Herunterladen Diese Seite drucken
geuther Euro-Parc Plus Bedienungsanleitung

geuther Euro-Parc Plus Bedienungsanleitung

Werbung

E u r o - P a r c
Heinrich Geuther
Kindermöbel und -geräte GmbH & Co.KG
Verwaltung:
Anlieferung und Versand:
Gartenstraße 19
Steinach 1
D - 96268 Mitwitz
D - 96268 Mitwitz
Germany
Germany
Plus
Art. Nr.: 2232 +
Art. Nr.: 2234 +
- 1 -
Stand: 21.06.2018 EDV Nr. 222311004
NORM EN 12227 : 2010
0 - 24

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für geuther Euro-Parc Plus

  • Seite 1 Stand: 21.06.2018 EDV Nr. 222311004 E u r o - P a r c Plus Art. Nr.: 2232 + Art. Nr.: 2234 + NORM EN 12227 : 2010 Heinrich Geuther Kindermöbel und -geräte GmbH & Co.KG Verwaltung: Anlieferung und Versand: Gartenstraße 19 Steinach 1...
  • Seite 2 WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN WAŻNE! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO UNBEDINGT AUFBEWAHREN. ODNIESIENIE. IMPORTANT! READ CAREFULLY AND DŮLEŽITÉ! POKYNY SI POZORNĚ KEEP FOR FUTURE REFERENCE. PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ. IMPORTANT! LISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES SUIVANTES ET IMPORTANTE! LEIA CONSERVEZ-LES POUR POUVOIR...
  • Seite 3 2232 + 2234 + E + K E + K Art. Nr. Y022300046 Art. Nr. Y022300047 Art. Nr. Z022300191 Art. Nr. Z022300190 Art. Nr. Z025000029 Art. Nr. Z022300068 Art. Nr. Z022300069 Art. Nr. Z022300195 Art. Nr. Z022300194 Art. Nr. Z022300167 Art.
  • Seite 4 klack - 4 -...
  • Seite 5 M6x20 klack - 5 -...
  • Seite 6 - 6 -...
  • Seite 7 Die Bodenhöhe richtet sich nach der körperlichen Entwicklung des Kindes. Sie muss so eingestellt werden, dass das Kind nicht herausfallen kann! Sobald das Kind sitzen kann, muss der Boden in die tiefste Position gebracht werden! Das Laufgitter darf nicht ohne Boden verwendet werden! The bottom level is subject to the stage of physical development of the child.It has to be adjusted in a way that the child cannot fall out of the playpen.
  • Seite 8 Schlupfsprossen aus Sicherheitsgründen bitte immer alle herausnehmen! WARNUNG - Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt ! So schützen Sie es vor Unfällen. For safety reasons please always remove all three bars! WARNING - Do not leave your child unattended. This is how to prevent accidents. Pour des raisons de sécurité, retirer toujour toutes les barres de glissement! AVERTISSEMENT - Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance! Vous le protégerez ainsi des acci.