Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
Stokke
Stroller Carry Cot
®
For Stokke
Trailz
®
Register your product,
get Extended Warranty.
and Stokke
Crusi
®
USER GUIDE
‫دليل املستخدم‬
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
用戶指南
用户指南
NÁVOD K POUŽITÍ
GEBRAUCHSANWEISUNG
BRUGSANVISNING
KASUTUSJUHEND
INSTRUCCIONES DE USO
KÄYTTÖOHJE
NOTICE D'UTILISATION
ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ
PRIRUČNIK ZA UPORABU
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
GUIDA UTENTI
使用説明書
사용설명서
VARTOTOJO INSTRUKCIJA
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
MANUAL DE INSTRUÇÕES
GHIDUL UTILIZATORULUI
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
ИНСТРУКЦИЯ
BRUKSANVISNING
NAVODILA ZA UPORABO
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
KULLANIM KILAVUZU
ІНСТРУКЦІЯ
USER GUIDE
INSTRUCCIONES DE USO
NOTICE D'UTILISATION
USER GUIDE
UK/IE
AE
BG
CN Simpl.
CN Trad.
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GR
HR
HU
IT
JP
KR
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RS
RU
SE
SI
SK
TR
UA
US/CA
US
CA
AU/NZ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stokke Stroller Carry Cot

  • Seite 1 Stokke Stroller Carry Cot ® For Stokke Trailz and Stokke Crusi ® ™ ® ™ USER GUIDE UK/IE ‫دليل املستخدم‬ РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ 用戶指南 CN Simpl. 用户指南 CN Trad. NÁVOD K POUŽITÍ GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING KASUTUSJUHEND INSTRUCCIONES DE USO KÄYTTÖOHJE NOTICE D’UTILISATION ΟΔΗΓΟΣ...
  • Seite 2: Items Included

    Komplektā iekļautās daļas // Meegeleverde onderdelen // Deler som følger med // Elementy zestawu // Peças incluídas // Articole incluse // Uključeni delovi // Комплект поставки // Medföljande delar // Vključeno v paketu // Obsiahnuté položky // Ürünle birlikte gelen parçalar // До складу входять Stokke Stroller Carry Cot user guide ®...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Atenţie 47 // Upozorenje 48 // Предупреждение 49 // Varning 50 // Opozorilo 51 // Výstraha 52 // Uyarı 53 // Попередження 54 // US/CA Warning 55 // US Atención 56 // CA Avertisse- ment 57 // AU Warning 58 Stokke Stroller Carry Cot user guide ®...
  • Seite 4: Set-Up Carry Cot

    아기 침대 설치 Montagem da alcofa / Montaj landou / Nameštanje nosiljke / Установка люльки / Montera liggdel / Namestitev košare / Zostavenie prenosnej vaničky pre dieťa / Ana kucağının kurulması / Монтаж переносної люльки Stokke Stroller Carry Cot user guide ®...
  • Seite 5 Stokke Stroller Carry Cot user guide ®...
  • Seite 6 Ustawienie nosidełka // Montagem da alcofa // Montaj landou // Nameštanje nosiljke // Установка люльки // Montera liggdel // Namestitev košare // Zostavenie prenosnej vaničky pre dieťa // Ana kucağının kurulması // Монтаж переносної люльки x2 x2 click click Stokke Stroller Carry Cot user guide ®...
  • Seite 7 Stokke Stroller Carry Cot user guide ®...
  • Seite 8: Canopy

    // Kap // Kalesje // Daszek // Capota // Coviltir // Štitnik od キャノピー 遮陽罩  遮阳罩 차양 sunca // Капюшон // Solskydd // Baldahin // Strieška // Tente // Дашок c k c lick c l i click Stokke Stroller Carry Cot user guide ®...
  • Seite 9 Stokke Stroller Carry Cot user guide ®...
  • Seite 10: Carry Handles

    // Handgreep // Bærehåndtak // Uchwyt transportowy // Alça de transporte // Mâner // Ručka // Ручка для переноски // Bärhandtag // Carry ročaj // Rukoväť // Taşıma kolu // Pучка для перенесення ハンドルを運ぶ 처리 운반 10 10 Stokke Stroller Carry Cot user guide ®...
  • Seite 11: Cover

    // Afdekking // Overtrekk // Pokrowiec // Capa // Copertina // カバー 外罩  罩子 커버 Navlaka // Покрывало // Överdrag // Prevleka // Pláštenka // Kılıf // Чохол ProA-CC-features page 08 click click 11 11 Stokke Stroller Carry Cot user guide ® 3.2.2...
  • Seite 12: Attach Carry Cot

    携帯ベッ ドの取り付け 아기 침대 부착 landou // Pričvrćivanje nosiljke // Крепление люльки // Fästa liggdel // Pritrditev košare // Pripevnenie prenosnej vaničky pre dieťa // Ana kucağının takılması // Прикріплення переносної люльки 12 12 Stokke Stroller Carry Cot user guide ®...
  • Seite 13 ✓ click click ✗ 13 13 Stokke Stroller Carry Cot user guide ®...
  • Seite 14: Diaper Bag

    // Luiertas // Stelleveske // Torba na pieluchy // Saco de fraldas // Sac scutece // Torba za pelene // Пеленальная сумка // Skötväska // Vrečka za plenice // Taška na plienky // Bebek bezi torbası おむつ用バッグ 기저귀 주머니 // Пакет для памперсів 14 14 Stokke Stroller Carry Cot user guide ®...
  • Seite 15: Ventilation

    / Ventilace / Belüftung / Ventilation / Ventilación / Ilmanvaihto / Ventilation / Αερισμός / Prozračivanje / Szellőzés / ‫ / אוורור‬Ventilazione / / Ventilatie / Lufting / Wentylacja / Ventilação / Aerisire 通気 通風 通风 통풍 / Otvor za ventilaciju / Вентиляция / Ventilation / Zračenje / Vetranie / Havalandırma / Вентиляція 15 15 Stokke Stroller Carry Cot user guide ®...
  • Seite 16: Washing

    // Praní // Waschen // Vask // Lavado // Peseminen // Nettoyage // Πλύσιμο // Pranje // Mosás // ‫ // שטיפה‬Lavaggio // // Wassen // Rengjøring // Mycie // Lavagem // Spălare // Pranje // 洗浄 清洗 清洗 세척 Стирка // Rengöring // Pranje in čiščenje // Pranie // Yıkama // Миття 16 16 Stokke Stroller Carry Cot user guide ®...
  • Seite 17 ✓ ✗ ✓ ð 17 17 Stokke Stroller Carry Cot user guide ®...
  • Seite 18 // Wassen // Rengjøring // Mycie // Lavagem // Spălare // Pranje // 洗浄 清洗 清洗 세척 Стирка // Rengöring // Pranje in čiščenje // Pranie // Yıkama // Миття ð ✓ ✓ 18 18 Stokke Stroller Carry Cot user guide ®...
  • Seite 19 ó ✓ ð ✓ 19 19 Stokke Stroller Carry Cot user guide ®...
  • Seite 20: Mosquito Net

    // Muggennet // Myggnett // Moskitiera // Mosquiteiro // Plasă contra ţânţarilor // Mreža za komarce // Москитная сетка // Insektsnät // Mreža proti komarjem // Sieťka proti komárom モスキートネッ ト 모기장 // Cibinlik // Протимоскітна сіт Stokke Stroller Carry Cot user guide ®...
  • Seite 21: Rain Cover

    // Regenhoes // Regntrekk // Osłona przeciwdeszczowa // Capa protetora da chuva // Apărătoare de ploaie // Prekrivač za kišu // Дождевик // Regnskydd // Dežna prevleka // Kryt proti dažďu // レインカバー 빗물 보호 덮개 Yağmur örtüsü // Навіс від дощу 21 21 Stokke Stroller Carry Cot user guide ®...
  • Seite 22: Warning

    Only use the carry cot on a firm, horizontal seat attachment devices are correctly engaged prior to use. Ensure that all users have the level and dry surface. before use. necessary physical capabilities and experience Stokke Stroller Carry Cot user guide ®...
  • Seite 23 ‫يجب توخي املزيد من الحذر أثناء استخدام‬ ‫استخدام املقعد اإلضايف مع املنتجات األصلية‬ ‫العربة عىل أرض غري مستوية أو بالقرب‬ .‫® املحددة يف دليل املستخدم هذا‬Stokke ‫من‬ ‫منها (مثل الحفر والشقوق والحواجز والدرج‬ ‫ال تقم برفع الرسير النقال من املظلة/الغطاء‬...
  • Seite 24: Важна Информация

    използване на тази детска количка. • по време на бягане или пързаляне с кънки. Никога не използвайте детската количка • Не позволявайте на други деца да играят върху ескалатори. без надзор около кошчето за пренасяне. Stokke Stroller Carry Cot user guide ®...
  • Seite 25    本 产品不适合跑步或滑冰时 警告:   放 置床垫时, 织物开口必须 和经验。 使用。 警告: 面朝下。    切 勿在自动扶梯上使用手推 警告:    除 非生产商建议, 否则不可添 车。 警告: 加其他床垫。    在 公交工具 (如公共汽车、 警告:    使 用车辆前, 确保所有锁定装 火车等) 上使用手推车时要倍 置都已处于锁定状态。 加小心。 Stokke Stroller Carry Cot user guide ®...
  • Seite 26 全知道本用戶指南中的警告和 STOKKE® 原裝產品結合使用。 ·  當 兒童乘坐時, 必須使用安全 說明。 確保所有用戶具備使用此 ·  本 產品不適合跑步或滑冰時使 帶。 手推車時所需的體力和經驗。 用。 ·  請 僅使用生產商提供的配件。 ·  切 勿在自動扶梯上使用手推車。 ·  切 勿將該產品與 STOKKE 未推 ·  安 置或抱走孩子時, 請務必開 ·  切 勿讓兒童推動手推車玩耍或 薦的任何配件結合使用。 啟停車閘。 在其附近玩耍。 Stokke Stroller Carry Cot user guide ®...
  • Seite 27: Důležité Informace

    Korbu kočárku používejte na pevném, vodo- • Nepoužívejte tento výrobek při běhu či všichni uživatelé nezbytné fyzické předpoklady rovném a suchém povrchu. bruslení. a zkušenosti s obsluhou. Stokke Stroller Carry Cot user guide ®...
  • Seite 28 Laufen oder Skaten geeignet. werden. • • Lassen Sie andere Kinder nicht unbeaufsichtigt Bei der Benutzung des Gefährts in öffentlichen in der Nähe der Tragetasche spielen. Verkehrsmitteln wie Bussen, Zügen usw. ist besondere Vorsicht geboten. Stokke Stroller Carry Cot user guide ®...
  • Seite 29: Vigtig Information

    Brug kun denne bærelift på en fast, vandret og • • Dette produkt egner sig ikke til løb eller skating. Brug aldrig vognen på rulletrapper. tør overflade. Stokke Stroller Carry Cot user guide ®...
  • Seite 30 Kasutage vankrikorvi üksnes tugeval, horison- käruiste või auto turvaistmekinnitused on füüsilised võimed ja kogemused käru kasuta- taalsel, tasasel ja kuival pinnal. fikseerunud. miseks. • • See toode ei sobi jooksmiseks ega (rull) Ärge kasutage käru eskalaatoril. uisutamiseks. Stokke Stroller Carry Cot user guide ®...
  • Seite 31 Utilice solamente en el capazo sobre una • Este producto no es adecuado para correr ni vehículo. superficie firme, seca y a nivel horizontal. para patinar. Stokke Stroller Carry Cot user guide ®...
  • Seite 32: Tärkeitä Tietoja

    • • Tämä tuote ei sovellu lapsen kuljettamiseen Älä vie rattaita liukuportaisiin. juostessa tai rullaluisteltaessa. Stokke Stroller Carry Cot user guide ®...
  • Seite 33 Faites particulièrement attention si vous utilisez • Ne laissez pas un autre enfant jouer sans surveil- la poussette dans des transports publics comme lance à proximité de la nacelle. des bus, trains, etc. Stokke Stroller Carry Cot user guide ®...
  • Seite 34: Σημαντικές Πληροφορίες

    Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το καρότσι σε κυλιό- ασφαλισμένες πριν από τη χρήση. μενες σκάλες. • • Αυτό το προϊόν δεν είναι κατάλληλο για Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί, εάν χρησιμο- τρέξιμο ή πατινάζ. ποιείτε το καρότσι σε μέσα μαζικής μεταφοράς Stokke Stroller Carry Cot user guide ®...
  • Seite 35: Važne Informacije

    Nosiljku koristite samo na stabilnoj, vodorav- pričvršćivanje košare, sjedalice ili autosjedalice za rukovanje njime. noj i suhoj površini. • pravilno pričvršćeni. Nikada ne upotrebljavajte vozilo na pokretnim • Proizvod nije prikladan za trčanje ili rolanje. stepenicama. Stokke Stroller Carry Cot user guide ®...
  • Seite 36: Fontos Információ

    Legyen rendkívül óvatos, ha tömegközlekedési • Ez a gyermekkocsi nem való futáshoz és eszközön, pl. buszon, vonaton stb. használja korcsolyázáshoz! az eszközt. • Ne engedje, hogy más gyermekek felügyelet nélkül játsszanak a mózeskosár közelében! Stokke Stroller Carry Cot user guide ®...
  • Seite 37 ‫השתמשו בסל-קל אך ורק על משטח‬ .‫להפעיל את העגלה הזו‬ .‫מושב הבטיחות נעולים בצורה נכונה‬ .‫יציב, אופקי ויבש‬ ‫אין להשתמש בעגלה לעולם על מדרגות‬ ‫המוצר אינו מתאים לשימוש תוך כדי‬ .‫נעות‬ .‫ריצה או החלקה‬ Stokke Stroller Carry Cot user guide ®...
  • Seite 38: Informazione Importante

    • • Questo prodotto non è idoneo per la corsa o il questo mezzo di trasporto. Utilizzare la navetta solo su una superficie pattinaggio. solida, piana e asciutta. Stokke Stroller Carry Cot user guide ®...
  • Seite 39 • ストッパーの構造および機能 いたままにしないでください。 ないときはポケッ トに収納して は、 ベビーカーを常時完全に固 ストローラーは常に平らな場 ください。 定するわけではありません。 所に留めて ください。 • キャリー コッ トは、 サンバイザ 道路の状態やベビーカーの使 • ご使用の前にこのユーザーガ ー/フードを持っ て持ち上げな 用年期間により、 ストッパーで イ ドに記載されている警告お いでください。 車輪をロックしていてもベビ よび説明文を読んでいない、 ーカーが動く可能性がござい 理解していない方にはストロ ます。 ーラーを使用させないでくだ Stokke Stroller Carry Cot user guide ®...
  • Seite 40 이러한 지침을 따르십시오. 어린이의 안전은 보호자의 책임입니다. 중요 정보 • Stokke Crusi 유모차: 이 제품은 2~24개월의 어린이에게 적합하며, 2시간 이상 연속해 • 유모차에 다른 가방을 걸어두지 마십시오. Stokke에서 제공한 가방만 사용하는 것이 좋습 ™ ™ 서 사용하지 않는 것이 좋습니다. 니다.
  • Seite 41: Svarbi Informacija

    šį vežimėlį. Nešiojamąjį lopšį statykite tik ant tvirto, • • Šis gaminys nėra skirtas naudoti bėgant ar Niekada nekilkite su vežimėliu eskalatoriumi. horizontalaus ir sauso paviršiaus. • važiuojant riedučiais. Būkite ypač atsargūs naudodami vežimėlį Stokke Stroller Carry Cot user guide ®...
  • Seite 42: Svarīga Informācija

    Pārliecinieties, ka visiem lietotājiem ir Izmantojiet pārnēsājamo kulbu uz stingras, stiprinājumi ir pareizi nostiprināti. nepieciešamās spējas un pieredze, lai vadītu horizontālas un sausas virsmas. • Šis izstrādājums nav piemērots skriešanai vai ratiņus. braukšanai ar skrituļdēli. Stokke Stroller Carry Cot user guide ®...
  • Seite 43: Belangrijke Informatie

    Gebruik de reiswieg op een stevige, horizon- • Dit product is niet geschikt om mee te hardlo- en ervaring beschikken om deze kinderwagen tale vlak en droog oppervlak. pen of te skeeleren. te gebruiken. Stokke Stroller Carry Cot user guide ®...
  • Seite 44: Viktig Informasjon

    å kunne bruke vannrett og tørt underlag. korrekt aktivert før bruk. denne barnevognen. • • Man må ikke løpe eller gå på skøyter med Vognen må aldri brukes i rulletrapper. dette produktet. Stokke Stroller Carry Cot user guide ®...
  • Seite 45: Ważne Informacje

    Torbę do noszenia niemowląt należy stawiać • Nie pozwalaj dzieciom bawić się bez opieki w ruchome. wyłącznie na stabilnym, poziomym i suchym • pobliżu torby do noszenia niemowlęcia. Zachowaj szczególną ostrożność podczas podłożu. Stokke Stroller Carry Cot user guide ®...
  • Seite 46: Informação Importante

    Tenha cuidado redobrado quando utilizar o Coloque a alcofa apenas sobre superfícies patinar. carrinho em transportes públicos, tais como secas, horizontais e firmes. • Não deixe que outras crianças brinquem perto autocarros, comboios, etc. da alcofa sem vigilância. Stokke Stroller Carry Cot user guide ®...
  • Seite 47: Informaţii Importante

    şi suprafaţă de sprijin solidă, orizontală, plană şi • Acest produs nu este adecvat pentru alergare experienţa necesare pentru utilizarea acestui uscată. sau patinaj. vehicul. Stokke Stroller Carry Cot user guide ®...
  • Seite 48 Ovu nosiljku koristite samo na čvrstoj, horizon- pričvršćeni pre korišćenja. sposobnosti i iskustvo za korišćenje ovih kolica. talnoj i suvoj površini. Stokke Stroller Carry Cot user guide ®...
  • Seite 49: Важная Информация

    на твердой, горизонтальной плоскости с • • Не позволяйте другим детям играть без Недопустимо везти перевозочное сред- сухой поверхностью. присмотра возле люльки-переноски. ство, находясь на эскалаторе. • • Не используйте изделие, если какая-либо Проявляйте особую осторожность, Stokke Stroller Carry Cot user guide ®...
  • Seite 50: Viktig Information

    är korrekt låsta innan användning. för att använda den. och torr yta. • • Produkten är inte lämplig att användas vid Använd aldrig vagnen i rulltrappor. • löpning eller skridskoåkning. Var extra försiktig vid användning av vagnen Stokke Stroller Carry Cot user guide ®...
  • Seite 51: Pomembne Informacije

    Košaro uporabljajte samo na trdni, ravni in ža ustrezno pritrjeni. uporabo tega vozička. suhi podlagi. • • Ta izdelek ni primeren za uporabo pri teku ali Vozička nikoli ne uporabljajte na pomičnih drsanju. stopnicah. Stokke Stroller Carry Cot user guide ®...
  • Seite 52: Dôležité Informácie

    Túto prenosnú vaničku pre dieťa používajte iba • • Tento výrobok nie je vhodný na behanie alebo Kočík nikdy nepoužívajte na eskalátoroch. na pevnom, vodorovnom a suchom povrchu. • korčuľovanie. Buďte obzvlášť opatrný pri používaní kočíka Stokke Stroller Carry Cot user guide ®...
  • Seite 53: Önemli Bilgiler

    • • Bu ürün koşmak ya da paten yapmak için Aracı, asla yürüyen merdivenlerde kullanmayın. uygun değildir. Stokke Stroller Carry Cot user guide ®...
  • Seite 54: Важлива Інформація

    Ніколи не користуйтеся цим візком на лише на пласкому горизонтальному місці та поблизу переносної люльки. ескалаторах. на сухій поверхні. • • Не користуватися виробом, якщо будь-який Слід бути особливо уважними під час вико- Stokke Stroller Carry Cot user guide ®...
  • Seite 55 • The Changing Bag is designed to carry a load of maximum 2 kg/4.4 lb. Do not hang any extra bags on this stroller. Only bags supplied by Stokke are recommended. • Maintenance: Regularly maintain your stroller by cleaning it. Ensure that all functions work properly.
  • Seite 56 NUNCA utilice este capazo para transportar a • atrapados. Utilice una protección extra si utiliza el cochecito un niño en un vehículo motorizado. • El producto se volverá inestable si se utiliza en transporte público como autobús, tren etc. Stokke Stroller Carry Cot user guide ®...
  • Seite 57 • Le sac à langer est conçu pour transporter au maximum 2 kg. Ne suspendez pas de sacs supplémentaires sur cette poussette. Seuls les sacs fournis par Stokke • Entretien : Entretenez régulièrement votre poussette en la nettoyant. Vérifiez que toutes les sont recommandés.
  • Seite 58 The maximum weight of the child that can be carried in the bassinet is 9 kg/20 lb. • • It is unsafe to use accessories other than those manufactured or approved by Stokke. No additional mattress shall be added unless recommended by the manufacturer. •...
  • Seite 59 Stokke Stroller Carry Cot user guide ®...
  • Seite 60 Exquira Pty Ltd. Tel. +61 (0)2 9417 3445, E-mail: info@exquira.com.au AUSTRIA Stokke Customer Service Tel: +49 7031 611 58 0, Fax: +49 70 31 611 58 60, E-mail: stokke.at@stokke.com BELGIUM Stokke Customer Service Tel: +49 7031 611 58 0, Fax: +49 7031 611 58 60, E-mail: info-belux@stokke.com...

Inhaltsverzeichnis