® Wir danken Ihnen für den Erwerb des INVISIO G5. Das ® INVISIO G5 kann mit einer Vielzahl von Geräten kommu- nizieren, wie z.B. Mobiltelefone, PDAs und Computer und verwendet zwei Audio-Profile: ® • Bluetooth HEADSET ® • Bluetooth HANDSFREE ®...
Licht alle 0 Sekunden. . Schließen Sie das Netzteil an den TragegehäuseLader an und stecken Sie das andere Ende in eine Steckdose. . Stecken Sie das G5 in den Lade- Tragegehäuse-Lader und anzeige schließen Sie den Deckel. Die LEDs blinken ca.0 Sekunden...
Sie Ihr Headset bis zu 5x aufladen können, ohne es an eine Steckdose anzuschließen. Stecken Sie das ® INVISIO G5 einfach in den aufgeladenen Tragegehäuse- Lader und schließen Sie den Deckel. Um den internen Akku des Tragegehäuses aufzuladen, schließen Sie es mit dem Netzteil an eine Steckdose an.
Headset und verstellen Sie ihn so, dass er eine angenehme Passform ermöglicht. Linkes Ohr Rechtes Ohr Das Ladegerät ohne G5 aufladen Bevor Sie das Ladegerät verwenden können, muss es auf- geladen werden. Hiefür stecken Sie das USB-Kabel in das Ladegerät (in den USB-Anschluss an der Unterseite des Laders).
Seite 62
Das G5 und das Ladegerät gleichzeitig aufladen Das G5 und das Ladegerät können gleichzeitig aufge- laden werden. Stecken Sie das G5 in das Ladegerät und schließen Sie das USB-Kabel an das Ladegerät an. Die Anzeigen der LEDs dauern nur 0 Sekunden lang an.
Seite 63
Abb. 1: Das G5 und das Ladegerät werden geladen Abb. 2: Das G5 ist vollständig aufgeladen und das Ladegerät wird noch geladen Abb. 3: Das G5 wird geladen und das Ladegerät ist vollständig aufgeladen Abb. 4: Das G5 und das Ladegerät sind vollständig...
® Ihr INVISIO G5 tragen Verbiegen Sie den Ohrstecker leicht mit Ihrem Zeigefinger und stecken Sie das Headset in Ihr Ohr. Platzieren Sie den Ohrstecker in der oberen Krümmung Ihrer Ohrmuschel. Um eine optimale Tonqualität zu gewährleisten, ver- wenden Sie Headset und Telefon auf derselben Seite Ihres Körpers oder...
Das Headset mit einem Bluetooth -Gerät koppeln ® Das INVISIO G5 kann mit bis zu acht Geräten gekoppelt werden. Wenn Sie versuchen, das Headset mit mehr als acht Geräten zu koppeln, wird das Gerät gelöscht, das zuletzt am wenigsten benutzt wurde.
Wenn das Headset gefunden wurde, erscheint ® “ INVISIO G5” in der Liste der Geräte. . Wenn das Gerät die Eingabe eines Passkeys verlangt, geben Sie 0000 ein. Anrufe tätigen Wenn die Verbindung mit dem Headset hergestellt ist, führen Sie den Wählvorgang durch oder bedienen Sie das Telefon entsprechend, um den Anruf zu tätigen.
Wenn der maximale und minimale Pegel erreicht wurde, ist ein anderer Ton zu hören. ® Hinweis: Das INVISIO G5 speichert die zuletzt benutzten Lautstärkeeinstellungen, wenn es ausgeschaltet wird. Stummschaltung Um das Mikrofon des Headsets stummzuschalten, drücken Sie Sekunden lang gleichzeitig auf die Tasten LAUT- STÄRKE+ und LAUTSTÄRKE-.
Anklopfen (Headset-Profil) Um einen zweiten Anruf entgegenzunehmen, drücken Sie Sekunde lang auf die SPRECHTASTE. Das Headset legt das aktive Gespräch in eine Warteschleife und nimmt den neuen Anruf an. Um wieder auf das erste Gespräch zu wechseln, drücken Sie Sekunde lang auf die SPRECH- TASTE.
Um einen Anruf vom Headset auf ein oder von einem Mo- biltelefon zu übertragen, drücken Sie x auf die SPRECH- TASTE, um das Audiosignal auf das Mobiltelefon oder vom Mobiltelefon auf das Headset zu übertragen. Sprachwahl ® Das INVISIO G5 unterstützt die Funktion “Sprachwahl”.
Sie erneut auf die SPRECHTASTE. Vorsichtsmaßnahmen Wichtige Sicherheitshinweise. Lesen Sie diese Angaben ® bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihr INVISIO G5 das erste Mal in Betrieb nehmen. • Setzen Sie Ihr Gerät nicht direkter Sonnenbestrahlung oder extrem hohen/niedrigen Temperaturen über längere Zeiträume aus.
Seite 71
Der Benutzer darf keine Änderungen am Gerät vorneh- men. Durch Änderungen oder Modifizierungen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der FCC-Richtlin- ien zuständigen Stelle genehmigt wurden, kann der Benut- zer die Erlaubnis zum Betrieb des Geräts verlieren. Siehe 47 CFR Abs.
Seite 72
leisten Sie den Anweisungen des Flugpersonals unbedingt Folge. Wenden Sie sich bei auftretenden Störungen mit Hörge- räten oder anderen persönlichen, medizinischen Geräten an den Hersteller des entsprechenden Geräts, um Alterna- tivlösungen zu besprechen. Unter Umständen kann Ihnen auch Ihr Arzt bei der Beschaffung dieser Informationen behilflich sein.
Eingeschränkte 2-Jahres-Garantie NEXTLINK A/S garantiert, dass dieses Produkt frei von Konstruktions-, Material- und Verarbeitungsfehlern ist, die bei normalem Gebrauch zu Funktionsstörungen des Produkts führen könnten. Diese Garantie gilt für zwei (2) Jahren ab Datum des Erwerbs dieses Produkts durch den Endverbraucher.
Seite 74
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktfehler, die wie folgt verursacht werden: 1. Durch Anpassungen, Modifikationen, Zerlegung oder andere Änderungen des Produkts durch nicht von NEXTLINK A/S autorisierten Personen. 2. Durch Unfälle, durch Kontakt mit Flüssigkeiten, Nahrungsmitteln und Feuchtigkeit, der Belastung durch extrem hohe oder niedrige Temperaturen oder Umwelt bedingungen, höhere Gewalt, usw.
Seite 75
stecker, die nach intensiver Nutzung zerbrochen sind. Es gibt keine weiteren ausdrücklichen Garantien, ob schriftlich oder mündlich, außer dieser Garantie. NEXTLINK A/S oder seine Lieferanten sind in keinem Fall haftbar für indirekte oder Folgeschäden jeglicher Art, einschließlich - aber nicht beschränkt auf - entgangene Gewinne, höhere Gewalt oder Sonderverträge/-verein- barungen.