Herunterladen Diese Seite drucken

Hitachi ATW-SPS-01 Installationsanleitung Seite 2

Wassertemperatursensor

Werbung

1. MODELLI IDONEI
Questo sensore della piscina è applicabile alle unità interne YUTAKI S per i sistemi di calore aria-acqua
HITACHI.
2. CONTENUTI
Verificare che tutti i componenti mostrati nella tabella seguente siano contenuti nell'imballaggio.(Fig. 1)
3. INSTALLAZIONE
3.1. SELEZIONE DELLA POSIZIONE PER L'INSTALLAZIONE
Il sensore della temperatura dell'acqua della piscina può essere inserito in un serbatoio apposito o fissato ad
un tubo utilizzando una fascetta metallica.
3.2. PROCEDURA DI INSTALLAZIONE
 Nel caso di montaggio a muro: (Fig.2)
Fissare la scatola del sensore al muro utilizzando 2 viti (B).
-
Nel caso in cui non sia possibile utilizzare le viti per fissare la scatola del sensore, fissare la scatola al
muro utilizzando il nastro biadesivo, ecc.
4. Effettuare il collegamento della scatola del sensore (Fig.3)(+)(-) e posizionare i fili del sensore nelle
scanalature poste all'interno della fascetta del quadro.
Collegare il cavo del sensore dell'unità esterna ai terminali 34(+) e 35(-) della morsettiera del quadro elettrico
interno.
 Note
2
Dimensioni del cavo superiori a 0,3 mm
.
La lunghezza totale del cavo deve essere inferiore a 50m.
Posizionare il cavo del sensore in un punto in cui la linea di alimentazione o il rumore non provochino un
funzionamento anormale.
5. OSSERVAZIONI
Controllare che il collegamento sia stato effettuato correttamente.
-
Un guasto dei contatti elettrici potrebbe causare il rilevamento errato della temperatura ed un
funzionamento anormale.
1. GÆLDER FØLGENDE MODELLER
Denne swimmingpool sensor kan anvendes sammen med YUTAKI S indendørsenheder til HITACHI-anlæg
med luft til vand system.
2. INDHOLD
Kontroller, at samtlige dele i nedenstående tabel findes i boksen.(Fig. 1)
3. . MONTERING
3.1. VALG AF MONTERINGSSTED
Installationen til swimmingpoolens vandtemperatursensor kan indsættes i en passende følerlomme eller
fastspændes til et rør ved hjælp af en metalklips.
3.2. MONTERINGSVEJLEDNING
 Ved montering på væg: (Fig.2)
Fastgør sensorboksen på væggen med 2 skruer (B).
Hvis sensorboksen ikke kan fastgøres på væggen med skruer, skal den fastgøres ved hjælp af
dobbeltklæbende tape el.lign.
4. LEDNINGSFØRINGSVEJLEDNING
Foretag ledningsføring til sensorboksen (Fig.3)(+)(-), og før ledningerne til sensoren gennem holderen i
boksen.
Slut udendørssensorens ledning til klemmerne 34(+) og 35(-) på klemmebrættet i indendørsenhedens
elektriske boks.
 Bemærkninger
2
Kabeltykkelse over 0,3 mm
.
Den samlede kabellængde skal være mindre end 50m.
Anbring sensorkablet på et sted, hvor strømforsyningen eller støj ikke forårsager utilsigtet drift.
5. BEMÆRKNINGER
Kontroller, at ledningsføringen er korrekt.
-
Strømslutningsfejl kan medføre forkert temperaturmåling og utilsigtet drift.
1. TILLÄMPNINGSOMRÅDE
Denna swimmingpool-sensor kan användas till YUTAKI S-inomhusenheter för HITACHIS:s luft/vatten-system.
2. INNEHÅLL
Kontrollera att alla delar i tabellen nedan finns med i lådan.(Fig. 1)
3. INSTALLATION
3.1. VAL AV INSTALLATIONSPLATS
Installation av swimmingpoolens vattentemperatursensor kan placeras i ett passande nedsänkningshjul eller
fästas på ett rör med en metallklämma.
3.2. MONTERINGSFÖRFARANDE
 Vid väggmontering: (Fig.2)
Skruva fast lådan på väggen med två skruvar (B).
Om det inte går att fästa sensorlådan med skruv, kan du fästa den med dubbelhäftande tejp eller
liknande.
4. KOPPLINGSFÖRFARANDE
Dra sladdarna till sensorlådan (Fig.3)(+)(-) och in genom lådans kabelhål.
Anslut sladdarna från utomhussensorn till terminal 34 (+) och 35 (-) på terminalpanelen i inomhusenhetens
kopplingslåda.
 Anm
2
Sladdtjocklek över 0,3 mm
.
Sladdarnas totala längd bör inte överstiga 50 m.
Dra sensorsladden så att den inte påverkas av någon el-sladd eller andra störningar.
5. ANMÄRKNINGAR
Kontrollera att sladdragningen är korrekt utförd.
-
Kontaktfel kan orsaka felaktiga temperaturavläsningar, vilket gör att maskinen inte fungerar som den
ska.
1. MODELOS APLICÁVEIS
Este sensor de piscina destina-se às unidades interiores YUTAKI S para os sistemas de ar para água
HITACHI.
2. CONTEÚDO
Verifique para assegurar que cada peça mostrada na tabela abaixo está incluída na caixa (Fig. 1)
3. INSTALAÇÃO
3.1. SELECCÇÃO DA POSIÇÃO DE INSTALAÇÃO
Para a instalação do sensor de temperatura de água da piscina, este pode ser introduzido num poço
apropriado de imersão ou preso a uma tubagem, usando uma abraçadeira metálica.
3.2. PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO
 No caso de montagem numa parede: (Fig.2)
Fixe a caixa do sensor na parede por intermédio de 2 parafusos (B).
Se a caixa do sensor não puder ser fixada na parede por intermédio de parafusos, fixe-a com fita
adesiva com cola nos dois lados, etc.
4. PROCEDIMENTOS PARA LIGAÇÕES ELÉCTRICAS
Efectue as ligações eléctricas na caixa do sensor (Fig. 3) (+)(-), e passe os cabos para o sensor através da
ITALIANO
abraçadeira da caixa.
Ligue o cabo do sensor externo aos terminais 34(+) e 35(-) da placa de terminais da caixa eléctrica interior.
 Notas
Dimensão do cabo superior a 0,3 mm
O comprimento total do cabo deve ser inferior a 50 m.
Passe o cabo do sensor por um lugar onde a linha de alimentação ou o ruído eléctrico não possam
provocar anomalias de funcionamento.
5. OBSERVAÇÕES
Certifique-se de que as ligações eléctricas estão efectuadas correctamente.
-
Uma falha de contacto pode provocar uma detecção incorrecta da temperatura e anomalias de
funcionamento.
1. GESCHIKTE MODELLEN
Deze zwembadsensor kan worden gebruikt met YUTAKI S binnenunits voor de HITACHI lucht-naar-water-
systemen.
2. INHOUD
Controleer of de onderdelen in de onderstaande tabel aanwezig zijn (fig. 1).
3. INSTALLATIE
3.1. INSTALLATIEPOSITIE KIEZEN
De watertemperatuursensor voor het zwembad kan in een geschikte onderdompelwiel worden geplaatst of
kan op een pijp worden bevestigd met de meegeleverde metalen klem.
3.2. INSTALLATIEPROCEDURE
 Bij muurbevestiging: (Fig.2)
Bevestig het kastje met 2 schroeven aan de muur (B).
Als dit niet mogelijk is, gebruik dan bijvoorbeeld dubbelzijdige tape.
4. BEDRADING
Bevestig de bedrading op het sensorkastje (fig. 3) (+)(-) en leid de draden voor de sensor door de daarvoor
bestemde klem.
Sluit de draad van de buitensensor aan op de terminals 34 (+) en 35 (-) van de aansluitklemplaat van de
elektrische box binnen.
 Opmerkingen
Kabeldoorsnede groter dan 0,3 mm
De totale lengte van de kabel mag niet langer dan 50m zijn.
Leg de kabel van de sensor zodanig dat de werking niet wordt beïnvloed door de voedingskabel of door
ruis.
5. OPMERKINGEN
DANSK
Controleer of de bedrading goed is aangebracht.
-
Contactstoring kan tot gevolg hebben dat een onjuiste temperatuur wordt gemeten en het apparaat
niet goed functioneert.
1. ΜΟΝΣΕΛΑ ΠΟΤ ΥΡΗ΢ΙΜΟΠΟΙΟΤΝΣΑΙ
Ο αηζζεηήξαο πηζίλαο εθαξκόδεηαη ζηηο εζσηεξηθέο κνλάδεο YUTAKI S γηα ηα ζπζηήκαηα αέξα-λεξνύ ηεο
HITACHI.
2. ΠΕΡΙΕΥΟΜΕΝΑ
Ειέγμηε γηα λα βεβαησζείηε όηη θάζε εμάξηεκα πνπ εκθαλίδεηαη ζηνλ παξαθάησ πίλαθα, πεξηέρεηαη κέζα ζηε
ζπζθεπαζία. (Εηθ. 1)
3. ΕΓΚΑΣΑ΢ΣΑ΢Η
3.1. ΕΠΙΛΟΓΗ ΘΕ΢Η΢ ΕΓΚΑΣΑ΢ΣΑ΢Η΢
Η εγθαηάζηαζε ηνπ αηζζεηήξα γηα ηελ ζεξκνθξαζία λεξνύ ζηελ πηζίλα κπνξεί λα ηνπνζεηεζεί ζε κηα
θαηάιιειν άλνηγκα εκβάπηηζεο ή ζε κηα ζσιήλα κε έλα κεηαιιηθό ζθηγθηήξα.
3.2. ΔΙΑΔΙΚΑ΢ΙΑ ΕΓΚΑΣΑ΢ΣΑ΢Η΢
 ΢ε περίπτωση τοποθέτησης στον τοίχο: (Εικ.2)
Σηεξεώζηε ην θνπηί ηνπ αηζζεηήξα ζηνλ ηνίρν κε δύν βίδεο (B).
Σηελ πεξίπησζε πνπ ην θνπηί ηνπ αηζζεηήξα δελ είλαη δπλαηό λα ζηεξεσζεί ζηνλ ηνίρν κε βίδεο,
ζηεξεώζηε ην κε θνιιεηηθή ηαηλία δηπιήο όςεο θ.ιπ.
4. ΔΙΑΔΙΚΑ΢ΙΕ΢ ΚΑΛΩΔΙΩ΢Η΢
Φηηάμηε ηελ θαισδίσζε ζην θνπηί ηνπ αηζζεηήξα (Εηθ.3)(+)(-) θαη πεξάζηε ηα θαιώδηα ηνπ αηζζεηήξα κέζα
από ην ζθηγθηήξα ηνπ θνπηηνύ.
Σπλδέζηε ην θαιώδην ηνπ εμσηεξηθνύ αηζζεηήξα ζηνπο αθξνδέθηεο 34(+) θαη 35(-) ζηνλ πίλαθα αθξνδεθηώλ
ηνπ εζσηεξηθνύ ειεθηξηθνύ θνπηηνύ.
 ΢ημειώσεις
Μέγεζνο θαισδίνπ πάλσ από 0,3mm
Τν ζπλνιηθό κήθνο ηνπ θαισδίνπ πξέπεη λα είλαη κηθξόηεξν από 50m.
Πεξάζηε ην θαιώδην ζε κηα ζέζε όπνπ ε γξακκή ηξνθνδνζίαο ή ν ζόξπβνο δελ ζα πξνθαινύλ θάπνηα
κε θπζηνινγηθή ιεηηνπξγία.
5. ΠΑΡΑΣΗΡΗ΢ΕΙ΢
Βεβαησζείηε όηη ε θαισδίσζε έγηλε ζσζηά.
Η απνηπρία επαθήο κπνξεί λα πξνθαιέζεη εζθαικέλε αλίρλεπζε ζεξκνθξαζίαο θαη κε θπζηνινγηθή
-
ιεηηνπξγία.
SVENSKA
2
.
2
.
2
.
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
EHNIKA

Werbung

loading