Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NOiZFREE
Beranzerou 22
Athens 104 32 - Greece
Europe
tel: +30 210 5220.747
fax: +30 210 5235.601
www.NOiZFREE.com
info@NOiZFREE.com
NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 1
3/31/10 4:15:33 PM

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für NOiZFREE H-3ST

  • Seite 1 NOiZFREE Beranzerou 22 Athens 104 32 - Greece Europe tel: +30 210 5220.747 fax: +30 210 5235.601 www.NOiZFREE.com info@NOiZFREE.com NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 1 3/31/10 4:15:33 PM...
  • Seite 2 USER GUIDE English Deutsch Français NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 2 3/31/10 4:15:33 PM...
  • Seite 3 NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 3 3/31/10 4:15:33 PM...
  • Seite 4 NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 4 3/31/10 4:15:33 PM...
  • Seite 5 Proper care must be taken by all users that the volume control is set to the lowest level acceptable by each respective user. Care should therefore be exercised to ensure that any new user is familiar with this requirement. NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 1 3/31/10 4:15:33 PM...
  • Seite 6 Thank you We would like to thank you for purchasing the NOiZFREE Beetle Bluetooth connectivity ® solution. To fully appreciate the features of your new headset, please follow the steps in this User’s Guide. The most appropriate person to help demonstrate this product to you is your hearing healthcare professional.
  • Seite 7 Introduction NOiZFREE Beetle is a wireless headset that allows you to make and receive calls while on the move or in the office. You can connect the Beetle headset to any compatible phone that supports Bluetooth wireless technology. ® Read this user guide carefully before using the Beetle headset.
  • Seite 8: Battery Information

    Battery performance is particularly limited in temperatures well below freezing. Do not dispose of batteries in a fire as they may explode. Batteries may also explode if damaged. Dispose of batteries according to local regulations. NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 4 3/31/10 4:15:33 PM...
  • Seite 9 Language Index English Deutsch Français NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 5 3/31/10 4:15:34 PM...
  • Seite 10 Beetle H-3ST Bluetooth Headset User Guide NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 6 3/31/10 4:15:34 PM...
  • Seite 11 Package Contents One NOiZFREE Beetle main unit One NOiZFREE Neckloop One Single or Dual Telecoil Hook Cable Mains Charger User Guide NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 7 3/31/10 4:15:34 PM...
  • Seite 12 Basic Parts \ Main Unit Charger Connector Volume Control Key (increase) Volume control key (decrease) Audio Plug Indicator Light Multifunction Key Microphone NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 8 3/31/10 4:15:37 PM...
  • Seite 13 Place the neckloop around your neck, then plug the connector into the Bluetooth main unit. ® Keep the main unit near your mouth so that the microphone on the main unit can pick up the sound of your voice. NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 9 3/31/10 4:15:37 PM...
  • Seite 14 Neckloop or Telecoil Hook(s)? Your package contains both a neckloop and telecoil hook(s). Experiment with both solutions and see which one offers you the best sound results and aesthetics for daily use. NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 10 3/31/10 4:15:37 PM...
  • Seite 15: Optional Accessories

    The Beetle audio-shoe connection cable The Beetle sound-adaptor which allows you to connect the telecoil hooks and neckloop directly to an external audio source, like an mp3 player or your computer. Replacement hooks and neckloops NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 11 3/31/10 4:15:38 PM...
  • Seite 16 Fully charging the battery may take up to 2 hours. Completion of Charge When the battery is fully charged, the red indicator light turns off. NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 12 3/31/10 4:15:38 PM...
  • Seite 17 Press and hold the multifunction key for 3 seconds. The blue indicator light will flash. To switch off: Press and hold the multifunction key for 3 seconds. The blue indicator flashes rapidly and then shuts off. Multifunction Button NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 13 3/31/10 4:15:40 PM...
  • Seite 18: Pairing Instructions

    Bluetooth -enabled devices. ® Select “Beetle H-3ST” from the list and follow any on- screen prompts. When prompted, enter “0000” as the password and confirm. When the pairing is complete, the blue indicator flashes rapidly.
  • Seite 19 To connect the headset to your phone, turn on the headset and make the connection in the Bluetooth menu of your phone. You can set your ® phone to connect with the headset automatically when the headset is turned on. NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 15 3/31/10 4:15:40 PM...
  • Seite 20 To answer a call: Beetle will alert you with a ringing signal. Press the multifunction button to accept the call. To end a call: Press the multifunction button to end the call. Multifunction Button NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 16 3/31/10 4:15:42 PM...
  • Seite 21 To decrease the volume, press the bottom volume button repeatedly until you reach the desired volume level. To increase the volume, press the top volume button repeatedly until you reach the desired volume level. NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 17 3/31/10 4:15:42 PM...
  • Seite 22 Advanced Use – Reject a Call To reject a call, press and hold the multifunction button when the phone rings. Multifunction Advanced Use – Button Redial To redial the last number called, press twice the multifunction button. NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 18 3/31/10 4:15:44 PM...
  • Seite 23 Press and hold “<<” or “>>” for 2 seconds to start the auto search for the previous or next radio channel. FM Manual Scan Press “<<” or “>>” once will perform small steps in radio frequency. NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 19 3/31/10 4:15:44 PM...
  • Seite 24 Then press the key that your preferred station is stored “<<” “>>” “+” or “-”. You will hear a long beep, Red LED will flash once, then the Green LED will stay on. NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 20 3/31/10 4:15:44 PM...
  • Seite 25 Remote Control Function [AVRCP] Play/Pause Press “Play/Pause” once to play music Press once again to pause music Forward/Backward Press the FWD “>>” to select a next track Press the REV “<<” to select a previous track. NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 21 3/31/10 4:15:44 PM...
  • Seite 26: Troubleshooting

    The Beetle headset and your phone are connected. • If using the telecoil hooks, make sure they are positioned correctly on your ear. • Your hearing instrument is switched to a telecoil program. • The volume is turned up. NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 22 3/31/10 4:15:44 PM...
  • Seite 27 Basic Use - Headset Indicators Headset Status Indicator No indicator Power off Flashes blue- In pairing mode Flashes rapidly Pairing successful Flashes Blue Standby mode (not in call) every 4 seconds Green FM function NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 23 3/31/10 4:15:44 PM...
  • Seite 28: Declaration Of Conformity

    Under no circumstances shall NOiZFREE be responsible for any loss of data or income or any special, incidental, consequential or indirect damages howsoever caused. The contents of this document are provided “as is”.
  • Seite 29 Increase the separation between equipment and the receiver. • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 25 3/31/10 4:15:44 PM...
  • Seite 30 Medical Devices Pacemakers The Health Industry manufacturers Association recommends that a minimum seperation of 15 centimeters (6inches) should be maintained between a handheld wireless device and a pacemaker. These recommendations are consistent with the NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 26 3/31/10 4:15:44 PM...
  • Seite 31 If you use any other personal medical device, consult the manufacturer of your device to determine if it is adequately shielded from RF energy. Your physician may be able to assist you in obtaining this information. NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 27 3/31/10 4:15:44 PM...
  • Seite 32: Bluetooth Headset

    Beetle H-3ST Bluetooth Headset Bedienungsanleitung NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 28 3/31/10 4:15:45 PM...
  • Seite 33: Wichtiger Hinweis

    Hörbeeinträchtigungen entwickelt und ist mit einem Lautstärkeregler ausgestattet, um es den individuellen Bedürfnissen anzupassen. einem Benutzerwechsel muss Inbetriebnahme dieser Lautstärkeregler auf die niedrigste Stufe gestellt werden. Informieren Sie bitte jeden neuen Nutzer hierüber. NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 29 3/31/10 4:15:45 PM...
  • Seite 34 Danke Wir freuen uns, dass Sie sich für das NOiZFREE Beetle Bluetooth Headset entschieden haben. ® Um seine volle Funktionalität nutzen zu können, beachten Sie bitte die Informationen in dieser Bedienungsanleitung. Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an uns, wir helfen Ihnen gern weiter.
  • Seite 35 Einleitung NOiZFREE Beetle ist ein Headset, das Ihnen die kabellose Verbindung zwischen Ihrem Hörsystem (mit Telefonspule) und jedem Bluetooth -fähigen ® Telefon mit Kopfhörer-Anschluss ermöglicht. Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch, bevor Sie das Beetle Headset verwenden. Beachten Sie bitte auch die Bedienungsanleitung Ihres Telefons oder Musik- Abspielgerätes, die wichtige Sicherheitshinweise...
  • Seite 36: Batterie Information

    Temperaturen unter dem Gefrierpunkt), auch wenn der Akku voll geladen ist. Werfen Sie Batterien nie ins Feuer oder versuchen, sie gewaltsam zu öffnen. Explosionsgefahr! Bei der Entsorgung beachten Sie bitte die Umweltvorschriften. NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 32 3/31/10 4:15:45 PM...
  • Seite 37 Packungsinhalt 1 NOiZFREE Beetle Headset Gerät 1 NOiZFREE Halsband 3. NOiZFREE Einziges oder Dual Telefonspulen-Ohrbügel Kabel Ladegerät Bedienungsanleitung NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 33 3/31/10 4:15:45 PM...
  • Seite 38 Ausstattung des Headsets Ladegerät-Anschluss Lautstärkeregler (lauter) Lautstärkeregler (leiser) Audio-Ausgang Kontrollleuchte Multifunktions-Knopf Mikrofon NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 34 3/31/10 4:15:47 PM...
  • Seite 39 Hängen Sie sich das Halsband um den Hals und stecken Sie den Stecker in den Audio-Ausgang des Headsets. Platzieren Sie das Headset möglichst nah am Mund, so dass Ihre Stimme besser übertragen werden kann. NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 35 3/31/10 4:15:48 PM...
  • Seite 40: Nutzung Der Ohrbügel

    Mund, so dass Ihre Stimme besser übertragen werden kann. Halsband oder Ohrbügel? Im Lieferumfang sind beide Alternativen enthalten. Probieren Sie beide Möglichkeiten aus und entscheiden Sie, welche für Sie unter akustischen und kosmetischen Aspekten die beste ist. NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 36 3/31/10 4:15:48 PM...
  • Seite 41: Optionaler Zubehör

    Gehörspezialisten für Ihr Beetle bestellen. 1. Das Beetle-Autoladegerät 2. Das Beetle-Audio-Schuh-Verbindungskabel 3. Den Beetle-Sound-Adapter, der Ihnen erlaubt, Ohrbügel oder ein Halsband direkt an einer Musikquelle, wie z.B. einem mp3-Player oder Ihrem Computer, anzuschließen. 4. Ersatz-Ohrbügel und -Halsbände NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 37 3/31/10 4:15:48 PM...
  • Seite 42 Sollte der Ladevorgang nicht starten, schließen Sie das Ladekabel noch einmal an. Ein vollständiger Ladezyklus dauert bis zu ca. 2 Std. Vollständige Aufladung. Wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist, erlischt die rote Anzeigeleuchte. NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 38 3/31/10 4:15:48 PM...
  • Seite 43 Drücken und halten Sie den Multifuktions-Knopf für ca. 3 Sekunden. Die LED-Lampe leuchtet blau. Ausschalten: Drücken und halten Sie den Multifuktions-Knopf für ca. 3 Sekunden. Die LED-Lampe blinkt schnell und geht dann aus. Multifunktionsknopf NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 39 3/31/10 4:15:50 PM...
  • Seite 44: Verbindungsanleitung

    ® Ihres Telefons). Nach vollständiger Suche wird eine Liste der gefundenen Geräte auf dem Telefondisplay angezeigt. Wählen Sie „Beetle H-3ST“ aus der Liste und folgen Sie eventuellen weiteren Anweisungen auf dem Display. Wenn nach einem Passwort gefragt wird, geben Sie „0000“...
  • Seite 45: Verbindung Unterbrechen Und Wieder Herstellen

    Sie die Verbindung über das Bluetooth ® Menü Ihres Telefons. Sie können Ihr Telefon auch so einstellen, dass es automatisch Ihr Headset erkennt und die Verbindung – evtl. nach Rückfrage – automatisch herstellt (siehe Bedienungsanleitung Ihres Telefons). NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 41 3/31/10 4:15:50 PM...
  • Seite 46 Anrufe annehmen: Beetle zeigt den Anruf durch ein akustisches Signal an. Drücken Sie auf den Multifunktions- Knopf, um den Anruf anzunehmen. Anruf beenden: Drücken Sie auf den Multifunktions-Knopf, um den Anruf zu beenden. Multifunktionsknopf NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 42 3/31/10 4:15:52 PM...
  • Seite 47 Basis-Nutzung – Lautstärke anpassen Um die Lautstärke zu erhöhen, drücken oberen Teil Lautstärkereglers (+) so oft, bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist. Um sie zu verringern drücken unteren Teil Lautstärkereglers (-). NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 43 3/31/10 4:15:53 PM...
  • Seite 48 Um einen Anruf abzulehnen drücken und halten Sie den Multifunktions-Knopf während das Telefon klingelt. Fortgeschrittene Nutzung - Wahlwiederholung Um die letztgewählte Ruf nummer Multifunktionsknopf nochmals an zuwählen, drücken Sie zweimal hintereinander den Multifunktions-Knopf. NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 44 3/31/10 4:15:54 PM...
  • Seite 49: Fm-Radio - Funktionen

    Drücken und halten Sie die Taste “<<” oder “>>” für ca. 2 Sekunden, um die automatische Suche nach dem vorherigen oder nächsten verfügbaren Radiosender fortzusetzen. Manuelle FM-Sendereinstellung Ein einzelner Tastendruck auf “<<” oder “>>” ändert die Radiofrequenz in kleinen Schritten. NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 45 3/31/10 4:15:55 PM...
  • Seite 50 LED-Lampe wird einmal rot blinken, dannach grün leuchten. Der Radiosender wurde unter der gewählten Speicherplatztaste gespeichert. Voreingestellte Sender aus dem Speicherplatz abrufen Drücken Sie einmal den Multifunktions- Knopf bis die LED-Lampe schnell rot-grün blinkt. NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 46 3/31/10 4:15:55 PM...
  • Seite 51 Um den Anruf entgegenzunehmen, drücken Sie einmal den Multifunktions-Knopf. Ferngesteuerte Musikwiedergabe [AVRCP] Abspielen/Pause Abspielen/ Drücken Sie einmal die Taste “ Pause” um die Musikwiedergabe zu starten. Musikwiedergabe anzuhalten, drücken noch einmal Taste “Abspielen/Pause”. NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 47 3/31/10 4:15:55 PM...
  • Seite 52: Fehlersuche

    • Wenn Sie die Ohrbügel verwenden, stellen Sie sicher, dass diese korrekt hinter dem Ohr sitzen • An Ihrem Hörsystem ist das Telefonspulen- Programm eingeschaltet • Die Lautstärke ist korrekt eingestellt. NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 48 3/31/10 4:15:55 PM...
  • Seite 53: Basis Nutzung - Led-Anzeige

    Basis Nutzung – LED-Anzeige LED-Lampe Status Lampe aus Headset ausgeschaltet Blinkt blau- Im Verknüpfungs-Modus Blinkt Verknüpfung erfolgreich schnell Blinkt Stand-by (kein Anruf) blau alle 4 Sekunden Grün FM-Funktion NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 49 3/31/10 4:15:55 PM...
  • Seite 54: Conformitätserklärung

    Conformitätserklärung NOiZFREE erklärt verantwortlich, dass das Produkt Beetle den Vorschriften der Verordnung 1999/5/EC entspricht. Eine Kopie der Konformitätserklärung kann von der Website www.noizfree.com heruntergeladen werden. Die durchgestrichene Mülltonne besagt, dass das Produkt innerhalb der EG gesondert entsorgt werden muss. Das Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 55 Änderungen an diesem Dokument vorzunehmen oder das Dokument zurückzuziehen. Die Verfügbarkeit bestimmter Produkte kann je nach Region variieren. Wenden Sie sich an einen NOiZFREE -Vertragspartner in Ihrer Nähe. Durch nicht genehmigte Änderungen an Geräten kann die Betriebsgenehmigung erlöschen. Exportregelungen Dieses Gerät kann Komponenten, Techniken oder Software enthalten, die den Exportgesetzen und -bestimmungen der USA oder anderen Ländern unterliegen.
  • Seite 56 Reinigung des Geräts. • Malen Sie das Gerät nicht an. Durch die Farbe können die beweglichen Teile verkleben und so den ordnungsgemäßen Betrieb verhindern. Wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert, bringen nächsten autorisierten Kundenservice. NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 52 3/31/10 4:15:55 PM...
  • Seite 57: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Datenträger in die Nähe des Geräts, da auf diesen enthaltene Daten hierdurch gelöscht werden können. Medizinische Geräte Der Betrieb von Funkgeräten, einschließlich Mobiltelefonen, kann unter Umständen die Funktionalität von nicht ausreichend abgeschirmten medizinischen Geräten stören. NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 53 3/31/10 4:15:55 PM...
  • Seite 58 Nutzen Sie in diesem Falle nicht das mitgelieferte Halsband. • immer einen Mindestabstand von 15,3 cm (6 Zoll) zwischen dem mobilen Gerät und dem medizinischen Gerät einhalten, wenn das mobile Gerät eingeschaltet ist; NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 54 3/31/10 4:15:55 PM...
  • Seite 59 Wenn Störungen auftreten, wenden Sie sich an Ihren Diensteanbieter. Fahrzeuge HF-Signale können unter Umständen die Funktion nicht ordnungsgemäß installierter oder nicht ausreichend abgeschirmter elektronischer Systeme in Kraftfahrzeugen, elektronisch gesteuerte Benzineinspritzungen, elektronische ABS-Systeme (Anti- Blockier-Systeme), elektronische Fahrtgeschwindigkeitsregler, Airbagsysteme NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 55 3/31/10 4:15:55 PM...
  • Seite 60 Schiffen, Umgebungen von Leitungen und Tanks, in denen sich Chemikalien befinden, Fahrzeuge, die mit Flüssiggas (wie z. B. Propan oder Butan) betrieben werden, sowie Orte, an denen sich Chemikalien oder Partikel wie Getreidestaub, Staub oder Metallpulver in der Luft befinden. NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 56 3/31/10 4:15:55 PM...
  • Seite 61 Beetle H-3ST Oreillette Bluetooth Mode d’emploi NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 57 3/31/10 4:15:56 PM...
  • Seite 62 Il est doté d’un potentiomètre volume permettant répondre aux besoins spécifiques de chacun. Chaque utilisateur doit régler ce potentiomètre à un niveau bas mais audible. L’audioprothésiste doit donc informer chaque nouvel utilisateur de cette nécessité. NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 58 3/31/10 4:15:56 PM...
  • Seite 63 Pour profiter pleinement de cette « oreillette », nous vous recommandons de suivre les instructions de ce Mode d’emploi. Votre audioprothésiste sera toujours à votre disposition pour vous accompagner dans la prise en main du produit. NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 59 3/31/10 4:15:56 PM...
  • Seite 64 Par ailleurs, certains endroits peuvent présenter des restrictions vis à vis de l’utilisation de la technologie Bluetooth Renseignez-vous ® auprès des autorités locales ou de votre audioprothésiste. NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 60 3/31/10 4:15:56 PM...
  • Seite 65 à zéro. Ne jetez pas les piles rechargeables au feu car elles pourraient exploser. Celles-ci peuvent également exploser si elles sont endommagées. Veuillez éliminer les piles conformément à la législation locale en vigueur. NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 61 3/31/10 4:15:56 PM...
  • Seite 66 Contenu de l’emballage Une unité principale NOiZFREE Beetle Un tour de cou NOiZFREE Un cable NOiZFREE à une chrochet (ou double crochets) pour bobine téléphonique Chargeur principal Mode d’emploi NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 62 3/31/10 4:15:56 PM...
  • Seite 67 Pièces de base / Unité principale Connecteur de chargeur Commande de volume (augmenter) Commande de volume (diminuer) Prise audio Voyant lumineux Touche multifonctions Microphone NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 63 3/31/10 4:15:58 PM...
  • Seite 68 Passez le tour de cou autour de votre cou puis branchez le connecteur dans l’unité principale Bluetooth ® Gardez l’unité principale à proximité de votre bouche de sorte que son microphone puisse capter le son de votre voix. NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 64 3/31/10 4:15:59 PM...
  • Seite 69 Tour de cou ou Oreillettes à induction? Le kit contient à la fois un tour de cou et d’ oreillette(s) à induction. Essayez les deux solutions et choisissez le plus efficace et/ou le plus discret. NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 65 3/31/10 4:15:59 PM...
  • Seite 70: Accessoires Optionnels

    à induction directement à une source audio externe, comme par exemple à un lecteur mp3 ou à votre ordinateur. Tours de cou ou oreillettes à induction de remplacement NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 66 3/31/10 4:15:59 PM...
  • Seite 71 Connectez le câble du chargeur à l’unité principale. Le voyant lumineux est rouge pendant la charge. Si la charge ne commence pas, débranchez le chargeur puis reconnectez-le. Chargement Complet. Quand la pile est complètement chargée, la lumière rouge s’éteint. NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 67 3/31/10 4:15:59 PM...
  • Seite 72 3 secondes. Le voyant lumineux bleu clignote. Pour l’éteindre: Appuyez sur la touche multifonctions et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes. Le voyant lumineux bleu clignote rapidement puis s’éteint. la touche multifonctions NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 68 3/31/10 4:16:01 PM...
  • Seite 73 Bluetooth qu’il a détecté. ® Sélectionnez « Beetle H-3ST » dans la liste et suivez les instructions à l’écran. Lorsque vous y êtes invité, saisissez le mot de passe « 0000 », puis confirmez. Lorsque l’association est terminée, le voyant lumineux bleu clignote rapidement.
  • Seite 74 Reconnecter Beetle associé à votre téléphone Allumez Beetle et faites la connexion dans le menu Bluetooth de votre téléphone. Vous ® pouvez configurer votre téléphone pour qu’il se connecte automatiquement à Beetle lorsque ce dernier est allumé. NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 70 3/31/10 4:16:01 PM...
  • Seite 75 Beetle vous avertit par une sonnerie. Appuyez sur le bouton multifonctions pour accepter l’appel. Pour mettre fin à un appel : Appuyez sur le bouton multifonctions pour mettre fin à l’appel. la touche multifonctions NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 71 3/31/10 4:16:03 PM...
  • Seite 76 Pour diminuer le volume, appuyez autant de fois qu’il est nécessaire sur la touche marquée d’un (-). Pour augmenter volume, appuyez autant de fois qu’il est nécessaire sur la touche marquée d’un (+). NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 72 3/31/10 4:16:03 PM...
  • Seite 77 Utilisation avancée – Rejeter un appel la touche Pour rejeter un appel, multifonctions appuyez sur la touche multifonctions maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’appel soit rejeté. NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 73 3/31/10 4:16:05 PM...
  • Seite 78 Beetle s’arrêtera alors à la station suivante ou précédente dont le signal est suffisamment puissant. Balayage manuel des fréquences FM Appuyez une fois rapidement sur la touche “<<” ou “>>” pour balayer progressivement les fréquences. NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 74 3/31/10 4:16:05 PM...
  • Seite 79 La station est mémorisée sur la touche choisie. Rappel de stations mémorisées Appuyez une fois sur la touche multifonctions, jusqu’à ce que le voyant lumineux clignote rapidement en rouge et vert. Sélectionnez la station mémorisée que vous NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 75 3/31/10 4:16:05 PM...
  • Seite 80 Pour mettre la lecture en pause, appuyez une deuxième fois sur la même touche. Suivant/Précédent Appuyez sur “>>” pour lire le titre suivant. Appuyez sur “<<” pour lire le titre précédent. NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 76 3/31/10 4:16:05 PM...
  • Seite 81 • En cas d’utilisation des oreillettes à induction, assurez-vous qu’elles sont bien positionnées sur vos oreilles. • Votre aide auditive est réglée sur un programme bobine téléphonique. • Le volume est assez fort. NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 77 3/31/10 4:16:05 PM...
  • Seite 82 Pas de voyant Unité éteinte Clignote en bleu et En mode « Association » rouge Clignote Association réussie rapidement Clignote en bleu Mode veille (pas toutes les 4 d’appel) secondes Vert Fonction FM NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 78 3/31/10 4:16:05 PM...
  • Seite 83: Déclaration De Conformité

    à un usage particulier, n’est applicable en ce qui concerne la précision, la fiabilité ou le contenu de ce document. NOiZFREE se réserve le droit de réviser ce document ou de le retirer à n’importe quel moment et sans aucun préavis.
  • Seite 84 • Connecter l’équipement à une prise située sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. • Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 80 3/31/10 4:16:05 PM...
  • Seite 85 Lorsque vous vous trouvez à bord d’un avion, éteignez votre Beetle quand on vous le demande. Son utilisation doit obligatoirement se conformer aux réglementations applicables communiquées par le personnel de bord. Appareils médicaux-Stimulateurs cardiaques La Health Industry Manufacturers Association NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 81 3/31/10 4:16:05 PM...
  • Seite 86 Éteindre le téléphone et le casque immédiatement s’ils ont le moindre doute concernant la présence d’interférences. Appareils auditifs Certains téléphones sans fil numériques peuvent interférer avec certains appareils auditifs. En cas NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 82 3/31/10 4:16:05 PM...
  • Seite 87 Si vous utilisez tout autre appareil médical, veuillez consulter le fabricant de l’appareil afin de déterminer s’il est protégé comme il se doit contre les radiofréquences. Votre audioprothésiste peut vous aider à obtenir ces informations. NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 83 3/31/10 4:16:06 PM...
  • Seite 88 NOiZFREE BEETLE H-3SR.indd 84 3/31/10 4:16:06 PM...

Inhaltsverzeichnis