto- sownego doświadczenia i wiedzy tylko pod warunkiem zapewnienia odpowiedniego nadzoru nad takimi osobami lub poinstruowania takich osób w zakresie użytkowania urządzenia w sposób bezpieczny i...
  • Seite 111 POLSKI zgodnie z miejscowo obowiązującymi przepisami prawa. • W pomieszczeniu, w którym urządzenie jest zainstalowane, należy zapewnić dobrą wentylację powietrza celem uniknięcia ryzyka prze- pływu wstecznego do pomieszczenia niechcianych gazów z urządzeń spalających gaz lub inne paliwa, włączając w to otwarty ogień. •...
  • Seite 112: Wskazówki Bezpieczeństwa

    2. WSKAZÓWKI BEZPIEC- • Zabezpieczenie przed porażeniem prąd- em elektrycznym części pod napięciem i ZEŃSTWA części izolowanych musi być zamontowa- 2.1 Instalacja ne w taki sposób, aby uniemożliwić jego demontaż bez użycia narzędzi. OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń, • Upewnić się, że urządzenie jest zain- porażenia prądem elektrycznym, oparzeń...
  • Seite 113: Konserwacja

    POLSKI 4. STEROWANIE • Informacje na temat poprawnej utylizacji urządzenia można uzyskać kontaktując się z lokalnymi władzami. • Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. • Odciąć przewód zasilający tuż przy kor- pusie urządzenia i zutylizować go. 3. KONSERWACJA Czyszczenie fi ltrуw przeciwtluszczowych. Przycisk A: Wlacznik oswietlenia.
  • Seite 114: Dbałość O Środowisko Naturalne

    7. DBAŁOŚĆ O ŚRODOWIS- KO NATURALNE Materiały opatrzone symbolem należy poddać recyklingowi. W celu poddania materiałów opakowaniowych recyklingowi należy umieścić je w przygo- towanych dla nich pojemnikach na odpady. Odpadowe urządz- enia elektryczne i elektroniczne należy pod- dawać recyklingowi, aby pomóc w ochronie środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia.
  • Seite 115: Informacije O Sigurnosti

    7. BRIGA ZA PRIRODNI OKOLIŠ....................119 OSMIŠLJENI ZA VAS Hvala vam na kupnji uređaja Electrolux. Izabrali ste proizvod koji ima iza sebe desetljeća stručn- og iskustva i inovacija. Ovaj genijalan i elegantan proizvod osmišljen je u skladu s vašim potre- bama. Zato, svaki put kad ga koristite, možete biti sigurni da ćete dobiti uvijek najbolje rezultate.
  • Seite 116 • Djeca u dobi od 3-8 godina i osobe s invaliditetom većeg stupnja i složenosti ne mogu imati pristup uređaju ako nemaju stalnog nadzora.
  • Seite 117: Uputstva Za Sigurnost

    HRVATSKI se stvara u prostoriji ne bi smio premašiti 0,04 mbara. • Pazite da ne oštetite kabel za napajanje. Da biste zamijenili oštećeni kabel za napajanje, obratite se našem ovlaštenom servisu ili ovlaštenom električaru. • Ako je uređaj spojen izravno na izvor napajanja, električna instala- cija mora biti opremljena rastavljačem koji omogućuje da se uređaj potpuno isključi iz izvora napajanja.
  • Seite 118: Održavanje

    3. ODRŽAVANJE priključivati uređaj. • Nemojte odspajati uređaj povlačenjem za Filtre za masnoću čistiti ovisno o intenzite- kabel napajanja. Uvijek povucite za utikač. tu korištenja, najmanje svaka 2 mjeseca, • Zaštita od električnog udara dijelova pod kako biste sprječili nastanak požara. Čistiti naponom i izoliranih dijelova mora biti ručno ili u perilici posuđa koristeći neutralni...
  • Seite 119: Metode Instalacije

    HRVATSKI 5. METODE INSTALACIJE ODVODNA ILI FILTARSKA VERZIJA? Napa može biti u fi ltarskoj ili odvodnoj verziji. Potrebno je odlučiti o verziji koja će se po- staviti. S obzirom na bolju efi kasnost prepo- ručujemo ugradnju nape u odvodnoj verziji (ako je to moguće).
  • Seite 120: Informacije O Varnosti

    7. SKRB ZA NARAVNO OKOLJE....................124 ZASNOVANI ZA VAS Hvala, ker ste se odločili za nakup naprave Electrolux. Izbrali ste izdelek, ki je plod več desetlet- nih strokovnih izkušenj in inovativnosti. Z mislijo na vas je bil zasnovan domiselno in elegantno.
  • Seite 121 SLOVENŠČINA • To napravo lahko uporabljajo otroci, ki so dopolnili najmanj 8 let, osebe z zmanjšanimi fi zičnimi, čutnimi ali psihičnimi zmožnostmi ter osebe brez ustreznih izkušenj in znanj le pod pogojem zagotovitve ustreznega nadzora nad njimi ali ustrezne poučitve takih oseb o varni uporabi naprave in zagotovitve, da bodo te osebe razumele z uporabo naprave povezane nevarnosti.
  • Seite 122: Varnostna Navodila

    • Prepričajte se, da prezračevalne odprtine niso blokirane, a zrak, ki ga porablja naprava, ne vstopa v vod, ki se uporablja za odvajanje dima in pare iz drugih naprav (sistem centralnega ogrevanja, ter- mosifoni, grelniki vode, itd.). • Kadar naprava deluje skupaj z drugimi napravami, maksimalni va- kuum, ki se ustvarja v prostoru, ne sme presegati 0,04 mbar.
  • Seite 123: Vzdrževanje

    SLOVENŠČINA • Električni priključek sme izvesti le ustrez- neposredno gledanje v vir svetlobe na no kvalifi cirani električar. napravi. • Prepričajte se, da so parametri na nazivni ploščici skladni z dejanskimi značilnostmi 2.4 Servisiranje vira napajanja. • Če želite popraviti napravo, se obrnite •...
  • Seite 124: Upravljalni Gumbi

    6. OSVETLJAVA Če je luč poškodovana, jo zaradi preprečev- anja nevarnosti sme zamenjati izključno proizvajalec, njegov pooblaščeni servis ali podobno usposobljena oseba. 7. SKRB ZA NARAVNO OKOLJE Materiale, opremljene s simbolom treba reciklirati. 4. UPRAVLJALNI GUMBI V cilju reciklaže embalažnega materiala je treba le-tega prej odvesti v zanj pripravljene zabojnike za odpadke.
  • Seite 125: Πληροφοριεσ Που Αφορουν Την Ασφαλεια

    7. ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΓΙΑ ΤΟ ΦΥΣΙΚΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ................130 ΣΧΕΔΙΑΣΜΕΝΑ ΓΙΑ ΕΣΑΣ Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε μια συσκευή Electrolux. Επιλέξατε ένα προϊόν που είναι αποτέλεσμα δεκαετιών επαγγελματικής πείρας και καινοτομίας. Έξυπνο και κομψό, σχεδιάστηκε για εσάς. Για το λόγο αυτό, κάθε φορά που το χρησιμοποιείτε, μπορείτε να είσαστε βέβαιοι ότι θα...
  • Seite 126: Γενικοί Κανόνες Ασφαλείας

    1.1 Η ασφάλεια των παιδιών και των ανάπηρων • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από τα παιδιά, που τελείωσαν τουλάχιστον 8 έτη, καθώς και τα πρόσωπα με περιορισμένες τις φυσικές δυνατότητες, οργανοληπτικές και νοητικές ή από άτομα που δεν κατέχουν την κατάλληλη εμπειρία και γνώση μόνο υπό...
  • Seite 127 ΕΛΛΗΝΙΚΆ στον οποίο βρίσκονται σκεύη για το μαγείρεμα και το κάτω μέρος της συσκευής θα πρέπει να ισούται με 65 cm, εκτός εάν στις οδηγίες εγκατάστασης καθορίστηκε αλλιώς. Εάν στις οδηγίες εγκατάστασης της εστίας μαγειρέματος καθορίστηκε μεγαλύτερη απόσταση, πρέπει να συμπεριληφθεί. •...
  • Seite 128: Δεικτεσ Ασφαλειασ

    • Για τον καθαρισμό της επιφάνειας της συσκευής να μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για τον καθαρισμό με τον ατμό, ντους, μέσα τριβής καθαρισμού ή κοφτερές μεταλλικές ξύστρες. Χρησιμοποιήστε μόνο ουδέτερα διαβρωτικά . • Τα φίλτρα λίπους να καθαρίζονται τακτικά (τουλάχιστον κάθε 2 μήνες) και...
  • Seite 129: Συντηρηση

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ 2 μήνες για να αποσοβηθούν κίνδυνοι • Η συσκευή προορίζεται μόνο για το πυρκαγιάς, Σε σχέση με την χρήση. πλύνετε μαγείρεμα. Να μη χρησιμοποιείτε τη με ουδέτερο απορρυπαντικό στο χέρι ή σε συσκευή για άλλους σκοπούς, παρά τους πλυντήριο πιάτων. Στην περίπτωση πλύσης καθορισμένους.
  • Seite 130: Μεθοδοι Εγκαταστασησ

    5. ΜΕΘΟΔΟΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ Ή ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ; Ο απορροφητήρας μπορεί να είναι τύπου απορρόφησης ή τύπου φιλτραρίσματος. Αποφασίστε εξ αρχής τον τύπο εγκατάστασης. Για καλύτερη απόδοση, προτείνουμε την εγκατάσταση του απορροφητήρα σε έκδοση απορρόφησης (αν είναι δυνατόν). κδοση απορρόφησης Ο απορροφητήρας καθαρίζει τον αέρα και τον...
  • Seite 131: Güvenli̇k İle İlgi̇li̇ Bi̇lgi̇ler

    7.ÇEVRE KORUMASI.........................135 SİZİN İÇİN TASARLANDI Electrolux ev ürünlerinden birini satın aldığınız için teşekkür ederiz. Onlarca yıllık deneyim ve yeniliği beraberinde getiren bir ürün seçtiniz. Becerikli ve modern olan bu ürün, sizi düşünerek tasarlandı. Bu yüzden, cihazı her kullandığınızda, en iyi sonuçları elde edeceğinizden emin olabilirsiniz.
  • Seite 132: Genel Güvenlik Talimatları

    çocuklar, sınırlı fi ziksel, duyusal ve zihinsel yeteneklere sahip kişiler veya yeterli deneyime ve bilgiye sahip olmayan kişiler tarafından kullanılabilir. • Sürekli gözetim sağlamadığı müddetçe 3-8 yaşındaki çocuklar ve ileri derece engelli kişiler cihazdan uzak tutulmalıdır. • Sürekli gözetim sağlamadığı müddetçe 3 yaşından küçük çocuklar cihazdan uzak tutulmalıdır.
  • Seite 133: Güvenli̇k Tali̇matlari

    TÜRKÇE spit edildiğinde yetkili servis veya elektrikçi ile iletişime geçilmelidir. • Cihaz doğrudan güç besleme kaynağına bağlandığında elektrik tesisatı cihazın elektrik bağlantısının tamamen kesilmesini sağlayan kesici ile donatılmalıdır. Elektriği komple kesmek için III. kategori aşırı gerilim şartları yerine getirilmelidir. Devreyi açmak için kullanılan kesici elektrik bağlantı...
  • Seite 134: Bakim

    Yaga karsi fi ltrelerinin temizligi; yangin tehlikesi- 2.3 Kullanım nin цnьne geзmek iзin en az 2 ayda bir temizlik islemlerini yapiniz, iliюki kullanmak iзin. UYARI! Yaralanma, yanma ve elektrik Nцtr deterjani kullanarak elde veya bulasik çarpma tehlikesi!
  • Seite 135: Montaj Yöntemleri

    TÜRKÇE 5. MONTAJ YÖNTEMLERI FILTRE VERSIYONLU MU EMME VER- SIYONLU MU? Davlumbaz fi ltre ya da emme versiyonlu olarak monte edilebilir. Kurulum tьrь konu- sunda montajdan цnce karar vermek gerekir. Mьmkьnse, daha fazla verimlilik saglayan davlumbazi emme versiyonlu olarak kurulma- nizi цneririz.
  • Seite 136: Информация Относно Безопасност

    7.ПАЗЕТЕ ОКОЛНАТА СРЕДА....................141 НИЕ МИСЛИМ ЗА ВАС Благодарим, че закупихте уред Electrolux. Вие избрахте продукт, който е плод на години професионален опит и иновации. Умело конструиран и стилен, той е създаден с мисъл за вас. Затова когато и да го използвате, можете да сте уверени, че ще имате винаги отлични...
  • Seite 137: Общи Правила За Безопасност

    БЪЛГАРСКИ място за по-нататъшната употреба. 1.1 Сигурност на деца и на лица с увреждания • Този уред може да се употребява от децата, които са навършили най-малко 8 години и от лицата с ограничени физически, сетивни и психически възможности или от лицата, не разполагащи със съответен...
  • Seite 138 това трябва да се вземе предвид. • Отвеждане на изходящия въздух трябва да се приготви съгласно местните действащи законови разпоредби. • В помещението, в което е инсталиран уредът, трябва да се осигури добра вентилация на въздух за избягване на риск от...
  • Seite 139: Информация Относно Безопасност

    БЪЛГАРСКИ • За почистване на уреда отвътре употребявайте кърпичка или четка. щепсели и удължители. 2. УКАЗАНИЯ ЗА • Ако мрежовото гнездо е разхлабено, не БЕЗОПАСНОСТ подключвайте уреда към него. • Не отключвайте уреда с дърпане на 2.1 Инсталиране захранващия кабел. Винаги дърпайте ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск...
  • Seite 140: Поддръжка

    2.4 Сервиз • За да ремонтирате уреда, свържете се с оторизиран сервизен център. • Използвайте изключително оригинални сменни части. 2.5 Отстраняване ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск от телесни повреди или удавяне. 4. УПРАВЛЕНИЯ • Информация за правилно отстраняване на уреда можете да получите, като се...
  • Seite 141: Осветителн Прибор

    БЪЛГАРСКИ 6. ОСВЕТИТЕЛН ПРИБОР Ако лампата е повредена, може да бъде сменена само от производителя, неговия сервиз или лице с подобни квалификации с цел избягване на опасността. ПАЗЕТЕ ОКОЛНАТА СРЕДА Материалите, снабдени със символ трябва да се предадат на рециклинг. За...
  • Seite 142 6.ЖАРЫҚТАНДЫРУ ҚҰРАЛЫ....................147 7.ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ....................147 БІЗ СІЗ ТУРАЛЫ ОЙЛАЙМЫЗ Electrolux бұйымын сатып алғаныңызға алғыс білдіреміз. Сіз, он жылдық кəсіби тəжірибе мен инновациялар берілген бұйымды таңдадыңыз. Ол кемеңгер жəне стильді бола отырып, сізге деген қамқорлықпен əзірленген. Сол себепті, сіз оны əрбір рет қолданған кезде, əрбір...
  • Seite 143: Қауіпсіздік Туралы Ақпарат

    ҚАЗАҚ ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ АҚПАРАТ Құрылғыны орнатар жəне оны қолданар алдында нұсқауды мұқият оқып шығыңыз. Құрылғыны дұрыс орнатпау немесе пайдалану нəтижесінде туындаған зақым немесе нұқсандар үшін өндіруші жауапкершілік алмайды. Келешекте пайдалану үшін осы нұсқаулықты қауіпсіз əрі қол жетімді жерде сақтаңыз. 1.1 Балалар мен мүгедектердің қауіпсіздігі •...
  • Seite 144 • Егер басқасы орнату бойынша нұсқаулықта көрсетілмеген болса, газды аспаптың төменгі бөлігімен даярлауға арналған ас үй жабдықтары орналасқан пеш бетінің арасындағы минималды арақашықтық 65 см-ді құрауы керек. Егер орнату бойынша нұсқаулықта үлкен арақашықтық көрсетілген болса, оны ескеру қажет. • Өңделген ауаның шығарылуы қолданыстағы жергілікті заңнамаға...
  • Seite 145: Қауіпсіздік Бойынша Ұсыныстар

    ҚАЗАҚ тастаңыз. •Құрылғының ішін тазалау үшін матаны немесе щетканы пайдаланыңыз. пайдаланбаңыз. 2. ҚАУІПСІЗДІК • Розетка бос болса, құрылғыны оған БОЙЫНША ҰСЫНЫСТАР қоспаңыз. • Құрылғыны қуат сымын тарту арқылы 2.1 Орнату ажыратпаңыз. Əрқашан айырғышты НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Жарақат тартып шығарыңыз. • Элек тр тоғымен зақымданудан алу, тоқ...
  • Seite 146: Қызмет Көрсету

    2.4 Қызмет көрсету • Құрылғыны жөндеу үшін өкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. • Тек түпнұсқа қосалқы бөлшектерін пайдаланыңыз. 2.5 Утилизациялау НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Жарақат немесе тұншығып қалу қаупі бар. • Құрылғыны дұрыс утилизациялау 4. БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІ туралы ақпаратты жергілікті билік...
  • Seite 147: Жарықтандыру Құралы

    екінші жəне үшінші сандар аптаның реттік нөміріне сəйкес келеді. Мысалы, 84512345 сериялық нөмірі өнім 2018 жылдың қырық бесінші аптасында өндірілгенін білдіреді. Өндіруші: Electrolux Appliances AB, St. Göransgatan 143, 105 45 Stockholm, Швеция Польшада жасалған Импорттаушы, жеткізуші жəне ұйымның өндіруші уəкілетті: ООО «Электролюкс...
  • Seite 148: Информација За Безбедност

    6.ЕДИНИЦА ЗА ОСВЕТЛУВАЊЕ....................152 7.ГРИЖА ЗА ЖИВОТНАТА СРЕДИНА..................153 НИЕ МИСЛИМЕ НА ВАС Ви благодариме што одлучивте да купите апарат Electrolux. Избравте производ кој во себе го носи повеќедецениското професионално искуство и иновација. Оригинален и стилизиран, дизајниран е во склад со потребите на потрошувачите. Кога и да го употребувате, можете...
  • Seite 149 МАКЕДОНСКИ 1.1 Безбедност на деца и лица со посебни потреби • Овој уред може да се користи од страна на деца кои имаат навршено најмалку осум години, како и лица со намалени физички, сензорни или ментални способности или лица без релевантно...
  • Seite 150 • Испуштањето на издувниот воздух треба да биде во согласност со законите што се применуваат на локално ниво. • Во просторијата каде што е инсталиран уредот, треба да се обезбеди добра вентилација за да се избегне ризикот од враќање...
  • Seite 151: Безбедносни Упатства

    МАКЕДОНСКИ 2. БЕЗБЕДНОСНИ • Заради заштита од струен удар од деловите под напон и изолираните УПАТСТВА делови мора да се монтира така што 2.1 Инсталација ќе се спречи негово расклопување без алатки. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Ризик од • Осигурајте се дали уредот е правилно повреда, електричен...
  • Seite 152: Одржување

    4. КОНТРОЛИ • Информации за правилно отстранување на уредот може да се добијат со контактирање на локалните власти. • Исклучете го уредот од изворот на напојување. • Исечете го кабелот за напојување близу до телото на уредот и фрлете го.
  • Seite 153: Грижа За Животната Средина

    МАКЕДОНСКИ 7.ГРИЖА ЗА ЖИВОТНАТА СРЕДИНА Материјалите што го носат симболот треба да се рециклираат. Со цел да се рециклираат материјалите од опаковањата, тие треба да се стават во специјални контејнери за отпадоци. Електричниот и електронскиот отпад треба да се рециклира за да се заштити животната...
  • Seite 154: Informacionet Për Sigurinë

    7.ÇËSHTJET E LIDHURA ME MBROJTJEN E MJEDISIT............159 JANË MENDUAR PËR JU Faleminderit që bletë një aparat Electrolux. Keni zgjedhur një produkt që mban mbi supe dhjetëvjeçarë me përvojë profesionale e me novacion. Origjinal dhe elegant, është projektuar duke menduar për ju. Për këtë arsye, sa herë ta përdorni, mund të jeni të sigurt se do të arrini gjithnjë...
  • Seite 155: Siguria E Përgjithshme

    SHQIP veçanerisht të rrezikuar • Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijët në moshën 8 vjeç e më shumë dhe nga personat me aftësitë e kufi zuara fi zike, sensorike ose mendore, ose që nuk kanë aftësitë ose dijeni të duhur, kur janë...
  • Seite 156 • Duhet të siguroni që vrimat e ajrosjes nuk janë bllokuar dhe që ajri i grumbulluar në pajisjen nuk transportohet në gypin, i cili përdor- et për nxjerrjen e tymit dhe avullit nga pajisje të...
  • Seite 157: Udhëzimet E Lidhura Me Sigurinë

    SHQIP 2. UDHËZIMET E LIDHURA të rrjetit me rrymë me qëllim të stakohet pajisja. Gjithmonë duhet të tërhiqni spinën ME SIGURINË e kabllosë ushqyese. 2.1 Montimi • Mbrojtja nga goditja e pjesëve të izoluara nën tension duhet të montohet kështu, që PARALAJMËRIM! Rreziku i lëndim- të...
  • Seite 158: Mirëmbajtja

    4. KOMANDIMET 2.5 Asgjësimi PARALAJMËRIM! Rreziku i lëndimit ose mbytjes. • Duhet të kontaktoni me qeverinë lokale me qëllim të merrni informacionin në lidhje me asgjësimin e rregullt e pajisjes. • Duhet të stakoni pajisjen nga rrjeti elektrik. • Duhet të stakoni kabllon e rrjetit ushqyes elektrik nga pajisja nga distanca e vogël...
  • Seite 159: Çështjet E Lidhura Me Mbrojtjen E Mjedisit

    SHQIP 7.ÇËSHTJET E LIDHURA ME MBROJTJEN E MJEDISIT Duhet t’i riqarkulloni materialet e shënuar me shenjë Duhet të vendosni paketimet në enët e duhu- ra me qëllim të riqarkullohen. Duhet të ndihmoni në mbrojtjen e mjedisit dhe shëndetit e njeriut nëpërmjet riqarkullimit të mbeturinave nga pajisjet elektrike dhe elektro- nike.
  • Seite 160: Informacije O Bezbednosti

    7.BRIGA ZA PRIRODNO OKRUŽENJE..................164 МИСЛИМО НА ВАС Хвала што сте купили уређај Electrolux. Одабрали сте производ који са собом доноси деценије стручног искуства и иновација. Инвентиван је, стилизован и пројектован за ваше потребе. Можете бити сигурни да ћете остварити одличне резултате сваки...
  • Seite 161 СРПСКИ • Ovaj uređaj mogu da koriste i deca koja su navršila najmanje osam godina, a lica sa smanjenim fi zičkim, čulnim ili mentalnim smetnjama ili lica bez relevantnog iskustva i znanja samo pod uslovom odgova- rajuć eg nadzora nad tim licima ili prenošenje uputstava za korišć enje na ta lica za korišć...
  • Seite 162: Uputstva Za Bezbednost

    (centralno grejanje, termosifoni, greja- lice za vodu, itd). • Kada koristite uređaj sa drugim uređajima, maksimalni vakuum stvoren u prostoriji ne bi trebalo da bude već i od 0,04 mbar.
  • Seite 163: Одржавање

    СРПСКИ izolovanu utičnicu. ili gušenja. • Ne ostavljajte kabl za napajanje da visi. • Za informacije o pravilnom odlaganju Nemojte koristiti višenamenske adaptere aparata obratite se lokalnim vlastima. ili produžne kablove. • Isključite uređaj iz izvora napajanja. • Ako je utičnica labava, ne povezujte •...
  • Seite 164: Команде

    4. КОМАНДЕ BRIGA ZA PRIRODNO OKRUŽENJE Materijali sa simbolom treba reciklira- ti. Za stavljanje materijala za pakovanje na reciklažu treba ih staviti u pripremljene kontejnere za otpad. Otpad od električne i elektronske opreme treba da se reciklira radi zaštite životne sredine i zdravlja ljudi. Uređaji...
  • Seite 166 www.electrolux.com...
  • Seite 168 www.electrolux.com...
  • Seite 170 www.electrolux.com...

Diese Anleitung auch für:

Efl396aLfl229xLfl316aLfl327aLfl336aLfl429a

Inhaltsverzeichnis