Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

GARDEN
HOUSE
Garden21
HU PL
SK
DE
CZ
EN
CZ
SK
EN
Zahradný domček
Garden house
GAH 429-ZNG-2S0, green
GAH 529 - 277 x 191 cm, šedý
GAH 529 - 277 x 191 cm, gray
Fotografie použité v manuálu jsou pouze
Fotografie použité v návode sú
Images used in this manual are for
ilustrační a nemusí se přesně
len ilustračné a nemusia sa presne
illustrational purposes only and may differ
shodovat s výrobkem.
zhodovať s výrobkom.
from the actual product.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für G21 429-ZNG-2S0

  • Seite 1 HU PL Zahradní domek Zahradný domček Garden house GAH 429-ZNG-2S0, green GAH 529 - 277 x 191 cm, šedý GAH 529 - 277 x 191 cm, šedý GAH 529 - 277 x 191 cm, gray Fotografie použité v manuálu jsou pouze Fotografie použité...
  • Seite 3 Thank you for purchasing our product. Before using this unit, please read this manual. Assembly instructions: Prior to the assembly please read all instructions and information carefully. The garden house has to be anchored to its base in order to prevent damage. The base is not included in the delivery and it has to be build separately.
  • Seite 4 Děkujeme za nákup našeho výrobku. Před použitím přístroje si prosím přečtěte tento návod. Montážní návod: Dříve, než začnete s montáží, pečlivě si prostudujte všechny pokyny a informace. Domek musí být řádně ukotven k základové desce, aby nedošlo při silném větru k jeho poškození nebo zničení. Základna není...
  • Seite 5 Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használat előtt kérjük olvassa el a használati útmutatót. Telepítési útmutató: Telepítés előtt figyelmesen olvassa el az összes utasítást és információt. A házat szilárdan és stabilan, egy alapra kell rögzíteni, hogy az erős szélben ne mozduljon el, vagy esetleg ne menjen tönkre.
  • Seite 6: Installation

    Installation Montage Montáž Gyülekezés Montaż...
  • Seite 7 Tools you will need / Werkzeuge, die Sie brauchen / Nástroje, které budete potřebovat Nástroje, ktoré budete potrebovať / Eszközöket akkor kell / Przyrządy i narzędzia, które będą potrzebne Seznam dílů v balení T-P5 ........4 kusy kusy T-B1 ........2 (T-B1) (T-P3) T-P6 ........
  • Seite 8 T-B27 T-B28 T-B26 T-B26 T-B27 T-B28 T-B39 T-B25 T-B38 T-B24 T-B23 T-B23 T-B24 T-B38 T-B25 T-B39 T-B29 T-B20 T-B19 T-B22 T-B29 T-B22 T-B22 T-B29 T-B22 T-B19 T-B20 T-B29 T-14 T-14 T-14 T-14 T-B12 T-14 T-B13 T-B15 T-B10 T-B13 T-B9 T-P7 T-B1 T-B3 T-B1...
  • Seite 9 Base production / Produktionsbasis / Výroba základny Výroba základne / Termelési bázis / Baza produkcyjna Garden house should be built on a concrete or wooden base. (it is not part of the delivery) Size of wooden or concrete base: Chemically treated wooden prisms: 50 mm x 101,6 mm x 1 805 mm ......
  • Seite 10 Záhradný domček by mal byť postavaný na betónovú alebo drevenú základňu. (nie je súčasťou balenia) Rozmery drevenej alebo betónovej základne: Chemicky ošetrené drevené hranoly: 50 mm x 101,6 mm x 1 805 mm ......2 50 mm x 101,6 mm x 2 401,8 mm ......4 Použité...
  • Seite 11 1. Use the chemically treated prisms to create base with the size of 1 800 mm x 2 605 mm. The base must be squared and rectangular. Chemicky ošetřenými hranoly vytvořte 1. Benutzen Sie die chemisch behandel- základnu rámu s rozměry 1800mm x 2605mm. ten Prismen um ein Fundament der Größe Základ musí...
  • Seite 12 T-B1 T-B41 T-S1 T-B1 T-B1 T-B1 T-S1 Left T-B1 Front T-B3 T-B3 T-B1 T-S2 T-S1 T-B3 Back Right T-B1 T-B3 T-B1 T-S2 T-S2 T-B3 T-B3...
  • Seite 13 T-B4 T-B4 T-B5 T-S1 T-B5 T-B3 T-B3 T-S2 T-B4 T-S2 T-B5 T-S2 T-B6 T-B6 T-B5...
  • Seite 14 T-B7 T-B7 T-B7 T-14 T-B5 T-B7 T-B5 T-B40 T-S1 T-B40 Front T-S1 T-B40 T-B7 T-S1 T-B40 T-B7 T-S1 T-S3 T-B40 T-S3 T-B40 T-B40 T-B7 T-B7 T-B40 T-B7 T-B7 T-B4 T-S1 T-B4 T-S1...
  • Seite 15 T-B7 T-B40 T-S1 T-B40 T-S1 T-B7 T-S3 T-B40 T-B9 T-B9 T-B9 T-B10 T-B10 T-P7 T-P7 T-S1 T-P7 NOTE: T-B10 T-B9 T-B10 T-B10 T-P2 T-B9 T-B10 T-B10 T-S1...
  • Seite 16 T-B40 T-B3 T-S1 Back T-14 T-14 T-B40 T-S1 T-S3 T-B1 T-B40 T-B13 T-B13 T-B40 T-S1...
  • Seite 17 T-B3 T-B3 T-S1 T-B40 T-B40 T-B40 T-14 T-14 Back T-B1 T-S1 T-S3 T-B12 T-B12 T-B15 T-B15 T-S1...
  • Seite 18 T-B15 T-B15 T-B12 T-B12 T-B15 T-B15 T-B40 T-B40 T-S1 T-S1 T-14 T-14 T-B13 T-B13 T-S1 T-S1 T-B40 T-B40 T-14 T-14 T-14 T-14 T-14 T-14 T-S1 T-S1 T-S3 T-S3 T-B40 T-B40 T-B40 T-B40 T-B3 T-B3...
  • Seite 19 T-14 T-14 T-14 Back T-B40 T-S3 T-B40 T-S1 T-B16 T-B16 T-B4 Front T-B7 T-S1 T-B16 T-B17 T-B7 T-B16...
  • Seite 20 T-B9 T-B18 T-B9 T-B9 T-B18 T-B18 T-B19 T-B19 T-B19 T-B19 T-B19 T-B10 T-B19 T-B19 T-B10 T-B10 T-B19 T-B19 T-B13 T-B13 T-B10 T-B10 T-B19 T-B13 T-B13 T-B10 T-S1 T-B13 T-B13 T-B19 T-B19 T-S1 T-S1 T-B20 T-B20 T-B20 T-B9 T-B20 T-B13 T-B9 T-B9 T-B20 T-B13...
  • Seite 21 T-P8 T-B20 T-B19 Back T-B29 T-B22 T-B22 T-B22 T-B29 T-S3 T-B29 T-S3 T-B29...
  • Seite 22 T-B19 T-B20 T-B19 T-B22 T-B20 T-B20 T-B22 T-B22 T-S3 T-S3 T-B20 T-B20 T-B22 T-B19 T-S3 T-S3 T-B19 T-B20 T-B19 T-B29 T-B29 T-B22 T-B19 T-B22 T-B29 T-B29 T-B22 T-B22 T-B22 T-B22 T-B22 T-B22 T-B22 T-B22 T-B22 T-B22 T-B22 T-B22 T-B19 T-B20 T-B19 T-B22 T-B20...
  • Seite 23 T-S1 T-S3 T-B23 T-S1 T-S1 T-B40 T-B23 T-S3 T-B19 T-B23 T-S1 T-S3 T-B25 T-B24 T-B25 T-B24 T-B24 T-B23...
  • Seite 24 T-S3 T-S3 T-B23 T-B23 T-B24 T-B24 T-B25 T-B25 T-B23 T-B23 T-B24 T-B24 T-B38 T-B26 T-B38 T-B26 T-B27 T-B27 T-B39 T-B39 T-B27 T-B27 T-B39 T-B39 T-B26 T-B26 T-B27 T-B27 T-B38 T-B38 T-B26 T-B26...
  • Seite 25 T-B28 T-B28 T-S1 T-S1 T-B28 T-B28 T-B28 T-B28 T-B28 T-B28 T-B28 T-B28 T-S1 T-S1 T-B28 T-B28 T-B28 T-B28 T-B39 T-B39 T-B38 T-B38 T-S1 T-S1 T-P4 T-P4 T-P4 T-P4...
  • Seite 26 T-P3 T-P3 T-P3 T-P3 T-P3 T-S2 T-P3 T-P3 T-P3 T-P3 T-P3 T-P5 T-S1 T-P5 T-S1 Front T-PC T-PC...
  • Seite 27 Door / Tür / Dveře / Dvere / Ajtók / Drzwi Dveře T-B30 ........1 T-B31 ........2 kusy T-B32 ........4 (T-B30) T-B33 ........1 (T-B31) T-B34 ........1 (T-B32) T-B35 ........1 (T-B33) T-B36 ........1 (T-B34) T-B37 ........1 (T-B35) (T-B36) (T-B37)
  • Seite 28 Door installation / Einbau von Türen Door installation / Einbau von Türen Montáž dveří / Montáž dverí Montáž dveří / Montáž dverí Ajtók felszerelése / Montaż drzwi Ajtók felszerelése / Montaż drzwi T-B30 T-B35 T-S3 T-B31 T-B31 T-B31 Left Right T-B31 T-B31 T-B32...
  • Seite 29 T-B33 T-B33 T-B33 T-S1 T-S1 T-B33 T-B30 T-B30 T-B30 T-B31 T-B31 T-B31 T-B34 Left T-B33 T-B31 T-S3 T-B32 T-B30 T-B34 T-B30 T-B34 T-B31 T-S1 T-B34 Left T-B36 T-B36 T-S1 T-S1 T-B36 T-B35 T-B35 T-B31 T-B31 Right...
  • Seite 30 T-B31 T-S3 T-B32 T-B35 T-B37 T-B34 T-S1 Right T-P6 T-S3 T-S3 T-B37 T-B30 T-B35 T-P6 T-P1 Left Right T-P2 Door T-P1 Door...
  • Seite 31 T-P2 T-P2 T-S1 T-S1...
  • Seite 32 Images used in this manual are for illustrational purposes only and may differ from the actual product. Die in diesem Handbuch verwendeten Bilder dienen nur zur Illustration und können nicht genau das Produkt entsprechen. Fotografie použité v manuálu jsou pouze ilustrační a nemusí se přesně shodovat s výrobkem. Fotografie použité...
  • Seite 33: Warranty Card

    Warranty card To be filled in by the sales representative Productname: Product type............. Serial number............Stamp seller Warranty period......24....... The above specified product was handed to the customer free of any defects including all accessories and trade and  technical documentation. Customer was properly familiarized with the principles of safe use, operation and technical maintenance of the product.
  • Seite 34 Garantieschein Es wird von Verkäufer ausgefüllt Name des Produkts: Typ des Produkts............ Fertigungsnummer..........Stempel des Verkäufers Gewährleistungfrist.....24......Dieser Produkt wurde einwandfrei dem Käufer übergeben, inklusive geschäfts-technische Dokumentation und Zubehör. Käufer wurde richtig über Prinzipen richtige Bedienung und technische Instandhaltung informiert. Name des Käufers ............Adresse des Käufers ........
  • Seite 35: Záruční List

    Záruční list Vyplní prodejce Název výrobku: Typ výrobku..........................Výrobní číslo Razítko prodávajícího Záruční doba......24......Výše uvedený výrobek byl bez závad předán kupujícímu včetně příslušné obchodně-technické dokumentace a příslušenství. Kupující byl řádně poučen o zásadách správné obsluhy a technické údržby výrobku. Jméno kupujícího ..........Adresa kupujícího ........
  • Seite 36: Záručný List

    Záručný list Vyplní predajca Názov výrobku: Typ výrobku.............. Výrobné číslo............Razítko prodávajícího Záručná doba......24......Vyššie uvedený výrobok bol bez závad predaný kupujúcemu vrátane príslušnej obchodno-technickej doku- mentácie a príslušenstva. Kupujúci bol riadne poučený o zásadách správnej obsluhy a technickej údržby výrobku. Meno kupujúceho ..........Adresa kupujúceho ........
  • Seite 37: Garanciális Feltételek

    Garancialevél Az eladó tölti ki A termék neve: Termék típusa..........................Sorszám..Az eladó pecsétje A jótállási idő.......24......A fent említett termék a vásárlóhoz hibamentesen, a szükséges üzleti és műszaki dokumentációval és kiegészí- tőkkel együtt került. A vásárló érdemben értesült a termék helyes használatáról és karbantartásáról. A vevő...
  • Seite 38: Karta Gwarancyjna

    Karta Gwarancyjna Wypełnia sprzedawca Nazwa produktu: Typ produktu..............Numer seryjny............... Okres gwarancyjny........24....Stempel sprzedawca Wyżej wymieniony produkt został przekazany nabywcy bez wad wraz z wymaganą dokumentacją handlowo – techniczną i wyposażeniem. Kupujący został poinstruowany o zasadach właściwej obsługi i technicznej kon- serwacji produktu.

Inhaltsverzeichnis