Herunterladen Diese Seite drucken

calligaris ATOLLO series Montageanleitung Seite 2

Werbung

CS/5098-WL
CS/5098-CL
C O M UN IC A Z ION I A L C LIE N T E
LA P R E S E N T E S C H E D A P R O D O T T O
D E V E E S S E R E C ON S E G N A T A A L
C LIE N T E UN IT A M E N T E A LLA
M E R C E A C Q UIS T A T A
T a v o lino ( B a s e ) : 'A t o llo '
M o de llo : C S / 5 0 9 8
M a t e ria li
Struttura in metallo verniciato
Oppure
Struttura in metallo o tto nato lucido
Is t ruzio ni d'us o
P er il mo ntaggio fare riferimento alle relative
istruzioni
A l fine di garantire la stabilità e la durata nel
tempo dell'artico lo , si co nsiglia di verificare
perio dicamente il co rretto serraggio delle
viterie
Carico massimo applicabile unifo rmemente
distribuito sul piano :
1 5 kg
Il pro do tto no n è adatto ad uso esterno
No n salire sul tavo lino
In caso di spo stamento del tavolino so llevarlo
adeguatamente
Il co ntatto delle superfici del pro do tto co n
corpi caldi può danneggiare il materiale
P er interventi di strao rdinaria manutenzio ne o
di riparazio ne rivo lgersi al rivendito re di fiducia
Una vo lta dismessi il pro do tto o d i suo i
componenti no n vanno dispersi nell' ambiente,
ma co nferiti ai sistemi pubblici di smaltimento
rifiuti
C o nsigli di m a nut enzio ne
I liquidi ro vesciati devo no essere asso rbiti
immediatamente co n un panno pulito e
asciutto
P er la pulizia delle parti in metallo , utilizzare
esclusivamente prodo tti specifici
No n usare prodo tti abrasivi
La Calligaris S.p.a. declina ogni respo nsabilità
derivante da un uso impro prio dell'o ggetto
sopra descritto
Attenzione-Attention-Vorsicht-Attention-Atención
- I
Verificare la planarità del tavolino regolando le viti di fissaggio del piano
- GB
Please verity the planarity of the coffee table adjusting the top's fastening
- D
Richten Sie die Ebenheit der Tischplatte, indem Sie deren Befestigungsschrauben regeln
- F
Vérifier que la table basse soit de niveau avec les vis de fixation du plateau
- E
Comprobar la planitud de la mesita mediante el ajuste de la tapa de los tornillos de fijación
a
C US T O M E R IN F O R M A T ION
T H IS P R OD UC T LIS T M US T B E
D E LIV E R E D T O T H E C US T OM E R
T O GE T H E R WIT H T H E P UR C H A S E D
M A T E R IA L
S m a ll t a ble ( B a s e ) : 'A t o llo '
M o de l: C S / 5 0 9 8
M a t e ria ls
Structure in lacquered metal
Or
Structure in metal po lished brass
Us e r ins t ruc t io ns
Refer to the instructio ns fo r assembly
In o rder to guarantee stability and life o f the
article, perio dically check that the screws are
co rrectly tightened
M aximum weight bearing o n the to p (with
equally distributed weight):
1 5 kg
The pro duct is no t suitable fo r o utdo o r use
Do no t climb o n the small table
When mo ving the small table, make sure that it
is lifted pro perly
Co ntact with hot items can damage the surface
Fo r majo r maintenance o r repairs, co nsult the
retailer
Once the pro duct o r its co mpo nents are no
lo nger used, make sure that they are dispo sed
o f co rrectly thro ugh the public waste disposal
services
M a int e na nc e re co mm e nda t io ns
A ny spills sho uld be wiped up immediately with
a clean, dry clo th
To clean metal parts, use products that are
specifically fo r metal
Do no t use abrasive pro ducts
Calligaris S.p.a. disclaims any respo nsibility
deriving fro m inco rrect use o f the above
mentio ned object
M IT T E ILUN G A N D IE KUN D E N
D IE V O R LIE G E N D E KA R T E M IT D E N
T E C H N IS C H E N D A T E N D E S
P R O D UKT S IS T D E M KUN D E N
Z US A M M E N M IT D E M
E IN GE KA UF T E N P R OD UKT Z U
ÜB E R GE B E N
T is c hge s t e ll: 'A t o llo '
M o de ll: C S / 5 0 9 8
M a t eria lie n
Gestell aus lackiertem M etall
Oder
Gestell aus M etall M essing po liert
G e bra uchs a nwe is ung
Zur M o ntage die entsprechende
Gebrauchsanweisung ko nsultieren
Zur Gewährleistung der Stabilität und der
B eständigkeit des A rtikels, ist die regelmäßige
P rüfung der korrekten Schraubenbefestigung
ratsam
M aximale Tragfähigkeit bei verteiltem Gewicht:
1 5 kg
Das P ro dukt ist für die A ußenanwendung nicht
geeignet
Steigen Sie nicht auf das Tischchen
Zum Verschieben des Tischchens, dieses
entsprechend anheben
Der Ko ntakt der Oberflächen des P ro duktes
mit warmen Körpern kann das M aterial
schädigen
Wenden Sie sich für außerordentliche
Wartungsarbeiten oder Reparaturen an den
Händler Ihres Vertrauens
Wenn das P rodukt o der seine Ko mpo nenten
keine Verwendung mehr findet, dann muß es
entsprechend über ö ffentliche M üllesyteme
entso rgt werden
Wa rt ungs hinwe is e
Verschüttete Flüssigkeiten müssen so fo rt mit
einem sauberen und trockenen Tuch entfernt
werden
Verwenden Sie zur Reinigung der M etallteile
ausschließlich P rodukte, die speziell für M etall
geeignet sind
B enutzen Sie keine Schleifmittel
Die Calligaris S.p.a. übernimmt keine Haftung
bei unsachgemäßem Gebrauch des P rodukts
V-3010145372
C OM M UN IC A T ION S A U C LIE N T
LA F IC H E P R O D UIT D OIT ÊT R E
R E M IS E A U C LIE N T A V E C LA
M A R C H A N D IS E
P e t it e t a ble ( B as e ) : 'A t o llo '
M o dè le : C S / 5 0 9 8
M at é ria ux
Structure en métal verni
Ou
Structure en métal laito n po li
Ins t ruct io ns
P our l' assemblage vo ir les instructio ns
A fin de garantir la stabilité et la durée de l'article
il est conseillé de vérifier pério diquement le
serrage des vis
P oids maximal applicable à distribuer
unifo rmément sur le plateau:
1 5 kg
Le pro duit n' est pas prévu po ur l'extérieur
Ne pas mo nter sur la petite table
En cas de déplacement la petite table do it être
so ulevée et no n trainée au so l
Le co ntact de la surface du dessus avec des
co rps chauds peut endommager le matériel
P our toute interventio n d' entretien
extrao rdinaire ou de réparatio n, co ntacter le
revendeur
A la fin de so n utilisatio n, le pro duit ou ses
éléments ne do ivent pas etre abando nnés dans
l' enviro nnement, mais dépo sés auprès des
centres de traitement et d' éliminatio n des
déchets
C o ns e ils d' ent re t ie n
Les liquides renversés do ivent être abso rbés
immédiatement avec un chiffo n pro pre et sec
P our le netto yage des parties en métal, utiliser
exclusivement des pro duits spécifiques po ur le
métal
Ne pas utiliser des pro duits abrasifs
Calligaris S.p.a. décline to ute respo nsabilité en
cas d' utilisatio n erro née de l' o bjet indiqué ci-
dessus
C O M UN IC A C ION E S A L C LIE N T E
LA F IC H A D E P R O D UC T O D E B E
E N V IA R S E A L C LIE N T E J UN T O A LA
M E R C A N C IA
M e sit a ( B a s e ) : 'A t o llo '
M o de lo : C S / 50 9 8
M a t e ria le s
Estructura en metal lacado
O
Estructura en metal lató n pulido
Ins t ruc cio ne s de us o
P ara el mo ntaje seguir las instruccio nes al pie
de la letra
A l fin de garantizar la estabilidad y la duración
en el tiempo del artículo , se aco nseja co ntro lar
perió dicamente que lo s to rnillos sean
co rrectamente apretado s
P eso máximo aplicable distribuido
unifo rmemente so bre el plano :
1 5 kg
El pro ducto no es apto para el uso en
exterio res
No subirse so bre la mesita
En caso de traslado de la mesita levantarla
adecuadamente
El co ntacto de la superficie del pro ducto con
cuerpo s calientes puede degenerar el material
En caso de reparacio nes o de matenimiento
extrao rdinario dirigirse al co mercio vendedo r
Cuando se deseche el pro ducto utilizar lo s
canales apro priado s
C o ns e jo s de ma nt e nim ie nt o
Lo s líquido s derramado s deben ser
abso rbido s inmediatamente co n un paño
limpio y seco
P ara la limpieza de las partes metálicas, utilizar
exclusivamente pro ducto s específico s para el
metal
No usar pro ductos abrasivo s
Calligaris S.p.a. declina to da responsabilidad
derivada de una utilisacio n inapro priada de lo s
objecto s arriba descrito s

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Atollo cs/5098-wsAtollo cs/5098-csAtollo cs/5098-wmAtollo cs/5098-cmAtollo cs/5098-wlAtollo cs/5098-cl