Seite 5
VERTUS CS1000 è un sistema biamplificato composto da sub e satellite FBT VERTUS CS1000は、高品質な2wayポータブルパワードラインアレイスピーカ altamente integrato, in multistrato di betulla con amplificatore da 600W RMS ーです。音だけではなく設置や収納にも非常に優れています。 per il subwoofer, 400W RMS per il satellite e alimentatore switching. Il 【コンパクトでパワフルな音圧】 cabinet del subwoofer, configurato in bass reflex, dispone di un altoparlante 非常にコンパクトな設計ながら充分な音圧を持ち合わせています。サブウーファー...
Seite 6
APPRONTAMENTO PREPARATION PREPARATION VORBEREITUNG La custodia contenente i pali di sostegno, la cavetteria ed il satellite stesso ハイボックス、ポール、ケーブルはすべてサブウーファーに収納することができ、 ボタンを押すことでロックができます。 sono completamente integrati nel vano posteriore del subwoofer, dove un sistema di tenuta a pulsante permette di sbloccare / bloccare il satellite. Le conteneur des poteaux de support, les câbles et le satellite sont Der Aufbewahrungskasten für die Stative, die Kabel und den Satelliten entièrement intégrés dans le compartiment arrière du subwoofer, où...
Seite 7
- Prima di collegare il sistema alla rete elettrica accertarsi che la tensione di -機材を電源に接続する前に必ずボルテージ数が一致するか確認してください -ヒューズボックス内に電源ソケットがあります alimentazione corrisponda con quella indicata nel retro dell'apparecchio. - La presa di alimentazione comprende anche il vano portafusibile. -故障したヒューズはメーカー純正のものと交換してください -より高いキャパシティーのヒューズと交換すると機材を傷つける恐れがあります - I fusibili difettosi devono essere assolutamente sostituiti con altri che -ヒューズを交換する前に電源ソケットから機材を離してください...
Seite 8
3ポールXLRコネクターはほとんどの場合、モノバランスシグナルのためにあります 1︓GND 2︓HOT 3︓COLD SPEAKONはNEUTRIKの商標登録です...
Seite 9
Il palo di sospensione è composto da due sezioni (A e B, vedi figura 他のFBT製品同様、VERTUS CS100は組立がシンプルです。 1), di cui una telescopica, in modo da consentire di variare l'altezza マウント金具は2つのセクション(下記図A/B)から成り立ち、ポールが伸び縮み 可能となります。接続部は縦への調整ができ、カバレッジを確保できます。 del satellite rispetto al subwoofer. La connessione tra il palo e il satellite avviene tramite uno snodo che permette l'angolazione verticale del top, orientando così...
Seite 10
450 mm / 17,71 in 565 mm / 22,24 in 116 mm 45 mm / 1,77 in 4,56 in 104 mm 4,09 in...
Seite 11
オプションのFBTマウント金具を使い、VERTUSシリーズを壁に取り付けて ください 他社製のマウント金具を使用すると怪我をする可能性があるため、使用しないで ください VT-F1000 80mm/3.14in 200mm / 7.87in フライング スタック金具 100mm/3.93in VT-W1000 Snodo a parete orientabile ウォールマウントブラケット Articulation au mur orientable Gelenkverbindung mit orientierbarer Wand VT-T1000 キャリーカート Il disegno del trolley è indicativo キャリーカートはあくまでもイメージです L'image du trolley montrée dans la figure n'est qu'indicative...
Seite 12
Montageanleitungen befolgt werden. Les accessoires de suspension FBT sont construits pour l'emploi axclusif Das Aufhängezubehör FBT ist für die ausschließliche Benutzung mit den avec des systèmes VERTUS et ils n'ont pas été conçus pour l'emploi avec VERTUS Systemen konstruiert und nicht für die Benutzung mit anderen...
Seite 13
I diffusori della serie VERTUS possono essere installati nei seguenti modi: VERTUSシリーズは下記のように設置することができます︓ - Sospensione in array tramite flying bar -フライングスタック(オプション金具が必要) -グラウンドスタック - Posizionamento a stack mediante stativo, con subwoofer a terra e satellite -壁取付(オプション金具が必要) - Fissaggio del satellite a parete, tramite snodo. ATTENZIONE: Selezionare con cura l'area dove installare i diffusori e assicurarsi che la struttura sia adeguata a supportare il peso dei diffusori.
Seite 14
FISSAGGIO DELLA FLYING BAR フライングバーのインストール FIXATION DE LA BARRE DE SUSPENSION BEFESTIGUNG DER FLY BAR I satelliti vengono disposti uno sopra l'altro ( quello più in alto rovesciato ). 2つのハイボックスが端と端が合うように (上のスピーカーは上下逆に) Les satellites sont disposés l'un sur l'autre (celui plus en haut à l'envers). FISSAGGIO DELLA JOINT BAR ジョイントバーのインストール...
Seite 15
CAUTION V ERTUS RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CS 1000 SUB LEVEL line LEVEL PRESET LINE SOURCE ARRAY LINK All accessories specifically rated agreement with structural computations. N e ve r us e ot he r a c c e s s or ie s whe n assembling the cabinets...
Seite 16
V ERTUS CS 1000 SUB LEVEL line LEVEL PRESET LINE SOURCE ARRAY LINK MADE IN IT ALY ORIGINAL: È il preset di default con utilizzo "general purpose", adatto ORIGINAL: メーカーオリジナルのプリセット quindi alla maggior parte delle applicazioni. LIVE: ライブ会場に一番最適なプリセット LIVE: Il preset ideale adatto alle applicazioni "live". VOCAL: 話声をクリアに通すプリセット...
Seite 17
アンプの電源を入れる前に、サブウーファーのアンプ出力を PRIMA DI ACCENDERE L'AMPLIFICATORE, COLLEGARE L'USCITA SATELLITE スピーカー入力に接続します AMPLIFICATA DEL SUBWOOFER ALL'INGRESSO DEL DIFFUSORE "SATELLITE" AVANT D'ALLUMER L'AMPLIFICATEUR, RACCORDER LA SORTIE VOR DEM EINSCHALTEN DES VERSTÄRKERS, DEN VERSTÄRKTEN AMPLIFIÉE DU SUBWOOFER À L'ENTRÉE DU DIFFUSEUR « AUSGANG DES Subwoofers an DEN EINGANG DES "Satelliten"- SATELLITE »...