Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Sicurezza
- Security - Sécurité - Seguridad - Sicherheit - Безопасность
IT Prima di eseguire qualsiasi operazione sull'apparecchio, assicurarsi di aver disinserito la tensione di rete.
Il presente apparecchio deve essere installato e assemblato da persone qualificate. La sicurezza dell'apparecchio è garan�ta solo con
l'uso appropriato delle presen� istruzioni; pertanto è necessario conservarle per eventuali manutenzioni future. Cavi o componen�
ele�rici non devono essere espos� all'acqua o a detergen�. La pulizia deve essere effe�uata con un panno umido u�lizzando un
detergente neutro in acqua �epida. Asciugare delicatamente l'apparecchio con un panno morbido e pulito o panno di cotone.
In caso di mal funzionamento, dife�o o ro�ura di una parte del prodo�o, rivolgersi al centro autorizzato o servizio di assistenza della
G.E.A. LUCE.
EN Before performing any work on the device, make sure you have switched o�he mains voltage.
This device must be installed and assembled by qualified personnel. The device's safety is guaranteed only if these instruc�ons are
followed properly; therefore they should be kep�or any future maintenance. The cables or electrical components should not be exposed
to water or detergent. Clean by using a damp cloth and a mild detergen�n warm water. Wipe the unit gently with a so�, clean cloth or
co�on. In case of malfunc�on, defect or breakage of a part o�he product, contact your authorised centre or G.E.A LUCE assistance centre.
FR Avant d'effectuer toute opéra�on sur l'appareil, assurez-vous que vous avez désac�vé la tension du réseau.
Le présent appareil doit être installé et assemblé par des personnes qualifiées. Sa sécurité est uniquement garan�e si les
instruc�ons sont correctement appliquées. C'est pourquoi il est nécessaire de les conserver pour d'éventuels entre�ens.
Les câbles ou les composants électriques ne doivent pas être exposés à l'eau ou aux détergents. Le ne�oyage doit être effectué avec un
chiffon humide et un détergent neutre dilué dans de l'eau chaude. Essuyez délicatement l'appareil avec un chiffon doux et propre ou un
�ssu en coton. En cas de dysfonc�onnement, défaut ou rupture d'une par�e du produit, contactez votre centre de service agréé ou un
service de la G.E.A. LUCE.
ES Antes de realizar cualquier operación en el aparato, asegúrese de haber desconectado la tensión de red.
Este aparato debe ser instalado y montado por personas cualificadas. La seguridad del aparato solo se garan�za con el uso adecuado
de estas instrucciones. Por lo tanto, es necesario conservarlas para cualquier mantenimiento futuro. Los cables o componentes eléctricos
no deben exponerse al agua o detergente. La limpieza debe realizarse con un paño húmedo yun detergente neutro en agua �bia.
Limpie el aparato suavemente con un paño suave y limpio o un paño de algodón. En caso de mal funcionamiento, defecto o rotura de
parte del producto, póngase en contacto con su centro autorizado o un servicio de asistencia de G.E.A. LUCE.
DE Stellen Sie vor allen Arbeiten am Gerät sicher, dass die Netzspannung ausgeschalte�st. Dieses Ger ät darf nur von qualifizierten
Personen installiert und zusammengebaut werden. Die Sicherheit des Apparats ist nur bei ordnungsgemäßer Befolgung dieser Anleitung
gewährleistet; daher muss sie für eventuelle Wartungsarbeiten aufgehoben werden. Kabel oder elektrische Komponenten dürfen nicht
mit Wasser oder Reinigungsmi�el in Berührung kommen. Die Reinigung sollte mit einem feuchten Tuch und mildem Reinigungsmi�el
erfolgen. Reiben Sie das Gerät vorsich�g mit einem weichen, sauberen Tuch oder Baumwolltuch trocken. Bei Betriebsstörungen, Mangel
oder Beschädigung eines Teil des Produkts wenden Sie sich bi�e an einen zugelassenen Händler oder den Kundendienst von G.E.A. LUCE.
RU До выполнения каких-либо работ на устройстве, убедитесь, что вы отключили сетевое напряжение.
Это оборудование должно устанавливаться и собираться квалифицированными специалистами. Безопасность оборудования
гарантируется только при правильном использовании настоящей инструкции; поэтому её следует сохранить для возможного
обращения в будущем. Кабели и электрические компоненты не должны подвергаться воздействию воды или моющих средств.
Очистку следует проводить влажной тканью с использованием нейтрального моющего средства и теплой воды. Осторожно
протирайте устройство мягкой, чистой или хлопчатобумажной тканью. В случае неисправности, дефекта или поломки части
продукта, обратитесь в авторизованный сервисный центр или службу G.E.A. LUCE.
IT - Per il collegamento ele�rico dell'apparecchio u�lizzare una morse�era IP65. La morse�era non è inclusa
nell'apparecchio. L'installazione può richiedere il coinvolgimento di personale qualificato.
EN - Use an IP65 terminal block to connect the device. The terminal block is not included with the device.
Qualified personnel may be required to install it.
FR - Pour le raccordement électrique de l'appareil, u�lisez une borne de raccordement IP65. La borne de
raccordement n'est pas incluse dans l'appareil. L'installa�on peut nécessiter l'interven�on d'un
personnel qualifié.
ES - Para la conexión eléctrica del disposi�vo u�lice un bloque de conexiones IP65. El bloque de conexiones
no está incluido en el disposi�vo. La instalación puede requerir la intervención de personal cualificado.
DE - Für den elektrischen Anschluss des Geräts ist eine Kabelklemmleiste IP65 zu verwenden. Die Kabelklemmleiste ist nicht in der
Gerätepackung enthalten. Gegebenenfalls ist für die Installa�on qualifiziertes Fachpersonal erforderlich.
RU - Для электрического подключения устройства используйте клеммник IP65. Клеммник не входит в комплект устройства. Установка
может потребовать привлечения квалифицированных кадров.
IT Se lo schermo di protezione si danneggia, dev'essere sos�tuito prima dell'u�lizzo dell'apparecchio.
U�lizzare solo ricambi originali.
EN I�he protec�ve guard is damaged, it must be replaced before using the appliance. Only use original spare parts.
FR Si l'écran de protec�on est endommagé, il doit être remplacé avant l'u�lisa�on de l'appareil. U�lisez uniquement
des pièces de rechange originales.
ES Si la pantalla de protección se daña, debe reemplazarse antes de u�lizar el disposi�vo. U�lice solo piezas de
recambio originales.
DE Wenn der Schutzschirm beschädigt ist, muss er vor dem Gebrauch des Gerätes ersetzt werden. Verwenden Sie nur
Original-Ersatzteile.
RU Если экран поврежден, то перед использованием прибора он должен быть заменен. Используйте только
оригинальные запасные части.
IT A�esta la conformità del prodo�o alle disposizioni delle dire�ve comunitarie
EN Cer�fies product compliance with current provisions of European direc�ves
FR Il cer�fie la conformité du produit aux disposi�ons des direc�ves communautaires
ES Cer�fica la conformidad del producto con las disposiciones de las direc�vas comunitarias
DE Bescheinigt die Konformität vom Produkte mit den Richtlinien und Bes�mmungen der EG
RU Это подтверждает, что продукт соответствует положениям директивы ЕС
IT Simbolo RAEE (Rifiu� Apparecchiature Ele�riche ed Ele�roniche)
EN RAEE label (Waste Electronic and Electrical Equipment)
FR Symbole RAEE (Déchets d'Appareils Electriques et Electroniques)
ES Símbolo RAEE (Residuos aparatos eléctricos y electrónicos)
DE Symbol RAEE (elektronische und elektrische Altgeräte)
RU Символ RAEE (утилизация отходов электрического и электронного оборудования)
G.E.A. Luce s.r.l.
Via T. Tardio, snc - CAP 71016 San Severo (FG) - Italy
P. IVA 01913370712
Tel. +39 0882.374954 - Fax. +39 0882.336161
www.gealuce.com
email: info@gealuce.com
MODEL
GES550N-GES550C-GES551-GES551N-GES551C-GES552N
GES552C-GES553-GES553N-GES553C-GES554-GES554N
GES554C-GES555N-GES555C-GES556N-GES556C
Da� Tecnici -
Technical Data - Données Techniques - Datos Técnicos - Technische Daten
Технические данныеданные
Lampade
Lamps - Lampes
Lámparas - Lampen
Лампы
GES550C
10W
GES553
GES550N
GES553C
60W
GES555C
GES551
GES553N
GES555N
GES551C
20W
GES554
GES556C
GES551N
GES554C
100W
GES556N
GES552C
40W
GES554N
GES552N
Grado di Protezione
Level of Protec�on - Degré de Protec�on
Grado de protección - Schutzgrad
Istruzioni di Montaggio
Assembly instruc�ons -Instruc�ons de Montage
Instrucciones de montaje - Montageanleitung
Инструкция по монтажу
Alimentazione
Classe Energe�ca
Power supply - Alimenta�on
Energy class - Classe
Alimentación - Stromversorgung
énergé�que - Clase energé�ca
Питание
Energie-Effizienzklasse
Класс энергопотребления
150W
100-265V
A → A
50/60HZ
200W
Степень защиты
IP 65
⁺⁺

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für G.E.A. Luce GES550N

  • Seite 1 Reiben Sie das Gerät vorsich�g mit einem weichen, sauberen Tuch oder Baumwolltuch trocken. Bei Betriebsstörungen, Mangel oder Beschädigung eines Teil des Produkts wenden Sie sich bi�e an einen zugelassenen Händler oder den Kundendienst von G.E.A. LUCE. RU До выполнения каких-либо работ на устройстве, убедитесь, что вы отключили сетевое напряжение.
  • Seite 2 Eseguire le operazioni di montaggio seguendo l'ordine numerico progressivo. Perform the assembly instructions following the numerical progression. Per il collegamento elettrico dell'apparecchio utilizzare una morsettiera IP65. La morsettiera non inclusa nell'apparecchio. L'installazione pu richiedere il coinvolgimento di personale qualificato. Use an IP65 terminal block to connect the device. The terminal block is not included with the device.

Diese Anleitung auch für:

Ges550cGes551Ges551nGes551cGes552nGes552c ... Alle anzeigen