Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
MODELS EC24E, EC24U, EC24E–ESD AND EC24U–ESD
ELECTRIC SCREWDRIVER CONTROLLER
These Controllers are designed for dry location use only, with Series 24 Volt EL and 24 Volt
EL ESD Electric Screwdrivers.
Series 24 Volt EL and 24 Volt EL ESD Electric Screwdrivers are intended for installing screws
in metal only.
Ingersoll–Rand is not responsible for customer modification of tools for applications on
which Ingersoll–Rand was not consulted.
IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE EMPLOYER TO PLACE THE INFORMATION
IN THIS MANUAL INTO THE HANDS OF THE OPERATOR.
FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY.
Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below
may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
WORK AREA
Keep your work area clean and well lit. Cluttered
benches and dark areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of flammable
liquids, gases, or dust. Power tools create sparks
which may ignite the dust or fumes.
Keep bystanders, children, and visitors away while
operating a power tool. Distractions can cause you to
lose control.
Consider work area environment. Don't expose
power tools and chargers to water. Keep work area
well lighted.
Do not permit unauthorized personnel to operate
this tool, or touch tool or cord.
ELECTRICAL SAFETY
Grounded tools must be plugged into an outlet
properly installed and grounded in accordance with
all codes and ordinances. Never remove the
grounding prong or modify the plug in any way.
The use of other than genuine Ingersoll–Rand replacement parts may result in personal injury, decreased tool
performance and increased maintenance, and may invalidate all warranties.
Have your tool repaired by a qualified person. This electric tool is in accordance with the relevant safety requirements.
Repairs should only be carried out by qualified persons using original spare parts, otherwise this may result in
considerable danger to the user.
Repairs should be made only by authorized, trained personnel. Consult your nearest Ingersoll–Rand Authorized
Servicenter.
 Ingersoll–Rand Company 2000
Printed in U.S.A.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
03541315
Do not use any adapter plugs. Check with a
qualified electrician if you are in doubt as to
whether the outlet is properly grounded. If the tools
should electrically malfunction or break down,
grounding provides a low resistance path to carry
electricity away from the user.
Avoid body contact with grounded surfaces such as
pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is
an increased risk of electric shock if your body is
grounded.
Don't expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of
electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord to carry
the tools or pull the plug from an outlet. Keep cord
away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Replace damaged cords immediately. Damaged
cords increase the risk of electric shock.
When operating a power tool outside, use an
outdoor extension cord marked "WSA" or "W".
These cords are rated for outdoor use and reduce the
risk of electric shock.
Form P7215–EU
Edition 8
GB
March, 2000

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ingersoll-Rand EC24E series

  • Seite 1 03541315 Form P7215–EU Edition 8 March, 2000 MODELS EC24E, EC24U, EC24E–ESD AND EC24U–ESD ELECTRIC SCREWDRIVER CONTROLLER These Controllers are designed for dry location use only, with Series 24 Volt EL and 24 Volt EL ESD Electric Screwdrivers. Series 24 Volt EL and 24 Volt EL ESD Electric Screwdrivers are intended for installing screws in metal only.
  • Seite 2 FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY. PERSONAL SAFETY affect the tools operation. If damaged, have the tool • serviced before using. Many accidents are caused by Stay alert, watch what you are doing and use poorly maintained tools. common sense when operating a power tool.
  • Seite 3 FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY. • SPECIFIC SAFETY RULE Do not drop or abuse the screwdriver. • Do not adjust the torque setting higher than 5 on • Hold tool by insulated gripping surfaces when the Torque Scale.
  • Seite 4: Grounding Instructions

    GROUNDING INSTRUCTIONS The tool should be grounded while in use to protect the operator from electric shock. The tool is equipped with a three–conductor cord and a grounding–type plug to fit in For safe use of adapters, the outlet box must be grounded.
  • Seite 5: Operation

    OPERATION To use the SLOW START feature, turn the SLOW START ADJUSTMENT clockwise. This lets the screwdriver bit start rotating at a slow speed and suddenly come up to full speed. Increased clockwise • Do not drop or abuse the Controller. adjustment allows the the screwdriver bit to turn at a •...
  • Seite 6: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY Ingersoll–Rand, Co. (supplier’s name) 78192 Trappes Cedex France (address) declare under our sole responsibility that the product, Series EC24E, EC24E–ESD, EC24U and EC24U–ESD Electric Screwdriver Controllers to which this declaration relates, is in compliance with the provisions of 89/336/EEC, 73/23/EEC, 92/31/EEC AND 98/37/EC Directives.
  • Seite 7 Models EC24E, EC24U, EC24E–ESD and EC24U–ESD Electric Screwdriver Controllers (Dwg. TPA1521–2)
  • Seite 8 PART NUMBER FOR ORDERING PART NUMBER FOR ORDERING Plug (2) ......EC24N–P238 20A ESD Ground Wire Potentiometer PCB .
  • Seite 9: Troubleshooting Guide

    MAINTENANCE SECTION Maintenance procedures have the potential for severe shock hazard and should be performed by qualified personnel. TROUBLESHOOTING GUIDE Trouble Probable Cause Solution No Power Fuse Disconnect Power Cord. Replace fuse. Power Switch Disconnect Power Cord. Use ohmmeter to check yellow and black leads at Switch.
  • Seite 10: Zone De Travail

    03541315 Manuel P7215–EU Edition 8 Mars, 2000 CONTROLEUR DE VISSEUSE ÉLECTRIQUE MODÈLES EC24E, EC24E–ESD, EC24U ET EC24U–ESD NOTE Ces contrôleurs sont conçus pour un usage dans un endroit sec seulement, avec les visseuses électriques des Séries EL 24 volts et EL ESD 24 volts. Les visseuses électriques de la Série EL 24 volts et EL ESD 24 volts sont destinées seulement aux vissage des vis dans le métal.
  • Seite 11: Sécurité Personnelle

    ATTENTION LE NON RESPECT DES AVERTISSEMENTS SUIVANTS PEUT CAUSER DES BLESSURES. • SÉCURITÉ PERSONNELLE Rangez les outils non utilisés hors de portée des enfants et autres personnes non formées. Les outils • Restez attentif, faites attention à ce que vous faites sont dangereux dans les mains d’utilisateurs n’ayant et ne prenez pas de risques lorsque vous utilisez un pas reçu la formation appropriée.
  • Seite 12: Précautions D'emploi

    MISE EN SERVICE DE L’OUTIL (suite) PRÉCAUTIONS D’EMPLOI • • Vérifiez tout signe d’endommagement des pièces. A chaque fois qu’un embout est changé, vérifiez que Avant tout autre usage de l’outil, un carter de le commutateur de marche avant/marche arrière est protection ou tout autre composant endommagé...
  • Seite 13 INSTRUCTIONS DE MISE À LA MASSE L’outil doit être branché sur prise de terre pour protéger ATTENTION l’opérateur contre tout choc électrique. L’outil est équipé d’un cordon d’alimentation à 3 conducteurs et d’une prise Pour une utilisation sûre des adaptateurs, le boîtier de mâle de mise à...
  • Seite 14: Réglage De Vitesse

    FONCTIONNEMENT la visseuse de commencer à tourner à une faible vitesse et de passer soudainement à la vitesse maximum. L’augmentation du réglage dans le sens des aiguilles AVERTISSEMENT d’une montre permet à la lame de la visseuse de tourner à •...
  • Seite 15: Certificat De Conformité

    CERTIFICAT DE CONFORMITÉ Ingersoll–Rand, Co. (nom du fournisseur) 78192 Trappes Cedex France (adresse) déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Contrôleur de Visseuse Électrique Modèles EC24E, EC24E–ESD, EC24U et EC24U–ESD objet de ce certificat, est conforme aux prescriptions des directives: CEE 89/336, CEE 73/23, CEE 92/31 ET 98/37/CE EN50144–1, EN50144–2–2, EN55014–1 et EN55014–2...
  • Seite 16: Elektrische Schutzmassnahmen

    Volt EL ESD in trockenen Räumen konzipiert. Drehschrauber der Baureihe 24 Volt EL und 24 Volt EL ESD dürfen nur für Metallschrauben verwendet werden. Ingersoll-Rand lehnt jede Haftung ab, wenn wegen anderer Anwendungen als vorgesehen Veränderungen an Werkzeugen ohne vorherige Rücksprache mit Ingersoll-Rand vorgenommen werden. ACHTUNG NACHFOLGEND WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE.
  • Seite 17: Persönliche Sicherheit

    ACHTUNG DIE NICHTEINHALTUNG DIESER WARNHINWEISE KANN ZU VERLETZUNGEN FÜHREN. • PERSÖNLICHE SICHERHEIT Das Werkzeug nicht überlasten. Das richtige • Werkzeug für den jeweiligen Anwenungsfall Bei Verwendung von Elektrowerkzeugen wachsam verwenden. Bei auslegungsgemäßer Verwendung sein, stets vorsichtig vorgehen und überlegt lassen sich anstehende Arbeiten hiermit besser und handeln.
  • Seite 18: Spezifischer Sicherheitshinweis

    WERKZEUGWARTUNG repariert oder ersetzt werden, außer anderweitig in dieser Anleitung angegeben. • • Schadhafte Schalter durch ein autorisiertes Werkzeuge dürfen nur durch hierfür qualifizierte Personen gewartet werden. Wenn Service– oder Service–Center ersetzen lassen. • Netzkabel des Drehzahlreglers von der Versorgung Wartungsarbeiten von nicht qualifizierten Personen trennen, ehe Wartungsarbeiten an diesen durchgeführt werden, kann dies ein Verletzungsrisiko...
  • Seite 19: Erdungsanleitungen

    ERDUNGSANLEITUNGEN Zum Schutz des Bediener muß das Werkzeug bei seiner ACHTUNG Verwendung immer geerdet sein. Das Werkzeug ist mit einem dreiadrigen Anschlußkabel und einem Zum sicheren Einsatz von Adaptern muß die Steckdose entsprechenden geerdeten Stecker für eine geerdete geerdet sein. Im Zweifelsfall Anschlüsse von einem Steckdose versehen.
  • Seite 20: Betrieb

    Uhrzeigerrichtung verstellen. Dadurch kann der BETRIEB Drehschraubereinsatz langsam anlaufen und dann plötzlich auf volle Drehzahl hochgehen. Wird diese VORSICHT Einstellung weiter in Uhrzeigerrichtung verstellt, wird der • Drehzahlregler nicht fallen lassen oder zweckwidrig Drehschraubereinsatz länger mit niedriger Drehzahl verwenden. laufen, bevor er auf volle Drehzahl geht. •...
  • Seite 21: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Ingersoll–Rand, Co. (Name des Herstellers) 78192 Trappes Cedex France (Adresse) erklären hiermit, gemäß unserer alleinigen Verantwortung, daß die Geräte: Drehzahlregler für Elektrische Schraubenzieher der Baureihe EC24E, EC24E–ESD, EC24U und EC24U–ESD auf die sich diese Erklärung bezieht, den Richtlinien: 89/336/EEC, 73/23/EEC, 92/31/EEC, UND 98/37/EG unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen entsprechen: EN50144–1, EN50144–2–2, EN55014–1 und EN55014–2 (1995 →...
  • Seite 22 03541315 Modulo P7215–EU Edizione 8 Marzo, 2000 CONTROLLORE DEI CACCIAVITI ELETTRICI MODELLI EC24E, EC24E–ESD, EC24U E EC24U–ESD AVVISO Questi controllori sono stati progettati solo per uso all’asciutto, con i cacciaviti elettrici della serie EL a 24 V e EL ESD a 24 V. I cacciaviti della serie EL a 24 V e EL ESD a 24 V sono intesi solo per il montaggio delle viti nel metallo.
  • Seite 23 AVVERTENZA LA MANCATA OSSERVANZA DELLE SEGUENTI AVVERTENZE PUÒ CAUSARE LESIONI FISICHE • NORME DI SICUREZZA PERSONALE Riporre gli attrezzi non utilizzati fuori dalla portata dei bambini e di altre persone inesperte. Posti nelle • Quando si adopera un utensile, prestare tutta mani di utenti inesperti, gli attrezzi sono pericolosi.
  • Seite 24 MESSA IN SERVIZIO DELL’UTENSILE AVVERTENZE PER LE OPERAZIONI (Continua) • All’atto del cambio di una punta, accertarsi che • Controllare i componenti danneggiati. Prima di l’interruttore Avanti/Indietro sia nella posizione di continuare ad usare l’utensile, esaminare attentamente “OFF” e che l’utensile sia staccato dalla presa. un componente o una protezione che appare •...
  • Seite 25 ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO A AVVERTENZA MASSA Per usare gli adattatori con la massima sicurezza, la L’utensile deve essere collegato a massa durante l’utilizzo scatola di connessione deve essere a massa. In caso di onde proteggere l’operatore da scossa elettrica. L’utensile è dubbi, fare controllare i collegamenti da un elettricista munito di cavo a tre fili e di una spina con collegamento a specializzato.
  • Seite 26: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO Per usare la funzione AVVIO LENTO, girare la REGOLAZIONE AVVIO LENTO in senso orario. Questo lascia iniziare a girare la punta del cacciavite a velocità ATTENZIONE lenta ed improvvisamente aumenta a piena velocità. • L’aumento della regolazione in senso orario fa girare la Evitare di far cadere o abusare il Controllore.
  • Seite 27: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Ingersoll–Rand, Co. (nome del fornitore) 78192 Trappes Cedex France (indirizzo) dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto, Controllore dei Cacciaviti Elettrici Modelli EC24E, EC24E–ESD, EC24U e EC24U–ESD a cui si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle normative delle direttive: CEE 73/23, CEE 89/336, CEE 92/31 E 98/37/CE EN50144–1, EN50144–2–2, EN55014–1 e EN55014–2...
  • Seite 28: Zona De Trabajo

    03541315 Impreso P7215–EU Edición 8 Marzo, 2000 CONTROLADORES PARA ATORNILLADORES ELECTRICOS MODELOS EC24E, EC24E–ESD, EC24U Y EC24U–ESD NOTA Estos controladores están diseñados para uso exclusivo en lugares secos, con atornilladores eléctricos serie EL de 24 voltios y EL ESD de 24 voltios. Los atornilladores eléctricos serie EL de 24 voltios y EL ESD de 24 voltios están diseñados exclusivamente para trabajos en metal.
  • Seite 29: Uso Y Cuidado De La Herramienta

    AVISO EL HACER CASO OMISO DE LOS AVISOS SIGUIENTES PODRÍA OCASIONAR LESIONES. SEGURIDAD PERSONAL estén en uso. Las herramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas. • • Manténgase alerta, preste atención a lo que hace y Esmérese en el mantenimiento de las herramientas. use el sentido común al utilizar una herramienta Mantenga las herramientas de corte limpias y eléctrica.
  • Seite 30: Precauciones En El Uso

    REVISIÓN DE LA HERRAMIENTA (cont.) PRECAUCIONES EN EL USO • Compruebe si hay piezas dañadas. Antes de seguir • Al cambiar una punta, cerciórese siempre de que el usando la herramienta, una guarda u otra pieza que esté interruptor inversor esté en la posición de apagado estropeada conviene comprobar con atención que y que la herramienta esté...
  • Seite 31: Instrucciones Para La Puesta Atierra

    INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A AVISO TIERRA Para usar adaptadores de manera segura es preciso que La herramienta debe estar conectada a tierra mientras esté el enchufe esté puesto a tierra. En caso de duda en uso para evitar descargas eléctricas al operario. La conviene que un electricista verifique las conexiones.
  • Seite 32 1. Para activar el atributo ARRANQUE LENTO, gire el AJUSTE DE ARRANQUE LENTO en sentido horario. De este modo, el útil del atornillador arranca girando a PRECAUCIÓN baja velocidad y súbitamente sube a la velocidad máxima. Si se gira aún más el mando en sentido •...
  • Seite 33: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Ingersoll–Rand, Co. os abajo firmantes (nombre del proveedor) 78192 Trappes Cedex France (domicilio) declaramos que, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, el producto: Controladores Para Atornilladores Electricos Modelos EC24E, EC24E–ESD, EC24U y EC24U–ESD a los que se refiere la presente declaración, cumplen con todo lo establecido en las directivas: CEE 89/336, CEE 73/23, CEE 92/31, Y 98/37/CE EN50144–1, EN50144–2–2,...
  • Seite 34 03541315 Form P7215–EU Versie 8 Maart, 2000 TYPEN EC24E, EC24E–ESD, EC24U EN EC24U–ESD BESTURINGSEENHEID VOOR ELEKTRISCHE SCHROEVEDRAAIERS LET WEL Deze Besturingseenheden zijn uitsluitend bestemd voor gebruik in een droge omgeving, samen met Type EL 24 Volt en EL ESD 24 Volt Elektrische Schroevendraaiers. Het Type EL 24 Volt en EL ESD 24 Volt Elektrische Schroevedraaier is uitsluitend bedoeld voor het aanbrengen van schroeven in metaal.
  • Seite 35 WAARSCHUWING NALATEN VAN DE HIERNAVOLGENDE WAARSCHUWINGEN OP TE VOLGEN KAN LICHAMELIJK LETSEL TOT GEVOLG HEBBEN. EIGEN VEILIGHEID verkleinen de kans op het per ongeluk starten van het gereedschap. • Blijf waakzaam, kijk naar wat u doet en gebruik uw • Bewaar ongebruikt gereedschap buiten het bereik van gezonde verstand wanneer u een elektrisch kinderen en andere ongeschoolde personen.
  • Seite 36: Speciale Veiligheidsvoorschriften

    ONDERHOUDSBEURT VOOR HET SPECIALE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN GEREEDSCHAP (Vervolg) • Houd het gereedschap vast bij de geïsoleerde • handgrepen wanneer er werk verricht wordt waarbij Dit gereedschap altijd bedienen, controleren en het snijgereedschap in aanraking zou kunnen komen onderhouden overeenkomstig alle voorschriften met verborgen draden of zijn eigen snoer.
  • Seite 37: Instructies Voor Aarding

    INSTRUCTIES VOOR AARDING WAARSCHUWING Het gereedschap dient geaard te zijn om de gebruiker tegen Voor veilig gebruik van adapters dient het stopcontact een elektrische schok te beschermen. Het gereedschap is geaard te zijn. Wanneer in twijfel laat een bevoegde voorzien van een drie–aderig snoer en een geaarde stekker elektricien de verbindingen controleren.
  • Seite 38 BEDIENING draaien. Dit laat het bit van de schroevedraaier bij langzaam toerental ronddraaien en plotseling op vol OPPASSEN toerental komen. Een verder met de klok mee draaien laat • De Besturingseenheid niet laten vallen of misbruiken. het bit van de schroevedraaier langer op laag toerental •...
  • Seite 39 SCHRIFTELIJKE VERKLARING VAN CONFORMITEIT Ingersoll–Rand, Co. (naam leverancier) 78192 Trappes Cedex France (adres) verklaren, onder onze uitsluitende aansprakelijkheid, dat het produkt: Typen EC24E, EC24E–ESD, EC24U en EC24U–ESD Besturingseenheid voor Elektrische Schroevedraaiers waarop deze verklaring betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven: 89/336/EEG, 73/23/EEG, 92/31/EEG EN 98/37/EG EN50144–1, EN50144–2–2,...
  • Seite 40 Service Centers Centres d’entretien Niederlassungen Centri di Assistenza Centros de Servicio Service Centra Ingersoll–Rand Company Ingersoll–Rand Nederland Produktieweg 10 510 Hester Drive 2382 PB Zoeterwoude White House Nederland TN 37188 Tel: (31) 71 5452201 Fax: (31) 71 5218671 Tel: (615) 672 0321 Fax: (615) 672 0801 Ingersoll–Rand Company SA PO Box 3720...

Inhaltsverzeichnis