Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
Català
TORONTO P
Chimenea eléctrica
Electric Fire Place
Cheminée électrique
Elektrischer Kamin
Caminetto elettrico
Lareira elétrica
Elektrische haard
Kominek elektryczny
Ηλεκτρικό τζάκι
Электрический камин
Șemineu electric
Електрически комин

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus ALPATEC TORONTO P

  • Seite 1 Català TORONTO P Chimenea eléctrica Electric Fire Place Cheminée électrique Elektrischer Kamin Caminetto elettrico Lareira elétrica Elektrische haard Kominek elektryczny Ηλεκτρικό τζάκι Электрический камин Șemineu electric Електрически комин...
  • Seite 2 ES: Producto indicado para ser usado en espacios correctamente aislados. En caso contrario su utilización deberá ser puntual. CA: Aquest producte només és adequat per a espais ben aïllats o d’ús oca- sional. EN: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. FR: Ce produit ne peut être utilisé...
  • Seite 3 DA Y HOUR SET UP WEEK/TIME VIII Fig.1...
  • Seite 4: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Distinguido cliente: tiene. Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS - Este aparato pueden utilizarlo ALPATEC. Su tecnología, diseño y funcionalidad, niños con edad de 8 años y junto con el hecho de superar las más estrictas...
  • Seite 5 en habitaciones pequeñas que - Conectar el aparato a una base de toma de co- rriente que soporte como mínimo 10 amperios. estén ocupadas por personas - La clavija del aparato debe coincidir con la base que no sean capaces de aban- eléctrica de la toma de corriente.
  • Seite 6: Instalación

    mojadas. b Botón + c Botón - - Este aparato no puede colocarse encastrado a d Botón baja/alta potencia calor la pared. e Botón reloj - No usar ningún otro elemento decorativo que no Botón intensidad llama sea suministrado con el aparato. MANDO A DISTANCIA UTILIZACIÓN Y CUIDADOS: Botón on/off...
  • Seite 7: Modo De Empleo

    ción de trabajo con tornillos y de forma segura. la pantalla pulsar el botón marcha/paro. Para evitar daños el aparato se recomienda utilizar exclusivamente los orificios ya previstos - INTESIDAD CALOR por el fabricante. - Pulsar el botón (d) o (II) para seleccionar la potencia del calor.
  • Seite 8 - Cuando el aparato se conecta y desconecta - Puede descargar este manual de instruccio- alternativamente, no siendo ello debido a la nes y sus actualizaciones en www.taurus- acción del termostato de ambiente, verificar home.com que no haya ningún obstáculo que impida o dificulte la entrada o salida normal del aire.
  • Seite 9 Control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas Sí Con opción de control a distancia Con control de puesta en marcha adaptable Con limitación de tiempo de funcionamiento Con sensor de lámpara negra Información de contacto. "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Seite 10: Safety Advice And Warn- Ings

    TORONTO P mental capabilities or lack of ex- Dear customer, perience and knowledge if they Many thanks for choosing to purchase a TAURUS have been given supervision ALPATEC brand product. Thanks to its technology, design and operation or instruction concerning use...
  • Seite 11 resetting of the thermal protec- programmer, timer or other device that automat- ically switches it on. tor, this appliance must not be - Do not use the appliance if the cable or plug is supplied through an external damaged. switching device, such as a tim- - If any of the appliance casings breaks, immedi- ately disconnect the appliance from the mains to er, or connected to a circuit that...
  • Seite 12: Control Panel

    - Do not use the appliance to dry textiles of any - Install the appliance a minimum distance of kind. 50cm away from combustible materials, such as curtains, furniture … - CAUTION: User can’t sleep when appliance is under use; there is a risk of injuries. - Ensure that neither the air access nor exit become either totally or partially covered by SERVICE:...
  • Seite 13: Before Use

    ASSEMBLING THE STONES: TIME SET UP THROUGH THE REMOTE CON- TROL - The appliance has two finishes, charcoal or stone. - Press (VII) button to adjust the hour. - If you want to finish the stone, see the instruc- - Press +/- to set up the hour. tions (Fig.1).
  • Seite 14 - You can also request related information, by contacting us (see the last page of the manual). - You can download this instruction manual and its updates at www.taurus-home.com. FOR EU PRODUCT VERSIONS AND/OR IN CASE THAT IT IS REQUESTED IN YOUR COUNTRY:...
  • Seite 15 Room temperature control, with presence detection Room temperature control, with open window detection With distance control option With adaptive start control With working time limitation With black bulb sensor Contact details "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Seite 16: Conseils Et Mesures De Sécurité

    8 Cher Client, ans et par des personnes ayant Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil TAURUS ALPATEC. des capacités physiques, sen- Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, sorielles ou mentales réduites outre sa parfaite conformité aux normes de qua- ou manquant d’expérience à...
  • Seite 17 éventuellement occupées par - La prise de courant (fiche) de l’appareil doit coïncider avec le socle de la prise de courant. des personnes handicapées in- Ne jamais modifier la fiche de l’appareil. Ne pas capables de sortir par leurs pro- utiliser d’adaptateurs.
  • Seite 18: Entretien

    mains mouillées. PANNEAU DE COMMANDE - Cet appareil ne peut pas être installé encastré a Bouton On/Off dans le mur. b Bouton + - N’utiliser aucun élément décoratif autre que c Bouton - ceux fournis avec l’appareil. d Bouton baisser/augmenter puissance chaleur e Bouton minuteur UTILISATION ET ENTRETIEN : Bouton intensité...
  • Seite 19: Consignes Préalables

    - Le dispositif dispose d’un support mural (D), qui - L’écran s’éteint après 30 secondes sans devra être fixé au mur. utilisation. Pour rallumer l’écran, appuyer sur le bouton marche/arrêt. - Vérifier que l’appareil est correctement fixé/ vissé dans sa position de travail et de façon sûre.
  • Seite 20 - Débrancher l’appareil du réseau électrique. - Vous trouverez le service le plus proche sur - Nettoyer l’appareil. le lien suivant : www.taurus-home.com SÉCURITÉ THERMIQUE: - Vous pouvez aussi nous contacter pour toute information (veuillez consulter la dernière - L’appareil dispose d’un dispositif de sécurité...
  • Seite 21 Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte Option contrôle à distance Contrôle adaptatif de l'activation Limitation de la durée d'activation Capteur à globe noir Coordonnées de contact "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Seite 22: Ratschläge Und Sicher- Heitshinweise

    Sehr geehrte Kunden, die Risiken desselben im Klaren Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein sind. TAURUS ALPATEC Gerät zu kaufen. Die Technologie, das Design und die Funktiona- - Personen, denen es an Wis- lität dieses Produkts, das die anspruchsvollsten sen im Umgang mit dem Gerät...
  • Seite 23 - WARNUNG: Dieses Gerät ist Dieses Symbol bedeutet, nicht mit einer Kontrollvorri- dass das Produkt nicht chtung für die Raumtemperatur abgedeckt werden darf. ausgestattet. Dieses Gerät - WARNUNG: Um eine Überhit- darf nicht in kleinen Räumen zung zu vermeiden, nicht das verwendet werden, in denen Gerät verdecken.
  • Seite 24: Betrieb

    - Achten Sie darauf, dass das elektrische Kabel BETRIEB: nicht getreten oder zerknittert wird. - Achten Sie darauf, dass Reparaturen am Gerät - Achten Sie darauf, dass das elektrische Verbin- nur von einem Fachmann ausgeführt werden. dungskabel nicht mit heißen Teilen des Geräts Wenn Sie Betriebsmittel / Ersatzteile benötigen, in Kontakt kommt.
  • Seite 25: Benutzungshinweise

    auf. den Schrauben an das Gerät (H). - Das Gerät mindestens in 50 cm Entfernung von - Setzen Sie das Gerät in die Wandhalterung (D) brennbaren Materialien wie Vorhängen, Möbeln und schrauben Sie die L-förmige Halterung (H) usw. aufstellen. an die Wand. - Der Lufteintritt und –austritt darf während des MONTAGE DER STEINE: Betriebes weder teilweise noch ganz durch Mö-...
  • Seite 26: Störungen Und Repara- Tur

    EINSTELLUNG DER UHR ÜBER DAS BE- WÄRMESCHUTZSCHALTER: DIENFELD - Das Gerät ist mit einem Wärmeschutzschal- - Um die Uhrzeit einzustellen, drücken Sie den ter ausgestattet, wodurch es gegen Überhit- Schalter (e). zung geschützt ist. - +/- drücken, um die Stunde einzustellen. - Bei abwechselndem Ein- und Ausschalten des Gerätes, das nicht durch den Raumther- - Erneut den Schalter (e) drücken, um die...
  • Seite 27 Sie eines unserer offiziellen Servicezentren aufsuchen. - Sie können über folgenden Link einen Service- center in Ihrer Nähe finden: www.taurus-home. com. - Sie können auch Informationen anfordern, indem Sie sich mit uns in Verbindung setzen (siehe letzte Seite des Handbuches).
  • Seite 28 Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und Wochentagsregelung Ja Andere Kontrolloptionen Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung Nein Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Fenster Mit Fernbedienungsoption Nein Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns Nein Mit Betriebszeitbegrenzung Nein Mit Schwarzkugelsensor Nein Kontakt "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Seite 29 Egregio cliente, - Questo apparato può essere La ringraziamo di aver scelto di comprare un prodotto della marca TAURUS ALPATEC. utilizzato da persone che non La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- ne conoscono il funzionamento, lità, oltre al fatto di aver superato le più...
  • Seite 30 dell’ambiente. Non usare questo - Collegare l’apparecchio a una presa di corrente che sopporti come minimo 10 ampere. apparecchio in stanze piccole - Verificare che la presa sia adatta alla spina occupate da persone disabili che dell’apparecchio. Non apportare alcuna modifica alla spina.
  • Seite 31: Installazione

    - Questo apparecchio non si può incassare nella PANELLO DI CONTROLLO parete. a Pulsante acceso/spento b Pulsante + - Non usare nessun altro elemento decorativo c Pulsante - non fornito con l’apparecchio. d Pulsante bassa/alta potenza calore e Pulsante orologio PRECAUZIONI D’USO: Pulsante intensità...
  • Seite 32 sato con viti nella sua posizione di lavoro e lo schermo, premere il pulsante acceso/spento. con una certa sicurezza. Per evitare danni all’apparecchio si consiglia di utilizzare esclusi- INTENSITÀ DEL CALORE vamente i fori predisposti dal fabbricante. - Premere il pulsante (d)o(II)per selezionare la potenza del calore.
  • Seite 33: Anomalie E Riparazioni

    - L’apparecchio possiede un dispositivo termi- - Può scaricare questo manuale di istruzioni e i co di sicurezza che lo protegge da qualsiasi suoi aggiornamenti in www.taurus-home.com surriscaldamento. - Se l’apparecchio si accende e spegne in PER I PRODOTTI DELL’UNIONE EUROPEA...
  • Seite 34 Controllo temperatura interna con rilevamento di finestre aperte Sì Con opzione di controllo a distanza Con controllo di avvio adattabile Con limitazione del tempo di funzionamento Con sensore di lampada a luce nera Informazioni di contatto "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Seite 35 Caro cliente: das com a sua utilização, pes- Obrigado por ter adquirido um produto da marca TAURUS ALPATEC. soas incapacitadas ou crianças A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados a partir dos 8 anos, desde que às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-...
  • Seite 36 encontrem pessoas incapacita- - A ficha do aparelho deve coincidir com a tomada de corrente elétrica. Nunca modifique a das, incapazes de abandonar ficha. Não use adaptadores de ficha. o quarto por meios próprios, a - Deverá haver uma ventilação adequada da divisão, no caso de na divisão onde o aparelho menos que sejam submetidas a estiver instalado forem utilizados simultanea-...
  • Seite 37 - Não utilize nenhum outro elemento decorati- c Botão - vo a não ser os fornecidos juntamente com o c Botão de alta/baixa potência calorífica aparelho. e Botão do relógio Botão de intensidade de chama UTILIZAÇÃO E CUIDADOS: CONTROLO REMOTO - Não utilize o aparelho se o dispositivo de ligar/ Botão on/off desligar não funcionar.
  • Seite 38: Modo De Utilização

    parafusos na sua posição de funcionamento ligar o visor, prima o botão de ligar/desligar. e de forma segura. De forma a evitar danos no aparelho, recomenda-se utilizar apenas os INTENSIDADE DE CALOR orifícios previstos pelo fabricante. - Prima o botão (d) ou (II) para selecionar a potência calorífica.
  • Seite 39: Garantia E Assistência Técnica

    - Limpe o aparelho. técnica oficiais. - Poderá encontrar o mais próximo de si atra- PROTETOR TÉRMICO DE SEGURANÇA: vés do seguinte website: www.taurus-home. - O aparelho dispõe de um dispositivo térmico com. de segurança que o protege de qualquer - Também pode solicitar informações rela-...
  • Seite 40 Controlo da temperatura interior com deteção de janelas abertas Com opção de controlo remoto Não Com controlo de ligação adaptável Não Com limitação do tempo de funcionamento Não Com sensor de lâmpada negra Não Dados de contacto "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Seite 41 Geachte klant: zintuiglijke of geestelijke beper- We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS ALPATEC. kingen, of met een gebrek aan De technologie, het ontwerp en de functionaliteit ervaring en kennis, of kinderen...
  • Seite 42 waar zich gehandicapte perso- - De stekker van het apparaat moet geschikt zijn voor het stopcontact. Wijzig de stekker niet. nen bevinden die de kamer niet Gebruik geen adapters. op eigen kracht kunnen verlaten - De ruimte moet over voldoende ventilatie beschikken, wanneer er in de ruimte waar het tenzij er permanent toezicht apparaat staat nog andere apparaten die op...
  • Seite 43 - Gebruik geen decoratie die niet meegeleverd is c Knop - bij het apparaat. d Knop voor hoog/laag vermogen van de verwarming e Timerknop GEBRUIK EN ONDERHOUD: Knop voor intensiteit vlammen - Gebruik het apparaat niet als de aan/uit knop niet werkt.
  • Seite 44: Gebruiksaanwijzing

    met de schroeven en niet kan vallen. Gebruik 30 seconden geen enkele knop bedient. Druk hierbij alleen de gaten die door de fabrikant zijn opnieuw op de aan/uit knop om het scherm aangebracht om schade aan het apparaat te weer te activeren. voorkomen.
  • Seite 45 THERMISCHE BEVEILIGING: - U kunt de dichtstbijzijnde technische service - Dit apparaat beschikt over een thermische vinden op de website: www.taurus-home. beveiliging die het apparaat tegen oververhit- com. ting beveiligt. - Voor verdere informatie kunt u ook contact...
  • Seite 46 Elektronische regeling inwendige temperatuur en wekelijkse timer Andere besturingssystemen Regeling inwendige temperatuur met aanwezigheidsdetectie Regeling inwendige temperatuur met detectie open ramen Met optionele afstandsbediening Met instelbare inschakeling Met beperking van werkingsduur Met zwartlichtlamp sensor Contactgegevens "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Seite 47 Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki tego typu produktem, osoby TAURUS ALPATEC. niepełnosprawne lub dzieci od 8 Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak roku życia, tylko i wyłącznie pod również fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji...
  • Seite 48 - UWAGA: Aby uniknąć ryzyka jednocześnie inne urządzenia zasilane gazem lub innym paliwem. niepożądanego włączenia, nie - Urządzenie powinno być ustawiane i używane należy podłączać urządzenia na powierzchni płaskiej i stabilnej. do sieci za pośrednictwem - Umieścić urządzenie z daleka od materiałów łatwopalnych, takich jak tkaniny, karton, pa- zewnętrznych przełączników, pier…...
  • Seite 49 UŻYWANIE I KONSERWACJA: e Przyciski zegara Przycisk wielkość płomienia - Nie używać urządzenia, jeśli nie działa przycisk włączania ON/OFF. ZDALNE STEROWANIE - Nie należy używać urządzenia, gdy jest prze- Przycisk On/Off chylone ani obracać je do góry nogami.. II Przycisk niska/wysoka moc grzania - Wyłączać...
  • Seite 50: Sposób Użycia

    uniknięcia uszkodzenia urządzenia zaleca się INTENSYWNOŚĆ CIEPŁĄ wykorzystać wyłączenie otwory, jakie zostały - Nacisnąć przycisk (d) lub (II) by wybrać przygotowane przez producenta. intensywność ciepła. - Naciśnij przycisk +/-, aby wybrać żądaną MONTAŻ ZAMOCOWANIA ŚCIENNEGO temperaturę dla każdej mocy (od 15 do 30ºC). - Urządzenie posiada zamocowanie ścienne (D), - Dostępne są...
  • Seite 51: Ochrona Przed Przegrzaniem

    OCHRONA PRZED PRZEGRZANIEM: - Najbliższy punkt serwisowy można znaleźć - Urządzenie posiada termiczny system na stronie internetowej: www.taurus-home. bezpieczeństwa, który chroni je przed prze- grzaniem. - Można również poprosić o informacje, - Jeśli aparat włącza i wyłącza się sam, należy kontaktując się...
  • Seite 52 Kontrolowanie temperatury pomieszczenia z wykrywaniem obecności Kontrolowanie temperatury pomieszczenia z wykrywaniem otwartych okien Z opcją kontrolowania odległości Z kontrolowaniem uruchamiania adaptacyjnego Z ograniczeniem czasu funkcjonowania Z czujnikiem czarnej lampy Dane teleadresowe "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Seite 53 λάβει σχετικές οδηγίες για την Αξιότιμε πελάτη: ασφαλή χρήση τής συσκευής, Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να καθώς και να αντιλαμβάνονται αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας TAURUS ALPA- TEC. τους κινδύνους που μπορεί να Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, προκληθούν από τη συσκευή.
  • Seite 54 - Μη χρησιμοποιείτε την συσκευή επιδιορθώσετε τη συσκευή. κοντά σε μπανιέρες, ντουζιέρες - Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί ή πισίνες. μόνο για οικιακή χρήση, όχι για - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η παρούσα επαγγελματική ή βιομηχανική συσκευή δεν είναι εξοπλισμένη χρήση. με διάταξη για τον έλεγχο της Το...
  • Seite 55 - Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με υγρά χέρια ή και χωρίς επιτήρηση. Έτσι θα εξοικονομήσετε πόδια, ούτε ξυπόλυτοι. επίσης ενέργεια και θα επιμηκύνετε τη ζωή της συσκευής. - Μην ασκείτε πίεση στο ηλεκτρικό καλώδιο. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό καλώδιο για να - Μη...
  • Seite 56 Σε περίπτωση που το μοντέλο της συσκευή σας στον τοίχο τα σημεία προς διάτρηση. (Fig.1). δεν διαθέτει τα εξαρτήματα που περιγράφονται - Τρυπήστε στα σημάδια και βάλτε τα ενθέματα. παραπάνω, αυτά τα εξαρτήματα μπορείτε να (Fig.1). τα αποκτήσετε μεμονωμένα από τις υπηρεσίες - Τοποθετήστε...
  • Seite 57 μέχρι 30ºC). τις ημέρες της εβδομάδας. - Υπάρχουν 3 διαβαθμίσεις: χαμηλή ισχύς, ΑΦΟΥ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΕΊ Η ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ υψηλή ισχύς και καθόλου ισχύς. ΣΥΣΚΕΥΗΣ: ΕΝΤΑΣΗ ΦΛΟΓΑΣ: - Σταματήστε τη λειτουργία της συσκευής, ενεργοποιώντας τον διακόπτη έναρξη/παύση - Πιέστε τον διακόπτη (f) ή (IV) για να επιλέξετε (a) ή...
  • Seite 58 πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας (βλ. τελευταία σελίδα εγχειριδίου). - Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο www://taurus-home.com. ΓΊΑ ΤΊΣ ΕΚΔΟΧΕΣ ΕΕ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΊ/Η ΕΦΟΣΟΝ ΊΣΧΥΟΥΝ ΤΑ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΣΤΗ ΧΩΡΑ ΣΑΣ: ΟΊΚΟΛΟΓΊΑ...
  • Seite 59 Έλεγχος θερμοκρασίας δωματίου με ανίχνευση ανοικτών παράθυρων Ναι Με επιλογή εξ αποστάσεως ελέγχου Όχι Με έλεγχο ρυθμιζόμενης ενεργοποίησης Όχι Με περιορισμό του χρόνου λειτουργίας Όχι Με αισθητήρα μελανού φωτός Όχι Στοιχεία επικοινωνίας "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Seite 60: Инструкция По Технике Безопасности

    TORONTO P проинструктированы Уважаемый клиент! относительно безопасного Благодарим за выбор аппарата торговой марки использования прибора и TAURUS ALPATEC. Он выполнен с применением передовых осознавать связанные с этим технологий, имеет элегантный дизайн, риски. надежную конструкцию и превышает наиболее требовательные стандарты качества, что...
  • Seite 61 рядом с ванной, душем или время его работы. бассейном. - ВНИМАНИЕ: Во избежание - ВНИМАНИЕ! Этот прибор перегрева не разрешается не оснащен регулятором накрывать прибор. температуры в комнате. Не - Прежде чем включить электроприбор, допускается использовать убедитесь, что напряжение на этикетке этот...
  • Seite 62: Сервисное Обслуживание

    - Храните прибор вдали от источников тепла, - ВНИМАНИЕ: Очистка прибора должна масла, острых или подвижных предметов. осуществляться согласно данным инструкциям, так как в противном случае - Проверьте состояние шнура питания. существует повышенный риск возникновения Поврежденный или запутанный шнур может пожара.
  • Seite 63: Инструкция По Эксплуатации

    увеличивается риск возникновения пожара. - Установите прибор на настенный кронштейн (D) и привинтите L-образный корпус к стене. - Для правильной работы прибора необходима соответствующая вентиляция помещения. СБОРКА КАМНЕЙ: Оставьте расстояние около 30 см между стенами и другими поверхностями и60 см от - Прибор...
  • Seite 64: После Использования

    УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ ЧЕРЕЗ ПАНЕЛЬ - Когда прибор постоянно включается УПРАВЛЕНИЯ и выключается самостоятельно, без использования пульта дистанционного - Нажмите кнопку (e) , чтобы настроить управления термостатом, убедитесь, что время. нет никаких препятствий, которые мешают - Нажмите +/-, чтобы настроить часы. правильному...
  • Seite 65 - Вы также можете запросить соответствующую информацию, связавшись с нами (см. последнюю страницу руководства). - Вы можете скачать эту инструкцию и ее обновления на сайте www.taurus-home.com. ДЛЯ ИЗДЕЛИЙ В ВЕРСИИ ЕС И/ИЛИ, ЕСЛИ ЭТОГО ТРЕБУЕТ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО В ВАШЕЙ СТРАНЕ: ЭКОЛОГИЯ И ВТОРИЧНОЕ ИСПОЛЬЗОВА- НИЕ...
  • Seite 66 Контроль комнатной температуры, с функцией обнаружения Да открытого окна С возможностью дистанционного управления Нет С адаптивным управлением начала работы термостата Нет С ограничением рабочего времени Нет С датчиком температуры излучения Нет Контактная информация "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Seite 67 - Acest aparat poate fi utilizat de Stimate client, către copiii cu vârsta minimă de MVă mulțumim pentru că ați ales un produs mar- ca TAURUS ALPATEC . 8 ani și persoane cu capacități Datorită tehnologiei sale, designului și modului fizice, senzoriale sau menta- de funcționare, precum și faptului că...
  • Seite 68 priu, decât dacă este asigurată priză. Nu modificați ștecherul. Nu utilizați adap- toare pentru ștechere. supravegherea constantă. - Dacă utilizați alte dispozitive pe gaz sau - ATENŢIE: Pentru a evita pe- combustibil în același timp în încăperea în care utilizați aparatul, încăperea trebuie să fie bine ricolele ce pot apărea în urma ventilată.
  • Seite 69 b Buton + UTILIZARE ȘI ÎNGRIJIRE: c Buton - d Buton de putere joasă/mare de încălzire - Nu utilizați aparatul dacă întrerupătorul pornit/ e Buton pentru ceas oprit nu funcționează. Buton pentru intensitatea flăcării - Nu utilizați aparatul dacă este înclinat în sus și nu îl întoarceți.
  • Seite 70: Instrucțiuni De Utilizare

    INTENSITATEA CĂLDURII sigur și corespunzător în poziția de lucru cu șuruburi. Pentru a evita defectarea aparatului, - Apăsați butonul (d) sau (II) pentru a selecta se recomandă să utilizați numai orificii făcute în puterea de încălzire. mod specific de către producător. - Apăsați +/- pentru a selecta temperatura dorită...
  • Seite 71 - Curățați aparatul. oficiale de asistență tehnică. - Puteți găsi cel mai apropiat service accesând PROTECTOR TERMIC DE SIGURANȚĂ: următoarea legătură: www.taurus-home.com. - Aparatul are un dispozitiv de siguranță care - De asemenea, puteți solicita informații previne supraîncălzirea sa. relevante, contactându-ne (consultați ultima - Atunci când aparatul se pornește și se...
  • Seite 72 Comanda temperaturii ambiante, cu detectarea ferestrei deschise Cu opţiunea de comandă de la distanţă Cu comandă de pornire adaptabilă Cu limitarea timpului de lucru Cu senzor cu bulb negru Detalii de contact "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Seite 73 него рискове. Уважаеми клиенти, - Този уред може да бъде Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS ALPATEC. използван от хора, неумеещи Технологията, дизайнът и функционалността да боравят с този вид на същия, както и фактът, че надвишава най- продукти, хора...
  • Seite 74 - ВНИМАНИЕ: Уредът нe се покрива. съдържа устройство за - ВНИМАНИЕ: Не покривайте контролиране на стайната уреда, за да избегнете температура. Не използвайте пренагряване. уреда в малки стаи в които има инвалиди и които - Преди да свържете уреда към мрежата, проверете, дали...
  • Seite 75: Дистанционно Управление

    допира до горещите повърхности на уреда. - Неправилното използване на уреда или неспазването на инструкциите за работа е - Не използвайте уреда в близост до опасно, анулира гаранцията и освобождава източници на топлина или повърхности с производителя от отговорност. остри ръбове. - Проверявайте...
  • Seite 76 или други препятствия, и отстояние от 60 см камъни, моля да погледнете инструкциите над пода. (Fig.1). - Не покривайте и не запушвайте отворите на НАЧИН НА УПОТРЕБА уреда. - Щепселът следва да е леснодостъпен, за да ЗАБЕЛЕЖКИ ПРЕДИ УПОТРЕБА: може при извънредно положение да бъде - Уверете...
  • Seite 77 си на потребител следва да се насочите предпазващ го от всякакъв вид към някой от нашите оторизирани сервизи. прегряване. - Можете да намерите най-близкия до Вас - Когато уредът се включва и изключва на уеб страницата: www.taurus-home.com последователно, и причината не е в...
  • Seite 78 информация, свързвайки се с нас (вижте на последната страница на наръчника). - Можете да свалите настоящия наръчник с указания и неговите актуализации на уеб страницата: www.taurus-home.com ЗА РАЗНОВИДНОСТИТЕ В ЕС НА ТОВА ИЗДЕЛИЕ И/ИЛИ В СЛУЧАЯ, ПРИЛОЖИМ ЗА ВАШАТА СТРАНА: ОПАЗВАНЕ...
  • Seite 79 прозорци. С възможност за дистанционен контрол Не С адаптиращ се контрол на задействане Не С ограничение във времето на работа Не Със сензор за черна лампа. Не Сведения за контакт "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Seite 80 ‫تحكم يف درجة الح ر ارة الداخلية مع جهاز كشف النوافذ املفتوحة‬ ‫إذا‬ ‫مع خيار التحكم عن بعد‬ ‫ليس‬ ‫مع تحكم تشغيل قابل للتكييف‬ ‫ليس‬ ‫مع تحديد وقت التشغيل‬ ‫ليس‬ ‫مع جهاز استشعار مصباح أسود‬ ‫ليس‬ ‫معلومات االتصال‬ "ELECTRODOMÉS- TICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Seite 81 ‫- يحظى هذا املنتج باالع رت اف والحامية من الضامن القانوين وفق ا ً للترشيعات النافذة. لطلب حقوقك أو مصالحك يجب عليك م ر اجعة أي مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية‬ .‫الرسمية‬ .www.taurus-home.com :‫- ميكنك العثور عىل أقرب مركز عن طريق الدخول إىل ر ابط املوقع التايل‬ .)‫- كام ميكنك طلب املعلومات عن طريق االتصال بنا ( ر اجع الصفحة األخرية من الدليل‬...
  • Seite 82 ‫ زر األيام‬V -‫ زر‬IV ‫ زر الساعات‬IIV ‫ زر املربمج األسبوعي‬IIIV ‫ زر اإلعدادات‬XI ‫ زر الدقائق‬X .‫يف حال مل يكن لدى ط ر از جهازك امللحقات املذكورة أعاله، ميكن أيض ا ً رش اؤها بشكل منفصل يف مركز خدمات الصيانة التقنية‬ :‫الرتكيب‬...
  • Seite 83 .‫- ال تستخدم الجهاز والسلك الكهربايئ أو القابس تالفني‬ .‫- إذا متزق أي من مغلفات الجهاز، قم عىل الفور بفصل الجهاز من التيار الكهربايئ لتفادي احتامل حدوث صدمة كهربائية‬ .ً ‫- تحذير: حافظ عىل الجهاز جاف ا‬ .‫- تحذير: ال تستخدم الجهاز بالقرب من املياه‬ .‫- ال...
  • Seite 84 Toronto P :‫عزيزي الزبون‬ .TAURUS ALPATEC ‫نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية‬ .‫وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من الزمن‬ .‫اقرأ بعناية ك ر اس اإلرشادات هذا قبل بدء تشغيل الجهاز واحتفظ به للرجوع إليه يف املستقبل. إن عدم التقيد واالمتثال لهذه اإلرشادات قد يرتتب عليه كنتيجة لذلك وقوع حادث‬...
  • Seite 85 Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
  • Seite 86 Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский...
  • Seite 87 ‫عليك م ر اجعة أي‬ оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .‫مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية‬ откриете на следния линк: http://taurus-home. ‫ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط‬ com/ :‫املوقع التال‬...
  • Seite 88 Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...
  • Seite 92 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain...

Inhaltsverzeichnis