Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Combination overhead and hand shower set
Tak- och handdusch
Tak- og hånddusj
Katto- ja käsisuihku
Kopf- und Handbrause
Art.no
40-9865
English
3
Svenska
7
Norsk
11
Suomi
15
Deutsch
19
Ver. 20150914

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CAPERE 40-9865

  • Seite 1 Combination overhead and hand shower set Tak- och handdusch Tak- og hånddusj Katto- ja käsisuihku Kopf- und Handbrause English Svenska Norsk Suomi Deutsch Art.no 40-9865 Ver. 20150914...
  • Seite 3: Installation

    Combination overhead and hand shower set Art.no 40-9865 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. In the event of technical problems or other queries, please contact our Customer Services (see address details on the back).
  • Seite 4 ×2 550–650 mm 37±1.0 mm (depth 35 mm) 6. Drill mounting 7. Undo the two locking screws 9. Screw the wall holes in the wall in the upper wall bracket plate to the wall. as shown above. using the included hex key and remove the wall bracket from the rail.
  • Seite 5 13. Refit the diverter to the bottom of the slide rail using a washer. Note: Make sure that the arrow on the diverter is pointing upwards. Tighten the swivel nut. 14. Connect the hose from the diverter to your shower mixer. Use a rubber washer. 15. Connect the hose of the hand shower to the diverter.
  • Seite 6: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cleaning the handset and the overhead shower rose • The small holes in the rose of the overhead shower and the handset can easily be clogged by limescale or minerals in the water. This will result in a reduced or uneven flow of water and could even damage the overhead shower.
  • Seite 7: Tak- Och Handdusch

    Tak- och handdusch Art.nr 40-9865 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
  • Seite 8 ×2 550–650 mm 37±1,0 mm (djup 35 mm) 6. Borra fästhål 7. Skruva upp det övre 9. Skruva fast enligt ovan. väggfästets 2 låsskruvar väggfästet och med den medföljande fästplattan på insexnyckeln och ta bort väggen. väggfästet från stången. 8. Skruva ur fästplattan ur det nedre väggfästet.
  • Seite 9 13. Montera tillbaka omkopplaren i botten på duschstången, använd en gummitätning. Obs! Se till att pilen på omkopplaren pekar uppåt. Dra åt den lekande muttern. 14. Anslut slangen från omkopplaren till din blandare. Använd en gummitätning. 15. Anslut duschhandtagets slang till omkopplaren. Använd en gummitätning. 16.
  • Seite 10: Skötsel Och Underhåll

    Skötsel och underhåll Rengöring av takdusch och duschhandtag • De små hålen i takduschen och i duschhandtaget täpps lätt igen av kalk och andra avlagringar. Detta leder till att strålen blir ojämn eller svag och i vissa fall till skador på...
  • Seite 11 Tak- og hånddusj Art.nr. 40-9865 Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk, og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot eventuelle feil i tekst og bilder, samt endringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
  • Seite 12 ×2 550–650 mm 37±1,0 mm (dybde 35 mm) 6. Festehullene 7. Skru løs det øvre veggfestets 9. Skru fast bores som vist 2 låseskruer med medfølgende veggfestet og ovenfor: inseksnøkkel, og ta veggfestet festeplaten på bort fra stangen. veggen. 8. Skru løs festeplaten fra det nedre veggfestet.
  • Seite 13 13. Sett tilbake omkobleren i bunnen av dusjstangen, bruk en gummipakning. Obs! Kontroller at pilen på omkobleren peker oppover. Trekk til den løse mutteren. 14. Slangen fra omkobleren kobles til blanderen. Bruk en gummipakning. 15. Monter dusjhåndtakets slange til omkobleren: Bruk en gummipakning.
  • Seite 14: Stell Og Vedlikehold

    Stell og vedlikehold Rengjøring av takdusj og hånddusj • De små hullene i takdusjen og hånddusjen tettes lett til av kalk og andre avleiringer. Dette kan føre til at strålen blir ujevn eller svak og i noen tilfeller til skade på takdusj og dusjhode.
  • Seite 15 Katto- ja käsisuihku Tuotenro 40-9865 Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
  • Seite 16 ×2 550–650 mm 37±1,0 mm (syvyys 35 mm) 6. Poraa kiinnitysreiät 7. Ruuvaa ylemmän seinäkiin- 9. Ruuvaa yllä olevan kuvan nikkeen 2 lukitusruuvia auki seinäkiinnike mukaisesti. mukana tulevalla kuusio- ja kiinnityslevy koloavaimella ja irrota seinä- seinään. kiinnike tangosta. 8. Kierrä kiinnityslevy irti alemmasta seinäkiinnikkeestä.
  • Seite 17 13. Asenna valitsin takaisin suihkutangon pohjaan, käytä kumitiivistettä. Huom.! Varmista, että valitsimen nuoli osoittaa ylös. Kiristä mutteri. 14. Liitä letku valitsimesta sekoittimeen. Käytä kumitiivistettä. 15. Liitä suihkukahvan letku valitsimeen. Käytä kumitiivistettä. 16. Liitä suihkukahva letkuun. Käytä kumitiivistettä. 17. Säädä vedenvoimakkuutta valitsimen vivulla.
  • Seite 18: Tekniset Tiedot

    Puhdistaminen Kattosuihkun ja suihkukahvan puhdistaminen • Kalkki ja muut saostumat saattavat tukkia kattosuihkun ja suihkukahvan pienet reiät. Reikien tukkeutuminen tekee vesisuihkusta epätasaisen ja heikon ja saattaa vahingoittaa kattosuihkua ja suihkukahvaa. • Vältä kalkin kerrostuminen kattosuihkuun ja suihkukahvaan kuivaamalla suutinten kumiosat säännöllisesti. •...
  • Seite 19: Kopf- Und Handbrause

    Kopf- und Handbrause Art.Nr. 40-9865 Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung vollständig durchlesen und für künftigen Gebrauch aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite). Montage 1.
  • Seite 20 ×2 550–650 mm 37±1,0 mm (Tiefe 35 mm) 6. Ein Montageloch 7. Die 2 Feststellschrauben 9. Die Wand- wie oben ange- der oberen Wandhalterung halterung und geben bohren. mit dem mitgelieferten die Montageplatte Innensechskantschlüssel an der Wand aufschrauben und die Wand- festschrauben. halterung von der Stange abnehmen.
  • Seite 21 13. Den Umschalter wieder an die Unterseite der Stange anbringen, dabei eine Gummidichtung verwenden. Hinweis: Sicherstellen, dass der Pfeil am Umschalter nach oben zeigt. Die Überwurfmutter anziehen. 14. Den Schlauch vom Umschalter an die Armatur anschließen. Eine Gummidichtung anbringen. 15. Den Schlauch der Handbrause an den Umschalter anschließen.
  • Seite 22: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Reinigung von Regendusche und Duschbrause • Die kleinen Löcher an der Regendusche sowie der Handbrause können schnell durch Kalk und andere Ablagerungen verstopfen. Dies führt zu einem ungleichmäßigen oder schwachen Wasserstrahl und in manchen Fällen zu Schäden an der Regendusche oder der Handbrause. •...
  • Seite 24 SVERIGE KUNDTJÄNST Tel: 0247/445 00 Fax: 0247/445 09 E-post: kundservice@clasohlson.se INTERNET www.clasohlson.se BREV Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN NORGE KUNDESENTER Tlf.: 23 21 40 00 Faks: 23 21 40 80 E-post: kundesenter@clasohlson.no INTERNETT www.clasohlson.no POST Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO SUOMI ASIAKASPALVELU Puh: 020 111 2222...

Inhaltsverzeichnis