Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
MP-Shelf 120 R
patent pending

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TERRY MP-Shelf 120 R

  • Seite 1 MP-Shelf 120 R patent pending...
  • Seite 2 MP-Shelf 120 R combo patent pending...
  • Seite 3 „ … †  ‚ ‰  ‘ ’ “ ƒ € ‡ ˆ ¡ ¢ £ ¤ ¥ ¡ ¨ § § ¢ ¡ ¡ ¦ ¢ ” ¡ ¢ £ ¤ ¥ ¦ § ¦ ¨ © ¡ ¥...
  • Seite 4 *C x 4 F x 4 *F x 4 L x 10 T x 10 R x 10 H x 4 D x 4 MP-Shelf 120 R P x 4 C x 4 *P x 4 *C x 4 - 4 -...
  • Seite 5 L x 10 A x 4 R x 10 T x 10 57.5 Cm. 57.5 Cm. -5 -...
  • Seite 6 M x 16 A x 16 14 15 F x 4 - 6 -...
  • Seite 7 Rip.5 MAX 50cm. Rip.4 MAX 50cm. Rip.3 MAX 50cm. Rip.2 MAX 50cm. Rip.1 MAX 10mm. 0mm. 0mm. 0° 0° - 7 -...
  • Seite 8 D x 4 0° 0° - 8 -...
  • Seite 9 MAX 120Kg. H x 4 MAX 120Kg. MAX 120Kg. MAX 120Kg. MAX 120Kg. - 9 -...
  • Seite 10 MP-Shelf 120 R combo D x 4 0° 0° - 10 -...
  • Seite 11 H x 4 MAX 120Kg. MAX 90Kg. MAX 120Kg. MAX 120Kg. MAX 120Kg. - 11 -...
  • Seite 12: Manutenzione

    Sicuezza Durante il montaggio del prodotto utilizzare guanti da lavoro. I limiti di carico indicati nelle istruzioni di montaggio si riferiscono ad un carico massimo uniformemente distribuito sulla struttura montata rispettando le indicazioni delle Istruzioni di Montaggio. Caricare lo scaffale solo in modo manuale, non usare mezzi meccanici. Non caricare la struttura oltre i limiti indicati, il prodotto o parti di esso possono subire deformazioni e rotture.
  • Seite 13: Maintenance

    Condizioni di validità della Garanzia La Garanzia è valida solo se comprovata dal documento di acquisto originale. Il prodotto è garantito sul territorio dell’Unione Europea per 5 anni (compresa la garanzia biennale prevista dalla direttiva 99/44/CE, recepita in Italia con il decreto legislativo del 2 febbraio 2002, n.24) dalla data di acquisto in condizioni normali d’uso, nei limiti indicati dalle avvertenze sopra riportate, rispettando i limiti di carico indicati e le Istruzioni di Montaggio.
  • Seite 14 Legal and technical information Do not place the product near heat sources. Do not place hot objects on the product. The product is guaranteed for use at maximum capacity in environments with normal temperature ranges (-10 °C to + 40 °C). The shelving unit should be kept in a dry, enclosed environment.
  • Seite 15: Entretien

    Entretien Nettoyer l’étagère toujours en protégeant ses mains avec des gants. Périodiquement, nettoyer l’étagère en utilisant un chiffon. Ne pas utiliser de l’alcool ou de détergents corrosifs ou contenant des solvants. Ne pas utiliser de produits abrasifs. Périodiquement, vérifier que la structure ne soit pas déformée ou endommagée. Remplacer immédiatement les composants endommagés ou déformés.
  • Seite 16: Wartung

    Sicherheit Während der Montage des Produkts sind Arbeitshandschuhe zu tragen. Die in den Montageanleitungen angegebenen Ladebegrenzungen beziehen sich auf eine auf der montierten Struktur gleichmäßig verteilte maximale Last. Die Montageanleitungen müssen befolgt werden. Das Regal ist nur manuell, nicht mechanisch zu beladen. Die Struktur nicht über die angegebenen Ladebegrenzungen beladen, da das Produkt oder Teile von ihm deformiert oder kaputt gehen können.
  • Seite 17: Bedingungen Für Die Garantiegültigkeit

    Bedingungen für die Garantiegültigkeit Die Garantie ist nur gültig, wenn sie von einer Kaufunterlage im Original nachgewiesen wird. Bei Beachtung der normalen Nutzungsbedingungen (siehe die oben aufgelisteten Anweisungen), Ladebegrenzungen und Montageanleitungen hat das Produkt ab dem Kaufdatum eine Garantie von 5 Jahren auf dem Gebiet der Europäischen Union (inklusive die von der Richtlinie 99/94 EG vorgesehene zweijährige Garantie, die in Italien mit dem Gesetzesdekret vom 2.
  • Seite 18 Informaciones técnicas y legales No posicionar el producto cerca de fuentes de calor. No posicionar objetos calientes en contacto con el producto. La capacidad máxima del producto está garantizada para el uso en ambientes con condiciones normales de temperatura (-10°C y +40°C). La estantería debe mantenerse en un ambiente cerrado y no sujeto a humedad.
  • Seite 19: Informações Técnicas E Legais

    Manutenção Limpar o armário usando luvas de proteção. Limpar periodicamente com um pano. Evitar o uso de álcool ou sabão que contenha substâncias solventes ou, em geral, corrosivas. Evitar o uso de abrasivos. Verificar periodicamente se a estrutura não sofreu deformações ou danos. Substituir imediatamente as partes danificadas ou deformadas.
  • Seite 20 Безопасность При монтаже изделия использовать рабочие перчатки. Предельные значения нагрузки, указанные в инструкции по монтажу, относятся к максимальной равномерно распределенной нагрузке на структуру, которая собрана с учетом указаний инструкции по монтажу . Нагружать стеллаж только вручную, не использовать механические средства. Не нагружать структуру свыше...
  • Seite 21 Условия действия гарантии Гарантия действительна при наличии оригинального документа, подтверждающего покупку. Гарантия действительна на территории Европейского Союза в течение 5 лет (включая двухгодичную гарантию, предусмотренную Директивой 99/44/EС, реализуемую в Италии законодательным декретом №24 от 2 февраля 2002 года) с даты покупки при нормальных условиях эксплуатации и в пределах, указанных в приведенных выше мерах предосторожности, с...
  • Seite 22: Technische En Wettelijke Inlichtingen

    Technische en wettelijke inlichtingen Plaats het product niet in de nabijheid van warmtebronnen. Plaats geen warme voorwerpen op het product. Het maximale draagvermogen wordt uitsluitend gegarandeerd in geval van gebruik in normale temperatuur omstandigheden (-10°C en +40°C). De kast moet in een gesloten niet vochtige ruimte worden geplaatst. De onderdelen van kunsthars, blootgesteld aan direct zonlicht kunnen, op den duur, van kleur en resistentie veranderen.
  • Seite 23: Technische En Wettelijke Informatie

    Onderhoud Voor de reiniging van het rek moeten beschermende handschoenen gedragen worden. Voer de reiniging regelmatig uit met behulp van een doeke. Gebruik geen alcohol of reinigingsmiddelen die oplosmiddelen of corrosieve middelen bevatten. Gebruik geen schurende middelen. Controleer regelmatig dat de structuur niet vervormd of beschadigd is. De vervormde of beschadigde delen moeten onmiddellijk vervangen worden.
  • Seite 24 Bezpečnost Během montáže produktu používejte pracovní rukavice. Mezní zatížení je uvedeno v montážních pokynech a vztahuje se k maximálnímu zatížení produktu rovnoměrně rozloženému na nosné konstrukci, jak to je to uvedeno v montážních pokynech. Plňte regály ručně, nepoužívejte mechanické prostředky. Nezatěž ujte nosnou konstrukci nad stanovené...
  • Seite 25: Záruční Podmínky

    Záruční podmínky Záruka platí pouze v případě doložení originálního prodejního dokladu. Záruka platí na území Evropské unie po dobu 5 let (včetně dvouleté záruky stanovené směrnicí 99/44/ES, která byla v Itálii přijatá prostřednictvím nařízení vlády č. 24 ze dne 2. února 2002) od data zakoupeníběžně...
  • Seite 26 Informacje techniczne i prawne Nie ustawiać produktu w pobliżu źródeł ciepła. Nie pozostawiać gorących przedmiotów w kontakcie z produktem. Dopuszczalne obciążenie produktu jest zagwarantowane, jeżeli produkt będzie stosowany w środowisku o normalnych warunkach temperaturowych (-10°C i +40°C). Regał powinien być przechowywany w zamkniętym pomieszczeniu i nie powinien być narażony na wilgoć. Odcień...
  • Seite 27 Συντήρηση Καθαρίστε τη ραφιέρα χρησιμοποιώντας προστατευτικά γάντια. Καθαρίστε περιοδικά με ένα πανί. Αποφύγετε τη χρήση οινοπνεύματος ή απορρυπαντικών που περιέχουν διαλυτικές ή εν γένει διαβρωτικές ουσίες. Αποφύγετε τη χρήση λειαντικών. Ελέγχετε περιοδικά ότι η δομή του προϊόντος δεν έχει υποστεί παραμορφώσεις ή ζημιές. Αντικαταστήστε αμέσως τα μέρη που...
  • Seite 28 Terry Store-Age S.p.A. V.le De Gasperi, 66 20010 Bareggio (MI) Italy www.terry.it info@terry.it...

Diese Anleitung auch für:

Mp-shelf 120 r combo

Inhaltsverzeichnis