Herunterladen Diese Seite drucken
Konig Computer CMP-NBSTAND30 Anleitung

Konig Computer CMP-NBSTAND30 Anleitung

Notebook riser with usb2.0 port and fan

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
CMP-NBSTAND30
Notebook riser with
USB2.0 port and fan
MANUAL
ANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D'EMPLOI
MANUALE
MANUAL DE USO
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
NÁVOD K POUŽITÍ

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Konig Computer CMP-NBSTAND30

  • Seite 1 CMP-NBSTAND30 Notebook riser with USB2.0 port and fan MANUAL ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI MANUALE MANUAL DE USO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Seite 2 Instructions: 1. Fold the notebook riser open, put the bar into desired slot. 2. Open the laptop support. 3. Open the document support (below the laptop support). 4. Place the laptop properly onto the laptop support and adjust the screen to the appropriate eye level.
  • Seite 3 Anweisungen: 1. Klappen Sie den Notebookständer auf, stecken Sie die Stabhalterung in den gewünschten Schlitz. 2. Öffnen Sie die Laptophalterung. 3. Öffnen Sie die Dokumentenhalterung (unterhalb der Laptophalterung). 4. Stellen Sie den Laptop richtig auf die Laptophalterung und justieren Sie den Bildschirm bis zum gewünschten Blickwinkel.
  • Seite 4 Instructions : 1. Dépliez le support élévateur pour ordinateur portable, placez la barre dans la fente voulue. 2. Ouvrez le support prévu pour soutenir l'ordinateur portable. 3. Ouvrez le porte-document (sous la barre de support pour l'ordinateur portable). 4. Placez l'ordinateur portable correctement sur le support et ajustez l'écran à un niveau correct pour les yeux.
  • Seite 5 Instructies: 1. Open de notebook kantelstandaard en plaats de stang in de gewenste uitsparing. 2. Open de notebookhouder. 3. Open de documenthouder (onder de notebookhouder). 4. Plaats de notebook op de notebookhouder en stel het scherm in op een voor uw ogen juiste stand.
  • Seite 6 Istruzioni: 1. Sistemare il rialzo per notebook in posizione aperta e inserire la barra nella fessura desiderata. 2. Aprire il supporto del notebook. 3. Aprire il supporto per documenti (sotto il supporto del notebook). 4. Sistemare il notebook in modo adeguato sul relativo supporto e regolare lo schermo al livello corretto per gli occhi.
  • Seite 7 Instrucciones: 1. Pliegue y deje abierto el atril para portátil y ponga la barra en la ranura deseada. 2. Abra el soporte del portátil. 3. Abra el soporte de documentos (por debajo del soporte del portátil). 4. Coloque el portátil adecuadamente en el soporte del portátil y ajuste la pantalla aproximadamente al nivel de la vista.
  • Seite 8 Útmutató: 1. Nyissa fel a notebook állványt, és a rúddal a megfelelő résnél támassza ki. 2. Nyissa ki a laptop támasztékát. 3. Nyissa ki az irattartót (a laptop támasztéka alatt). 4. Helyezze rá a laptopot a laptop támasztékára, és állítsa a képernyőt a szemének megfelelő...
  • Seite 9 Ohjeet: 1. Avaa kannettavan tietokoneen nostin, aseta tanko haluamaasi aukkoon. 2. Avaa kannettavan tietokoneen tuki. 3. Avaa asiakirjatuki (tietokonetuen alapuolella). 4. Aseta kannettava tietokone tukevasti tietokonetuen päälle ja säädä näyttö sopivasti silmien korkeudelle. 5. Alhainen kulma on kannettavan suoraa käyttöä varten, sen omaa näppäimistöä käytettäessä.
  • Seite 10 Instruktioner: 1. Vik upp stället och sätt in skenan i önskad skåra. 2. Öppna datorstödet. 3. Öppna dokumentstödet (under datorstället). 4. Placera datorn ordentligt på datorstället och justera skärmen tills den befi nner sig i önskad ögonhöjd. 5. Den lägre vinkeln är avsedd för direkt användning av datorn med dess egna tangentbord.
  • Seite 11 Pokyny: 1. Rozevřete stojan a zajistěte jej v poloze pojistnou vzpěrou. 2. Otevřete dosedací plošku pro počítač. 3. Otevřete dosedací plošku na dokumenty (umístěna pod ploškou pro počítač). 4. Položte přenosný počítač na stojan a otevřete displej. Nastavte polohu displeje do úrovně...