Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

500
FX
Speaker To Go
QUICK START GUIDE
GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE
KURZANLEITUNG
SNELSTARTGIDS
GUIDA RAPIDA
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
English
Quick Setup:
1
Insert the batteries (3AAA batteries included).
2
Plug in the headphone jack to MP3 player headphone port.
3
Turn on power switch on the front of the speaker.
4
Press play on your MP3 player and adjust volume to desirable level.
Français
Configuration rapide :
1
Insérez les piles (3 piles AAA incluses).
2
Branchez la prise du casque dans le port du casque du lecteur MP3.
3
Mettez l'appareil sous tension à l'aide de l'interrupteur
d'alimentation situé à l'avant du haut-parleur.
4
Appuyez sur la touche de lecture sur votre lecteur MP3 et
réglez le volume.
Deutsch
Schnelleinstieg:
1
Legen Sie die Batterien ein (3 AAA-Batterien sind enthalten).
2
Stecken Sie den Kopfhörerstecker in den Kopfhöreranschluss des
MP3-Players.
3
Schalten Sie die Lautsprecher mit dem Ein-/Ausschalter an der
Vorderseite ein.
4
Drücken Sie die Abspieltaste Ihres MP3-Players und stellen Sie die
gewünschte Lautstärke ein.
Nederlands
Snelle installatie:
1
Plaats de batterijen (het product wordt geleverd met 3
AAA-batterijen).
2
Sluit de plug voor de hoofdtelefoon aan op de
hoofdtelefoonaansluiting van de MP3-speler.
3
Schakel de luidspreker in via de aan-uitknop aan de voorzijde van
de luidspreker.
4
Druk op Play (Afspelen) op uw MP3-speler en stel het volume in op
het gewenste niveau.
Italiano
Impostazione rapida:
1
Inserire le batterie (3 batterie AAA incluse).
2
Collegare il jack delle cuffie alla porta corrispondente del
lettore MP3.
3
Premere il tasto di accensione nella parte anteriore
dell'altoparlante.
4
Premere il pulsante di riproduzione sul lettore MP3 e regolare il
volume al livello desiderato.
Español
Configuración rápida:
1
Inserte las baterías (3 baterías AAA incluidas).
2
Conecte el jack de los auriculares al puerto para auriculares del
reproductor MP3.
3
Encienda el interruptor situado en la parte frontal del altavoz.
4
Pulse reproducir en el reproductor MP3 y ajuste el volumen al
nivel deseado.
2
3
Battery Indicator: The low battery
indicator functionality is such that it will
flash when the battery power is low.
Voyant de la pile: La fonctionnalité du
voyant de pile faible clignote lorsque
l'énergie fournie par la pile est faible.
Batterie-Anzeige: Wenn der Ladezustand
der Batterie niedrig ist, blinkt die
Batterie-Anzeige.
Batterij-indicator: De batterij-indicator
functioneert dusdanig dat deze gaat
knipperen wanneer de batterij bijna leeg is.
Indicatore della batteria: la funzione di
indicazione dello stato della batteria fa in
modo che l'indicatore lampeggi quando la
batteria è scarica.
Indicador de baterías: la función del
indicador de nivel de las baterías parpadeará
cuando el nivel de las baterías sea bajo.
Technical Support / Assistance technique
Technischer Support / Technische ondersteuning
Assistenza tecnica / Asistencia técnica
België / Belgique
02 275 0684
Canada
1 800 268 3447
Denmark
35 25 87 62
Deutschland
0211 6579 1159
España
91 66 2 3833
Finland
09 2290 6004
France
01 70 20 00 41
Ireland
01 601 1163
Italia
02 4827 1154
México
55 15 00 57 00
1
The outside of the case can be cleaned
with a mild soap and water solution. Do
not soak the outside of the case.
L'extérieur du boîtier peut être nettoyé
avec une eau un peu savonneuse. Ne
trempez pas l'extérieur du boîtier.
Die Außenseite der Tasche kann mit einer
milden Seife und einer Wasserlösung
gereinigt werden. Weichen Sie die
Außenseite der Tasche nicht ein.
U kunt de buitenkant van de behuizing
reinigen met een milde oplossing van zeep
en water. Zorg ervoor dat de buitenzijde
van de behuizing niet te nat wordt.
Le parti esterne possono essere pulite
con una soluzione di acqua e detergente
delicato. Non bagnare o immergere la
cassa dell'altoparlante.
La parte exterior de la cubierta se puede
limpiar con una solución suave de jabón y
agua. Esta parte no se debe empapar.
Nederland
053 482 9868
Norway
22 70 82 01
Österreich
01 790 855 701
Portugal
800 831 438
Schweiz / Suisse
01 730 3830
Sweden
08 5792 9009
United Kingdom
0207 949 0119
United States
1 800 535 4242
International Toll
+31 53 484 9135
Trademark of New Transducers Limited
All Patent Rights Reserved

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kensington FX 500

  • Seite 1 Speaker To Go QUICK START GUIDE GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE KURZANLEITUNG SNELSTARTGIDS GUIDA RAPIDA GUÍA DE INICIO RÁPIDO English Quick Setup: Insert the batteries (3AAA batteries included). Plug in the headphone jack to MP3 player headphone port. Turn on power switch on the front of the speaker. Press play on your MP3 player and adjust volume to desirable level.
  • Seite 2 Bewaar het reçu met datum als bewijs van de datum van aankoop. under normal use and service for two years from the original date of purchase. KENSINGTON, at its option, shall repair or replace the Wellicht hebt u dit nodig voor service op basis van deze garantie.