Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

B-Speech Twiddle Benutzerhandbuch

Bluetooth-stereo-lautsprecher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Twiddle:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Twiddle.qxp
07.12.2007
10:34
Seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für B-Speech Twiddle

  • Seite 1 Twiddle.qxp 07.12.2007 10:34 Seite 1...
  • Seite 2 Twiddle.qxp 07.12.2007 10:34 Seite 2 3 ....4 - 14 ....German 15 - 24 ....English 25 - 35 ....Francais 36 - 46 ....Italiano 47 - 56 ....Español 57 - 66 ....Czech...
  • Seite 3: Federal Communications Commission (Fcc) Statement

    Twiddle.qxp 07.12.2007 10:34 Seite 3 Federal Communications Commission (FCC) Statement 15.21 You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the part responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. 15.105(b) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules.
  • Seite 4: Auspacken Und Prüfen Des Verpackungsinhalts

    79 separaten Frequenzen mit einer Funkweite von bis zu ungefähr 10 Metern (Klasse II) springen. B-Speech®Twiddle Bluetooth-Speaker B-Speech®Twiddle ist ein Bluetooth - Gerät, das mit der neuesten Bluetooth -Technologie Version 1.2 und A2DP-Profil ausgestattet wurde. Es ist ein drahtloser Media-Player für Zuhause und Unterwegs. Auspacken und Prüfen des Verpackungsinhalts Öffnen Sie die Verpackung und überprüfen sie die Vollständigkeit des Inhalts.
  • Seite 5: Verpackungsinhalt

    Twiddle.qxp 07.12.2007 10:34 Seite 5 Verpackungsinhalt • B-Speech®Twiddle • 3,5 mm Stereo Kabel für Line IN • Stereo Adapter-Kabel für Sony Ericsson und Nokia Handy • Netzteil 6VDC/1,5A • Benutzerhandbuch Spezifikationen: • Bluetooth V1.2 ( Klasse II ), kompatibel mit dem Headset- und Handsfree - Profil - Adaptive Frequency Hopping ( AFH ).
  • Seite 6: Funktionsübersicht

    Twiddle.qxp 07.12.2007 10:34 Seite 6 Funktionsübersicht Resonanzröhren 5 Watt Lautsprecher Netzanschluss Line in Line out Musiksteuerung / Lautstärke + - LED Anzeige Batteriefach...
  • Seite 7: Installation

    Während des Netzbetriebes wird der Batterietrieb unterbrochen. Einschalten/Auschalten des Gerätes Einschalten Drücken Sie den Play/Stop-Schalter und halten Sie ihn für 1 Sekunde, B-Speech® Twiddle ist jetzt einge- schaltet. Ausschalten Um das B-Speech®Twiddle auszuschalten drücken Sie den Play/Pause-Schalter für ca. 2 Sekunden.
  • Seite 8 Twiddle.qxp 07.12.2007 10:34 Seite 8 Hinweis: Das B-Speech Twiddle schaltet sich nach dem Einsetzen der Batterien ins Batteriefach oder einstecken des Netzteiles automatisch ein. Pairing Das B-Speech®Twiddle und Ihr Bluetooth® Quelle ( A2DP Fähig) müssen gepairt werden, bevor Sie es benutzen können.
  • Seite 9: Anwendungsbeispiel

    Im anderen Fall wählen Sie den Musik-Player aus Ihrem Handy-Menü und die Option der Bluetooth-Über- tragung. Wählen Sie aus der Liste der gepairten Geräte, das "Twiddle Party2Go" und bestätigen Sie es. Die Musik wird jetzt zum B-Speech®Twiddle übertragen und immer dann unterbrochen, wenn ein Anruf ein- geht.
  • Seite 10 Nach der Konfiguration starten Sie den Media-Player im PC neu, und genießen Sie dann die Musik aus dem PC. Hinweis: Sie können die Wiedergabe über das Twiddle steuern, wählen Sie vorwärts, rückwärts, Pause oder Play. Drücken Sie eine der entsprechenden Tasten um die Funktion auszuführen.
  • Seite 11: Lautstärke Einstellen

    Das B-Speech®Twiddle verfügt über einen Audio Ausgang. Sie können damit jede beliebige Audioabspiel-Quelle die über einen 3,5 mm Stereoeingang verfügt mit dem im Lieferumfang befindlichen Verbindungskabel mit dem Twiddle verbinden. Die via Bluetooth übertragenen Audiodaten wer- den vom verbundenen Audiogerät wiedergegeben.
  • Seite 12: Einstellen Der Resonanz-Röhren

    07.12.2007 10:34 Seite 12 Einstellen der Resonanz-Röhren max. 350° Die Resonanz-Röhren des Twiddle lassen sich beliebig in verschiedene Richtungen drehen. Verändern Sie so das Aussehen und den Klang Ihres Twiddle. Achtung: Die Röhren nicht über 350° drehen, überdrehen kann zu Defekten...
  • Seite 13: Garantie Und Ersatzteile

    Kinder unzugänglichen Ort auf + Nehmen Sie keine Batterien in den Mund + Werfen Sie ausgediente Batterien nicht in den Hausmüll Garantie und Ersatzteile Liebe Kundin, lieber Kunde, B-Speech® Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollten sie jedoch wider Erwarten nicht funktionieren, wenden Sie sich an Ihrem Händler oder www.b-speech.de. Ihnen wird dann umgehend geholfen.
  • Seite 14 Verkäufer, das Werk oder eine zugelassene Kundendienstvertretung eingesandt werden. • Keine Haftung wird übernommen für jegliche auf dem Transportweg eingetretene Verluste oder Schäden. • Sämtliche von unbefugter Seite ausgeführte Reparaturen an Geräten von B-Speech führen zum sofortigen Erlöschen des Garantieanspruchs.
  • Seite 15: Unpacking And Checking The Contents

    79 different frequencies with a range up to 10 meters (Class II). B-Speech®Twiddel Bluetooth-Speaker B-Speech®Twiddel is a Bluetooth - device, the newest of which has been equipped with Bluetooth technology Version 1.2. It is a wireless multi-function device to be used in car, office and in leisure.
  • Seite 16: Products Features

    Twiddle.qxp 07.12.2007 10:34 Seite 16 • Stereo adapter-cable for Nokia and Sony Ericsson phones • User Manual Products Features: • Bluetooth V1.2 ( Classe II ) is compatible with the Headset- and Handsfree - Profile - Adaptive Frequency Hopping ( AFH ). Less susceptible to interference.
  • Seite 17: Features Overview

    Twiddle.qxp 07.12.2007 10:34 Seite 17 Features overview Resonance Tubes 5 Watt Speaker DC in Line in Line out Music control / Volume + - Status LED Batterybox...
  • Seite 18: Turning The Device On/Off

    Note: If your B-Speech® Twiddle is in the Battery Operation, the Battery Low will indicated by flashing the Red LED rapidly, in that case please replace or recharge your batteries Remark: After switch off , Twiddle will get in Stand by Mode and consume insignificant power of the source. AC Operation Connect the AC adaptor to an electrical outlet.
  • Seite 19 The B-Speech®Twiddle and your Bluetooth A2DP Source must be paired before being used together. • Turn on the Twiddle. • Twiddle will get automatically in to the Pairing mode and the blue LED on the front of the Speaker will start to blink rapidly.
  • Seite 20 In other case, chose the Music player Menu of your Handset, select in the option sending via Bluetooth. Choose in the paired list "Twiddle Party2Go" and confirm it, the music will send than to the B-Speech®Twiddle. At any time your Mobile phone receives calls the Twiddle will automatically interrupt the music.
  • Seite 21: Remote Control

    AV Function by using Line IN Switch on the B-Speech®Twiddle, as soon as you connect the 3,5 mm stereo connector the Line In function will be activated and bluetooth function disconnect, you can connect the wire with your audio device via wire.
  • Seite 22: Volume Control

    LED will stop blinking. Adjusting the movable resonance tubes max. 350° You can turn the Resonance tubes of the Twiddle in many different directions. So you change the appearance and the sound of your Twiddle. Attention: Please don´t turn the tubes more than 350°, to overwind them leads to...
  • Seite 23: Battery Warning

    Maintain the B-Speech®Twiddle • Keep the B-Speech®Twiddle always in a safe place and turn off when you do not use it. • Keep it away from water, dirt, dust and humidity, If it get wett immediately clean and dry completely before using •...
  • Seite 24 Twiddle.qxp 07.12.2007 10:34 Seite 24 Please note : • The warranty is limited to the original purchaser. • A copy of your receipt or other proof of purchase is required. Without proof of purchase, your warranty is defined as beginning on the date of manufacture as labeled on the products.
  • Seite 25: Manuel D'utilisation

    10 mètres (classe II). Haut-parleur Bluetooth B-Speech®Twiddle B-Speech®Twiddle est le nouvel appareil Bluetooth équipé de la plus récente version de Bluetooth (1.2) et du profil A2DP. C'est un lecteur numérique sans fil pour l'emploi au bureau et pendant les loisirs.
  • Seite 26: Données Techniques

    Twiddle.qxp 07.12.2007 10:34 Seite 26 • Prise 3,5 mm pour Line In • Câble d'adaptateur stéréo pour Nokia et Sony Ericsson • Manuel d'utilisation Données techniques: • Bluetooth V1.2 ( Classe II ) est compatible avec les profils casque (HS) et Main-libre (HF).
  • Seite 27: Vue D'ensemble

    Twiddle.qxp 07.12.2007 10:34 Seite 27 Vue d'ensemble Tubes résonnateurs Haut-parleurs à 5 Watt Prise d’alimentation Line IN Line Out Télécommande / Volume + - Indicateur de statut Bluetooth Compartiment à piles...
  • Seite 28 Refermez le compartiment. Twiddle va s'allumer automatiquement et passer en mode d'appareillage. Note: Si votre B-Speech® Twiddle est en mode d'alimentation par piles, un faible chargement des piles est indiqué par un rapide clignotement de la DEL rouge; dans ce cas, rechargez ou remplacez vos piles.
  • Seite 29 Le B-Speech®Twiddle et votre source Bluetooth® A2DP doivent être appareillés avant de pouvoir être employés ensemble. • Allumez le Twiddle. • Twiddle passe automatiquement en mode d'appareillage et la DEL bleue à l'avant du haut-parleur va clignoter rapidement. Note: Positionnez votre appareil Bluetooth stéréo et votre B-Speech®Twiddle à une distance maximale de 30 cm.
  • Seite 30 10:34 Seite 30 Mode stéréo, fonction AV B-Speech®Twiddle soutient le profil stéréo AV, lorsque vous le connectez avec un lecteur numérique ou un téléphone portable pouvant utiliser Bluetooth. Fonction AV avec le téléphone portable: Reliez votre téléphone portable avec le B-Speech®Twiddle (Voir la description de l'appareillage).
  • Seite 31 Note: La télécommande n'est pas active lors de l'utilisation d'un transmetteur. Fonction AV en utilisant Line IN Allumez le B-Speech®Twiddle. Dès que la prise stéréo de 3,5 mm est branchée, la fonction Line In est activée et la fonction Bluetooth désactivée.
  • Seite 32: Contrôle Du Volume

    Twiddle.qxp 07.12.2007 10:34 Seite 32 Télécommande L'utilisation de la télécommande n'est possible qu'en cas d'utilisation d'un téléphone portable ou d'un PC. En appuyant sur les boutons d'avance ou de retour, vous pouvez passer au titre suivant ou précédent. Le bouton Stop/Play vous permet d'arrêter ou de démarrer un titre.
  • Seite 33 350° Vous pouvez tourner les tubes résonnateurs dans différentes directions. Vous changez ainsi l'aspect et le son de votre Twiddle. Attention: Veuillez ne pas tourner les tubes à plus de 350 degrés afin d'éviter tout pro- blème de fonctionnement.
  • Seite 34 + Ne prenez pas de piles en bouche + Ne jetez pas de piles dans les ordures ménagères. Garantie et pièces de remplacement Cher client, Nos produits B-Speech sont soumis à un sévère contrôle de qualité, mais si votre produit ne devait pas fonctionner, contactez votre vendeur ou www.b-speech-de Vous serez alors aidé rapidement.
  • Seite 35 Twiddle.qxp 07.12.2007 10:34 Seite 35 Attention : • La garantie est limitée à l'acheteur original. • Une copie de la facture ou d'une autre preuve d'achat est nécessaire. Sans preuve d'achat, la garantie est définie comme commen ant à la date de fabrication présente sur le produit.
  • Seite 36: Manuale D'istruzione

    10 metri, (classe II). Altoparlante B-Speech®Twiddle Bluetooth B-Speech®Twiddle è un dispositivo Bluetooth; i più recenti dispositivi sono stati dotati della tecnologia Bluetooth, versione 1.2. È un dispositivo Media Player senza fili, utilizzabile in ufficio e nel tempo libero.
  • Seite 37: Specifiche Del Prodotto

    Twiddle.qxp 07.12.2007 10:34 Seite 37 Contenuto • B-Speech®Twiddle • adattatore domestico AC • connettore per cavetto da 3,5 mm per l'applicazione Line • In Adattatore-cavo stereo per Nokia e Sony Ericsson • manuale d'istruzione. Specifiche del prodotto: • Bluetooth, versione 1.2, (classe II), è compatibile sia con il profilo della cuffia, sia con quello della vivavoce - salto di frequenza adattativa (AFH).
  • Seite 38 Twiddle.qxp 07.12.2007 10:34 Seite 38 Panoramica delle caratteristiche del dispositivo Tubi risonanti Altoparlante 5 Watt DC inserita Linea inserita Linea disinserita Controllo musika / volume + - Stato LED box batterie...
  • Seite 39 Richiudere il contenitore delle batterie. Il Twiddle s'accenderà automaticamente, trovandosi nel modo d'ac- coppiamento. Nota: se il funzionamento del B-Speech® Twiddle è a batteria, il livello di bassa carica delle batterie viene indicato dal rapido lampeggiamento del LED rosso; in questo caso si prega di sostituire o di ricaricare le batterie.
  • Seite 40 Prima del loro utilizzo, occorre accoppiare il B-Speech®Twiddle alla sorgente Bluetooth A2DP. • accendere il Twiddle. • il Twiddle si troverà automaticamente nel modo d'accoppiamento ed il LED blu, disposto sul pannello frontale dell'altoparlante, incomincerà a lampeggiare rapidamente. Nota: collocare l'apparecchio stereo Bluetooth ed il B-Speech®Twiddle, in modo tale che la loro distanza massima sia di 30cm.
  • Seite 41 Il B-Speech®Twiddle è pronto all'impiego, quando si riesce ad effettuare la connessione. Modo stereo, funzionamento AV Il B-Speech®Twiddle supporta il profilo "Stereo AV", quando lo si collega o ad un apparecchio musicale mul- timedia, (Multimedia Player), o ad un microtelefono, (handset), che siano abilitati al collegamento Bluetooth.
  • Seite 42 Nota: Il controllo a distanza non s'attiva, quando s'usa un trasmettitore. Funzionamento AV con l'utilizzo di Line IN Accendere il B-Speech®Twiddle, non appena s'allaccia l'apparecchio con il connettore stereo da 3,5 mm, viene abilitata la funzione Line In, disattivando la funzione Bluetooth, in modo da poter collegare tramite filo...
  • Seite 43 Funzionamento AV con l'utilizzo di Line OUT Il B-Speech®Twiddle è dotato d'un collegamento audio Line-Out. Con tale collegamento Line-Out è possibile connettere al Twiddle, tramite l'accluso cavo d'estensione stereo da 3,5 mm, qualunque sorgente di riproduzione audio. I dati audio, trasmessi via Bluetooth, verranno suonati dall'apparecchio audio che si è collegato.
  • Seite 44 Regolazione dei tubi di risonanza orientabili max. 350° Si possono girare i tubi di risonanza del Twiddle in molte direzioni differenti. In tal modo si cambia l'aspetto ed il suono del Twiddle. Attenzione: si prega di non girare i tubi per più...
  • Seite 45 Seite 45 Mantenimento del B-Speech®Twiddle • Tenere sempre il B-Speech®Twiddle in un posto sicuro, spegnendolo quando esso non viene utilizzato • Mantenerlo lontano dall'acqua, sporcizia, polvere ed umidità; qualora esso sia assoggettato ad umidità o si bagni, occorre pulirlo immediatamente ed asciugarlo completamente prima dell'utilizzo •...
  • Seite 46 Twiddle.qxp 07.12.2007 10:34 Seite 46 Si prega di prendere nota: • La garanzia è valida solo per l'acquirente originale. • Si richiede una copia della ricevuta od un altro documento, che comprovi l'acquisto. In mancanza di prove dell'acquisto, si definisce la garanzia come decorrente dalla data di fabbricazione che è presente sull' etichetta dei prodotti.
  • Seite 47 GHz), Bluetooth puede saltar 1,600 veces por segundo entre 79 frecuencias diferentes dentro de un rango de hasta 10 metros (clase II). Altavoz estéreo Bluetooth B-Speech®Twiddle B-Speech®Twiddle es un dispositivo Bluetooth con la tecnología más reciente 1.2 para reproducir medios en la oficina y en el tiempo libro. Desempacar y revisar el contenido Si alguno de los comonentos faltara o estuviera dañado, vuelva a empacar el altavoz y devuélvalo al...
  • Seite 48: Especificaciones Del Producto

    Twiddle.qxp 07.12.2007 10:34 Seite 48 • Cable de conexión de 3,5 mm para uso con "line in" • Cable del adaptador estéreo para Nokia y Sony Ericsson • Modo de uso Especificaciones del producto • Bluetooth V1.2 ( clase II ) es compatible con perfil auricular y manos libres - Búsqueda adaptativa de frecuencia (Adaptive Frequency Hopping - AFH ).
  • Seite 49 Twiddle.qxp 07.12.2007 10:35 Seite 49 Resumen de propiedades Tubos de resonancia altavoces de 5 W entrada de corriente entrada de línea salida de línea control de música / volumen + - compartimiento para las baterías...
  • Seite 50: Instalación

    En este caso sírvase remplazar o recargar las baterías. Atención: después de apagarlo, el Twiddle está en modo de espera con un consumo mínimo de corriente. Operación con corriente AC Conecte el adaptador AC a la corriente y el otro extremo al conector del puerto de carga del dispositivo.
  • Seite 51 El B-Speech®Twiddle deber armonizarse con su fuente Bluetooth A2DP antes de podarlos usar conjuntamente. • Encienda el Twiddle. • El Twiddle está automáticamente en modo de armonización y el LED azul en el altavoz delantero empieza a parpadear rápidamente. Observación: Ponga su dispositivo estéreo Bluetooth y el B-Speech®Twiddle a una distancia máxima de 30 cm.
  • Seite 52 De otra manera, escoja el menú "tocar música" de su teléfono y seleccione la opción "enviar vía Bluetooth". Escoja "Twiddle Party2Go" de la lista de dispo- sitivos armonizados y confirme. El sonido es enviado al B-Speech®Twiddle. Su teléfono celular sigue recibiendo llamadas.
  • Seite 53: Control Remoto

    Observación: El control remoto no está activado al usar un transmisor. Función AV usando Line IN Encienda el B-Speech®Twiddle. Al enchufar el conector estéreo 3.5 mm se activa la función Line In y se desactiva la función bluetooth. Entonces puede conectar su dispositivo audio mediante cable.
  • Seite 54: Ajuste De Volumen

    Ajustar los tubos de resonancia girables max. 350° Es posible posicionar los tubos de resonan- cia del Twiddle en muchas direcciones. Esto le permite modificar la apariencia y el sonido del Twiddle. Atención: Para evitar daños, no gire los...
  • Seite 55 Seite 55 Mantenimiento y cuidado del B-Speech®Twiddle • Siempre mantenga el B-Speech®Twiddle en un lugar protegido y apáguelo cuando no está en uso. • Manténgalo alejado de agua, suciedad, polvo y humedad. Cuando se moja, limpie y séquelo cuidadosamente antes de usarlo.
  • Seite 56 Twiddle.qxp 07.12.2007 10:35 Seite 56 Sírvase observar: • La garantía se limita al comprador original • Se requiere una copia del recibo o de otro comprobante de compra. Sin comprobante de compra, la garantía cuenta a partir de la fecha de producción indicada en el producto.
  • Seite 57 Twiddle.qxp 07.12.2007 10:35 Seite 57...
  • Seite 58 Twiddle.qxp 07.12.2007 10:35 Seite 58...
  • Seite 59 Twiddle.qxp 07.12.2007 10:35 Seite 59...
  • Seite 60 Twiddle.qxp 07.12.2007 10:35 Seite 60...
  • Seite 61 Twiddle.qxp 07.12.2007 10:35 Seite 61...
  • Seite 62 Twiddle.qxp 07.12.2007 10:35 Seite 62...
  • Seite 63 Twiddle.qxp 07.12.2007 10:35 Seite 63...
  • Seite 64 Twiddle.qxp 07.12.2007 10:35 Seite 64...
  • Seite 65 Twiddle.qxp 07.12.2007 10:35 Seite 65...
  • Seite 66 Twiddle.qxp 07.12.2007 10:35 Seite 66...
  • Seite 67 Twiddle.qxp 07.12.2007 10:35 Seite 67 Stand 12/07...
  • Seite 68 Twiddle.qxp 07.12.2007 10:35 Seite 68...

Inhaltsverzeichnis