Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
BXCG150E
www.blackanddecker.eu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Black+Decker BXCG150E

  • Seite 1 BXCG150E www.blackanddecker.eu...
  • Seite 2 Fig.1...
  • Seite 3: Safety Advice And Warnings

    (Original instructions) ENGLISH should be supervised to ensure that COFFEE GRINDER BXCG150E they do not play with the appliance. Š Always switch off the appliance and Dear customer, disconnect from supply if it is left Many thanks for choosing to purchase a Black + Decker brand product.
  • Seite 4 ENGLISH (Original instructions) Instructions for use Š Do not use or store the appliance outdoors. Š Do not leave the appliance out in the rain or exposed Before use: to moisture. If water gets into the appliance, this will Š Make sure that all products’ packaging has been increase the risk of electric shock.
  • Seite 5: Warranty And Technical Assistance

    (Original instructions) ENGLISH Š Do not grind peanuts or grains such as wheat, barley or This symbol means that in case you wish to dried com. attempting to grind any of these foods may dispose of the product once its working life has damage the appliance.
  • Seite 6: Conseils Et Mesures De Sécurité

    FRANÇAIS (Instructions initiales) Š Cet appareil n’est pas un jouet. Les MOULIN À CAFÉ BXCG150E enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec Cher Client, l’appareil. Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Black+- Decker. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, Š...
  • Seite 7: Entretien

    (Instructions initiales) FRANÇAIS ou ne s’emmêle. n’y a pas de pièces cassées ou d’autres conditions qui pourraient affecter le bon fonctionnement de l’appareil. Š Vérifier l’état du câble électrique de connexion. Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque Š Utiliser cet appareil, ses accessoires et outils con- de choc électrique.
  • Seite 8 FRANÇAIS (Instructions initiales) Š Retirer le couvercle de protection. Š Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH acide ou basique tels que l’eau de Javel, ni de produits abrasifs Š Remplir de café en grain. pour nettoyer l’appareil. Š...
  • Seite 9: Garantie Et Assistance Technique

    (Instructions initiales) FRANÇAIS GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE Ce produit est reconnu et protégé par la garantie établie conformément à la législation en vigueur. Pour faire valoir vos droits ou intérêts, vous devrez vous adresser à l’un de nos services d’assistance technique agréés. Pour savoir lequel est le plus proche, vous pouvez accé- der au lien suivant : http://www.2helpu.com/ Vous pouvez aussi nous contacter pour toute information...
  • Seite 10: Ratschläge Und Sicherheits- Hinweise

    Sicherheit verantwortliche Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf der Marke Person beaufsichtigt oder bei der Black+Decker entschieden haben. Die Technologie, das Design und die Funktionalität dieses Bedienung angeleitet werden und Produkts, das die anspruchsvollsten Qualitätsnormen die möglichen Gefahren verstehen.
  • Seite 11: Benutzung Und Pflege

    (Original Anweisungen) DEUTSCH Š Sollte ein Teil der Geräteverkleidung beschädigt sein, ist Š Dieses Gerät ist ausschließlich für den häuslichen die Stromzufuhr umgehend zu unterbrechen, um einen Gebrauch ausgelegt und ist für professionelle oder möglichen elektrischen Schlag zu vermeiden. gewerbliche Zwecke nicht geeignet. Š...
  • Seite 12 DEUTSCH (Original Anweisungen) ACHTUNG des frisch gemahlenen Kaffees beeinträchtigen. Achten Sie darauf, den Behälter, die Messer und den Deckel Š Verwenden Sie das Geräts stets mit aufgesetzter Sicher- nach jedem Gebrauch zu reinigen. heits-Trichterkappe. Š In der Kaffeemühle dürfen nur trockene und weiche Š...
  • Seite 13: Ökologie Und Recycling Des Produkts

    (Original Anweisungen) DEUTSCH Für die EU-Ausführungen des Produkts und/oder für Länder, in denen diese Vors- chriften anzuwenden sind: Ökologie und Recycling des Produkts Š Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geräts verwendeten Materialien sind im Sammel-, Klassifizierungs- und Recyclingsystem integriert. Wenn Sie es entsorgen möchten, können Sie die öffentlichen Container für die einzelnen Materialarten verwenden.
  • Seite 14 Egregio cliente, associati. Le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca Black+Decker. Š Questo apparecchio non è un gioca- La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre ttolo. Assicurarsi che i bambini non al fatto di aver superato le più...
  • Seite 15 (Istruzioni originali) ITALIANO Š Non tirare il cavo elettrico. Non usare mai il cavo elettrico Š Accertarsi che le griglie di ventilazione dell’apparecchio per sollevare, trasportare o scollegare l’apparecchio. non siano ostruite da polvere, sporcizia o altri oggetti. Š Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno all’appa- Š...
  • Seite 16 ITALIANO (Istruzioni originali) Uso: Pulizia Š Srotolare completamente il cavo prima di attaccare la spina. Š Togliere dall’alloggiamento cavo, la lunghezza di cavo di Š Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspettare che cui si ha bisogno. l’apparecchio si raffreddi prima di eseguirne la pulizia. Š...
  • Seite 17 (Istruzioni originali) ITALIANO GARAZIA E ASSISTENZA TECNICA Questo prodotto possiede il riconoscimento e la protezione della garanzia legale di conformità con la legislazione vigente. Per far valere i suoi diritti o interessi, dovrà rivol- gersi a uno qualsiasi dei nostri servizi ufficiali di assistenza tecnica.
  • Seite 18: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Distinguido cliente: Š Este aparato no es un juguete. Los Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca Black+Decker. niños deben estar bajo vigilancia Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho para asegurar que no jueguen con de superar las más estrictas normas de calidad le compor-...
  • Seite 19 (Instrucciones originales) ESPAÑOL Š No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el queden obstruidas por polvo, suciedad u otros objetos. cable eléctrico para levantar, transportar o desenchufar Š Mantener el aparato en buen estado. Compruebe que el aparato. las partes móviles no estén desalineadas o trabadas, Š...
  • Seite 20 ESPAÑOL (Instrucciones originales) precise. de iniciar cualquier operación de limpieza. Š Retirar la tapa protectora. Š Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después. Š Llenar de café en grano. Š No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH Š...
  • Seite 21: Garantía Y Asistencia Técnica

    (Instrucciones originales) ESPAÑOL GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA Este producto goza del reconocimiento y protección de la garantía legal de acuerdo con la legislación vigente. Para hacer valer sus derechos o intereses, debe acudir a cualquiera de nuestros servicios oficiales de asistencia técnica.
  • Seite 22: Conselhos E Advertências De Segurança

    PORTUGUÊS (Instruções originais) segura do aparelho e compreendam MOINHO DE CAFÉ BXCG150E os perigos que este comporta. Š Este aparelho não é um brinquedo. Caro cliente: As crianças devem ser vigiadas Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico da marca Black+Decker.
  • Seite 23: Utilização E Cuidados

    (Instruções originais) PORTUGUÊS Š Não deixe que o cabo elétrico fique preso ou dobrado. Š Conserve o aparelho em bom estado. Verifique se as partes móveis não estão desalinhadas ou bloqueadas, Š Verifique o estado do cabo de elétrico. Os cabos dani- que não existem peças danificadas ou outras condições ficados ou entrelaçados aumentam o risco de choque que possam afetar o funcionamento correto do aparelho.
  • Seite 24 PORTUGUÊS (Instruções originais) Š Extraia o comprimento do cabo necessário do alojamento. Š Limpe o aparelho com um pano húmido com algumas gotas de detergente e seque-o de seguida. Š Retire a tampa protetora. Š Não utilize solventes, produtos com um fator pH ácido Š...
  • Seite 25: Garantia E Assistência Técnica

    (Instruções originais) PORTUGUÊS GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA Este produto goza do reconhecimento e proteção da garantia legal em conformidade com a legislação em vigor. Para fazer valer os seus direitos ou interesses, deve recorrer sempre aos nossos serviços oficiais de assistência técnica.
  • Seite 26: Geachte Klant

    NEDERLANDS (Originele instructies) genoeg richtlijnen gekregen hebben KOFFIEMOLEN BXCG150E om het apparaat veilig te kunnen hanteren en de risico’s kennen. Geachte klant: Š Dit apparaat is geen speelgoed. We danken u voor de aankoop van een product van het merk Black & Decker.
  • Seite 27: Gebruik En Onderhoud

    (Originele instructies) NEDERLANDS om het apparaat op te tillen, te transporteren of om de onderdelen kapot zijn of andere problemen zijn die de stekker uit het stopcontact te trekken. correcte werking van het apparaat negatief kunnen beïnvloeden. Š Het snoer niet oprollen rond het apparaat. Š...
  • Seite 28 NEDERLANDS (Originele instructies) Š Verwijder de beschermkap. afkoelen alvorens het te reinigen. Š Vul met koffiebonen. Š Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en droog het daarna Š Zet de beschermkap. goed af. Š...
  • Seite 29 (Originele instructies) NEDERLANDS GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTE- UNING Dit product valt onder de legale garantievoorwaarden zoals bepaald in de actuele wetgeving. Om een beroep te doen op uw rechten of aanspraken kunt u contact opnemen met onze officiële technische service. U kunt de dichtstbijzijnde technische service vinden op de website: http://www.2helpu.com/ Voor verdere informatie kunt u ook contact met ons opne-...
  • Seite 30 Szanowny Kliencie, Š Wyłączać urządzenie z prądu, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki Black+Decker. jeśli nie jest ono używane i przed Jej technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, przystąpieniem do jakiegokolwiek że spełnia ona wszelkie normy jakości, dostarczy Państwu...
  • Seite 31 (Oryginalne instrukcje) POLSKI Š Nie używać urządzenia, jeśli upadło lub jeśli występują czy ruchome części nie są poprzestawiane względem widoczne oznaki uszkodzenia lub wycieki. siebie czy zakleszczone, czy nie ma zepsutych części czy innych warunków, które mogą wpłynąć na właściwe Š...
  • Seite 32 POLSKI (Oryginalne instrukcje) Š Wypełnić kawą do mielenia. kroplami płynu i następnie osuszyć. Š Założyć pokrywę. Š Nie używać do czyszczenia urządzenia rozpuszczalni- ków, produktów z czynnikiem PH takich jak chlor, ani Š Podłączyć urządzenie do prądu. środków żrących. Š Nacisnąć przycisk ON-OFF, aby uruchomić urządzenie. Š...
  • Seite 33: Gwarancja I Serwis Techniczny

    (Oryginalne instrukcje) POLSKI GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną gwarancją zgodnie z obowiązującymi przepisami. W celu wyegze- kwowania swoich prawa lub interesów, należy udać się do dowolnego z naszych oficjalnych usług pomocy technicznej. Najbliższy punkt można znaleźć, korzystając z poniższego linku: http://www.2helpu.com/ Można również...
  • Seite 34 εμπειρίας και γνώσεων, εάν Άξιότιμε πελάτη: βρίσκονται υπό την κατάλληλη Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας Black+Decker. επιτήρηση ή έχουν λάβει την Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, κατάλληλη εκπαίδευση για την σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν πληροί...
  • Seite 35 (Αρχικές οδηγίες) ΕΛΛΗΝΙΚΆ ποτέ το βύσμα της πρίζας. Μην χρησιμοποιείται δεν είναι σωστά συνταιριασμένα. μετασχηματιστές στο βύσμα της πρίζας. Š Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν τα εξαρτήματα που Š Φροντίστε ώστε η περιοχή εργασίας να είναι καθαρή τη συνοδεύουν παρουσιάζουν ελαττώματα. Φροντίστε και...
  • Seite 36 ΕΛΛΗΝΙΚΆ (Αρχικές οδηγίες) αντίθετη προς τις οδηγίες χρήσης μπορεί να εγκυμονεί Š Μαζέψτε το καλώδιο και τοποθετήστε το στο σημείο κινδύνους, και ακυρώνει την εγγύηση και την ευθύνη του αποθήκευση του καλωδίου. κατασκευαστή. Š Το αποθηκευμένο καλώδιο επιτρέπει να βρίσκεται έξω και...
  • Seite 37 (Αρχικές οδηγίες) ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΕΓΓΎΗΣΗ ΚΆΙ ΤΕΧΝΙΚΗ ΎΠΟΣΤΗΡΙΞΗ Š Κατά την διαδικασία καθαρισμού θα πρέπει να προσέχετε ιδιαιτέρως τις λεπίδες διότι είναι πολύ Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και προστατεύεται από μυτερές. τη νόμιμη εγγύηση συμμόρφωσης προς την ισχύουσα Š Σας προτείνουμε να καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή και νομοθεσία.
  • Seite 38: Инструкция По Технике Безопасности

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) лицами, не обладающими КОФЕМОЛКА BXCG150E соответствующим опытом или знаниями, только под присмотром Уважаемый клиент! или после проведения Благодарим за выбор аппарата торговой марки Black &Decker. инструктажа по безопасному Он выполнен с применением передовых технологий, использованию прибора и с...
  • Seite 39 (Оригинальные инструкции) РУССКИЙ Š Чтобы использовать прибор, его нужно установить Š Не переворачивайте прибор, если он используется на ровную и устойчивую поверхность; или подключен к сети. Š Hе допускается эксплуатировать электроприбор с Š Этот прибор предназначен только для домашнего, поврежденным шнуром или вилкой питания. а...
  • Seite 40: После Использования

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) Š Если вы хотите снять крышку для того, чтобы чистящие вещества. проверить консистенцию кофейной гущи, вы должны Š Не допускайте попадания внутрь через отверстия иметь в виду, что это можно будет сделать только для прохождения воздуха воды или иной жидкости, после...
  • Seite 41 (Оригинальные инструкции) РУССКИЙ ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА Этот продукт защищен юридической гарантией в соответствии с действующим законодательством. Чтобы обеспечить соблюдение ваших прав или интересов, вы должны обратиться в любую из наших официальных служб по технической поддержке клиентов. Вы можете найти ближайшие из центров, пройдя по следующей...
  • Seite 42 ROMÂNĂ (Instrucțiuni originale) sigur şi înţeleg pericolele implicate. RÂŞNIŢĂ DE CAFEA BXCG150E Š Acest aparat nu este o jucărie. Copiii trebuie supravegheați, pentru a vă Stimate client, asigura că nu se joacă cu aparatul. Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un produs marca Black &Decker.
  • Seite 43 (Instrucțiuni originale) ROMÂNĂ există semne vizibile de deteriorare sau dacă prezintă pot afecta funcționarea corectă a aparatului. scurgeri. Š Nu utilizaţi aparatul mai mult de 30 secunde consecutive. Š Nu forțați cablul de alimentare. Nu utilizați niciodată Š Nu utilizaţi aparatul cu alimente congelate sau cele care cablul electric pentru a ridica, transporta sau decupla conţin oase.
  • Seite 44 ROMÂNĂ (Instrucțiuni originale) Compartimentul cablului ANOMALII ŞI REPARAŢII Š Acest aparat este prevăzut cu un compartiment pentru Š Dacă produsul este deteriorat sau apar alte probleme, cablu, amplasat sub acesta (Fig.1). duceți aparatul la un service de asistență tehnică auto- rizat.
  • Seite 45 (Оригинални инструкции) БЪЛГАРСКИ от лица, които нямат опит с КАФЕМЕЛАЧКА BXCG150E управлението му, при условие, че са контролирани или са получили Уважаеми клиенти, инструкции за безопасната Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката Black & Decker. употреба на апарата и разбират...
  • Seite 46 БЪЛГАРСКИ (Оригинални инструкции) Š Не използвайте уреда при повреден кабел или електрическата мрежа. щепсел. Š Този уред е предназначен единствено за битови Š Ако някоя външна част на уреда се повреди, нужди, а не за професионална или промишлена незабавно го изключете от захранващата мрежа, за употреба.
  • Seite 47 (Оригинални инструкции) БЪЛГАРСКИ Š Някои части на уреда са леко смазани и затова е уреда (Fig.1). възможно слабо димене, когато се включи за пръв път. Скоро след това, димът ще изчезне. Съвети за смилане Š За получаване на по-свежо и вкусно кафе, смилайтe ВНИМАНИЕ! само...
  • Seite 48 БЪЛГАРСКИ (Оригинални инструкции) Неизправности и ремонт Наръчника с указания и неговите осъвременявания можете да свалите на следния http://www.2helpu.com/ Š В случай на неизправност, моля отнесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване. Моля не се опитвайте да разглобявате уреда или пък да го поправяте...
  • Seite 49 België/Belgique Stanley Black & Decker Belgium BVBA www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 enduser.BE@SBDinc.com 2800 Mechelen Tel - NL. +32 15 47 37 65 Tel – FR. +32 15 47 37 66 Bulgaria Stanley Black&Decker Polska Bucharest Branch office.bucharest@sbdinc.com Phoenicia Business Center Tel.
  • Seite 50 Österreich Stanley Black & Decker Austria GmbH www.blackanddecker.at Oberlaaerstraße 248, A-1230 Wien service.austria@sbdinc.com Tel. 01 66116-0 Fax 01 66116-614 Polska Stanley Black & Decker Polska SP.z.o.o www.blackanddecker.pl ul. Postepu 21D reception.warsaw@sbdinc.com 02-676 Warszawa Tel: 22 4642700 Polska Portugal Engineering and Technology for Life Portugal www.blackanddecker.pt Avenida Rainha D.
  • Seite 52 BXCG150E REV-0 05/2018...

Inhaltsverzeichnis