Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
YATO YT-3617 Originalanleitung
YATO YT-3617 Originalanleitung

YATO YT-3617 Originalanleitung

Pneumatische nietvorrichtung

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
item number:
item number:
YT-3617
YT-3618
NITOWNICA PNEUMATYCZNA
PL
PNEUMATIC RIVETING MACHINE
GB
PNEUMATISCHE NIETVORRICHTUNG
DE
ПНЕВМАТИЧЕСКАЯ КЛЕПАЛЬНАЯ МАШИНА
RUS
ПНЕВМАТИЧНА КЛЕПАЛЬНА МАШИНА
UA
PNEUMATINIS KNIEDIJIMO PRIETAISAS
LT
PNEIMATISKĀ KNIEDĒŠANAS MAŠĪNA
LV
PNEUMATICKÁ NÝTOVAČKA
CZ
PNEUMATICKÁ NITOVAČKA
SK
PNEUMATIKUS POPSZEGECSHÚZÓ
HU
PRESA PNEUMATICA DE NITUIT
RO
MÁQUINA REMACHADORA
E
I N S T R U K C
J A
O R Y G I N A L N A
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für YATO YT-3617

  • Seite 1 YT-3617 YT-3618 NITOWNICA PNEUMATYCZNA PNEUMATIC RIVETING MACHINE PNEUMATISCHE NIETVORRICHTUNG ПНЕВМАТИЧЕСКАЯ КЛЕПАЛЬНАЯ МАШИНА ПНЕВМАТИЧНА КЛЕПАЛЬНА МАШИНА PNEUMATINIS KNIEDIJIMO PRIETAISAS PNEIMATISKĀ KNIEDĒŠANAS MAŠĪNA PNEUMATICKÁ NÝTOVAČKA PNEUMATICKÁ NITOVAČKA PNEUMATIKUS POPSZEGECSHÚZÓ PRESA PNEUMATICA DE NITUIT MÁQUINA REMACHADORA I N S T R U K C...
  • Seite 2 Production year: Год выпуска: Pagaminimo metai: Rok výroby: Gyártási év: Año de fabricación: TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska; www.yato.com I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
  • Seite 3 1. wlot powietrza 1. air inlet 1. Lufteinlass 2. złączka wlotu powietrza 2. air inlet connector 2. Verbindungsfl ansch am Lufteinlass 3. spust 3. trigger 3. Auslösetaste 4. głowica 4. head 4. Nietstempel 5. szczęki 5. jaws 5. Spannbacken 6. uchwyt szczęk 6.
  • Seite 4 Przeczytać instrukcję Прочитать iнструкцiю Prečítať návod k obsluhe Read the operating instruction Perskaityti instrukciją Olvasni utasítást ORIGINALANLEITUNG durchgelesen Jālasa instrukciju Citeşti instrucţunile Прочитать инструкцию Přečtet návod k použití Lea la instrucción Używaj gogle ochronne Vartok apsauginius akinius Használjon védőszemüveget! Wear protective goggles Jālieto drošības brilles Intrebuinţează...
  • Seite 5 Nitownica jest wyposażona w złączkę pozwalającą przyłączyć ją do układu pneumatycznego. Na wyposażeniu znajdują się: dodatkowe głowice do nitów o innych średnicach oraz klucze pozwalające na ich wymianę. DANE TECHNICZNE Parametr Jednostka miary Wartość Numer katalogowy YT-3617 YT-3618 Waga [kg] Średnica przyłącza powietrza (PT) [”] Średnica węża doprowadzającego powietrze (wewnętrzna) [”]...
  • Seite 6 pneumatycznych na kontakt z opadami atmosferycznymi lub wilgocią. Woda i wilgoć, która dostanie się do wnętrza narzędzia zwiększa ryzyko uszkodzenia narzędzia i doznania obrażeń. Nie przeciążać przewodu doprowadzającego powietrze do narzędzia. Nie używać przewodu do noszenia, podłączania i odłączania złączki od źródła sprężonego powietrza. Unikać kontaktu przewodu zasilającego z ciepłem, olejami, ostrymi krawędziami i ruchomymi elementami.
  • Seite 7: Warunki Eksploatacji

    WARUNKI EKSPLOATACJI Należy się upewnić, że źródło sprężonego powietrza pozwala wytworzyć właściwe ciśnienie robocze, oraz zapewnić wymagany przepływ powietrza. W przypadku zbyt dużego ciśnienia powietrza zasilającego należy zastosować reduktor wraz z zaworem bezpieczeństwa. Narzędzie pneumatyczne należy zasilać przez układ fi ltra i smarownicy. Zapewni to jednocześnie czystość i nawilżenie powietrza olejem.
  • Seite 8 Rozpuszczalniki użyte do czyszczenia uchwytu narzędziowego i korpusu mogą spowodować rozmiękczenie uszczelnień. Dokładnie wysuszyć narzędzie przed rozpoczęciem pracy. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek nieprawidłowości w działaniu narzędzia, narzędzie należy natychmiast odłączyć od układu pneumatycznego. Wszystkie elementy układu pneumatycznego muszą być zabezpieczone przed zanieczyszczeniami. Zanieczyszczenia, które dostaną...
  • Seite 9: Technical Data

    The riveter is equipped with a connector which makes it possible to connect it to a pneumatic system. The equipment also includes additional heads for rivets of different diameters and wrenches which permit their exchange. TECHNICAL DATA Parameter Measurement Unit Value Catalogue number YT-3617 YT-3618 Weight [kg] Diameter of the air connector (PT) [”] Internal diameter of the air supply pipe [”]...
  • Seite 10 pressure may be regulated. Make sure that the processed object is properly fi xed and will not move during processing. Personal safety Work in good physical and psychological condition. Pay attention to what you are actually doing. Do not work if you are tired or under infl...
  • Seite 11: Operation Of The Device

    manual. During work, it is necessary to wear protective goggles; it is recommended to use gloves and protective uniform. OPERATION OF THE DEVICE Before each use of the machine, make sure that no element of the pneumatic system is damaged. If any damage has been observed, it is necessary to replace the damaged element with new elements of the system which are not damaged.
  • Seite 12 Let a small quantity of SAE 10 oil into the machine through the air inlet and the openings provided for that purpose. It is recommended to use the SAE 10 oil whose purpose is maintenance of pneumatic tools. Connect the machine and turn it on for a while.
  • Seite 13: Charakteristik Des Werkzeuges

    Die Nietvorrichtung ist mit einem Verbindungsfl ansch ausgerüstet, der sie an das Druckluftsystem anschließt. Zur Ausrüstung gehören auch: Nietstempel für Niete mit anderen Durchmessern sowie Schlüssel für ihren Austausch. TECHNISCHE DATEN Parameter Masseinheit Wert Katalognummer YT-3617 YT-3618 Gewicht [kg] Durchmesser des Luftanschlusses (PT) [”] Durchmesser des Schlauches für die Luftzuführung (innere) [”]...
  • Seite 14 deshalb die Berührung mit den geerdeten Flächen wie Rohre, Heizkörper und Kühlschränke vermeiden. Die Körpererdung erhöht die Gefahr des elektrischen Schlages. Die Druckluftwerkzeuge dürfen nicht auf die Einwirkung der atmosphärischen Niederschläge oder der Feuchtigkeit ausgesetzt sein. Das Wasser und die Feuchtigkeit, die in das Werkzeuginnere eindringen, erhöhen das Risiko der Beschädigung des Werkzeuges und die Verletzungsgefahr.
  • Seite 15: Nutzungsbedingungen

    ernsthafte Körperverletzungen herbeiführen. Zur Pfl ege der Werkzeuge nur Qualitätsmittel verwenden. Es ist verboten, andere Mittel als in den Anweisungen gegeben, zu verwenden. Vor dem Austausch oder Herausnahmen der einsetzbaren Werkzeugen immer die Luftversorgungsleitung abschalten. NUTZUNGSBEDINGUNGEN Man muss sich davon überzeugen, ob die Druckluftquelle den richtigen Betriebsdruck erzeugen und den erforderlich Luftdurchfl uss absichern kann.
  • Seite 16: Wartung

    Auslösetaste drücken; nach dem Nietvorgang und dem Abschneiden des restlichen Teiles vom Niet, ist das Werkzeug für den nächsten Nietvorgang bereit. Nach Beendigung der Arbeiten ist das Druckluftsystem abzubauen und das Werkzeug zu warten. WARTUNG Für die Reinigung des Werkzeuges darf kein Benzin, Lösungsmittel oder andere brennbare Flüssigkeit verwendet werden. Dämpfe können sich entzünden und eine Explosion des Werkzeuges sowie ernsthafte Verletzungen hervorrufen.
  • Seite 17: Технические Данные

    Устройство оснащено присоединителем, через который можно подключить его к пневматической системе. С устройством поставляются дополнительные головки для заклепок другого диаметра и ключи для замены. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Параметр Единица измерения Значение Номер по каталогу YT-3617 YT-3618 Вес [kg] Диаметр воздушного присоединителя (PT) [”] Диаметр шланга подачи воздуха (внутренний) [”]...
  • Seite 18 в связи с этим следует избегать контакта с заземленными поверхностями типа трубы, батареи и холодильники. Заземление тела повышает риск удара электрическим током. Не следует подвергать пневматические устройства влиянию атмосферных осадков или влаги. Вода и влага, проникающая внутрь устройства, повышает риск поломки устройства и телесных...
  • Seite 19 устройством. Запрещается чистить пневматическое устройство бензином, растворителем или другой горючей жидкостью. Испарения могут воспламениться, вызывая взрыв устройства и серьезные телесные повреждения. Во время консервации устройства пользоваться исключительно высококачественными средствами. Запрещается пользоваться другими средствами, кроме указанных в потребительской инструкции.Перед заменой или удалением рабочего инструмента следует...
  • Seite 20 Нажать на спуск, после завершения клепки и выброса отрезанного стержня заклепки устройство готово к очередной клепке. После завершения работы следует разобрать пневматическую систему и провести консервацию устройства. КОНСЕРВАЦИЯ Во время очистки устройства запрещается пользоваться бензином, растворителем или другими горючими жидкостями. Испарения...
  • Seite 21: Технічні Дані

    Машина оснащена зєднувачем для підключення до пневматичної системи. С машиною постачаються: додаткові головки для заклепок іншого діаметру та ключі для їх заміни. ТЕХНІЧНІ ДАНІ Параметр Вимірювальна одиниця Значення Номер за каталогом YT-3617 YT-3618 Вага [kg] Діаметр зєднувача (PT) [”] Діаметр шланга подачі повітря (внутрішній) [”]...
  • Seite 22 підвищує ризик поломки пристрою та тілесних ушкоджень. Забороняється перевантажувати шланг подачі повітря у пристірй. Забороняється користуватися шлангом з метою перенести, приєднати та відєднати зєднувач від джерела компресованого повітря. Слід уникати контакту шланга живлення з теплом, маслом, гострими краями та рухомими елементами.
  • Seite 23: Користування Пристроєм

    Слід переконатися у тому, що джерело повітря під тиском забезпечує потрібний робочий тиск та необхідну подачу повітря. У випадку надмірного тиску слід скористатися з редуктора з запобіжним клапаном. Пневматичний пристрій слід підключити до системи через фільтр та маслянку. Завдяки цьому забезпечена чистота та одночсасно зволоження повітря маслом. Стан...
  • Seite 24 можуть загорітися, викликаючи вибух та поважні тілесні ушкодження. Розчинники, що стосуються під час очистки патрона та корпуса, можуть погіршити стан ущільнень. У звязку з цим слід старанно висушити пристрій перед початком роботи. Якщо викрито будь-які симптоми неправильної роботи пристрою, слід негайно відключити останній від пневматичної системи.
  • Seite 25: Techniniai Duomenys

    Pneumatinis kniedijimo prietaisas yra aprūpintas jungtim, kuri leidžia jrankį sujungti su pneumatine sistema. Prietaiso komplekte yra: papildomos galvutės kitokių diametrų kniedėmis kniedyti bei veržliarakčiai šioms galvutėms keisti. TECHNINIAI DUOMENYS Parametras Mato vienetas Vertė Katalogo numeris YT-3617 YT-3618 Svoris [kg] Oro įvado diametras (PT) [”] Oro tiekimo žarnos (vidinis) diametras [”]...
  • Seite 26: Eksploatavimo Sąlygos

    apdirbamas ruošinys yra stipriai ir patikimai įtvirtintas ir apdirbimo metu nepajudės. Asmeniškas saugumas Darbą pradėti esant geroje fi zinėje ir psichinėje būklėje. Kreipti dėmesį į atliekamą darbą. Nedirbti esant nuvargusiam arba vaistų, o taip pat alkoholio poveikio įtakoje. Net per trumpą momentą trunkantis išsiblaškymas darbo metu, gali būti sunkių kūno sužalojimų...
  • Seite 27 Būtina vartoti tik tokias tepimo bei konservavimo priemones, kurios yra nurodytos tolesnėje instrukcijos dalyje. Darbo metu reikia vartoti apsauginius akinius, rekomenduojama taip pat dėvėti pirštines ir apsauginę aprangą. ĮRANKIO VARTOJIMAS Prieš kiekvieną įrankio panaudojimą, reikia patikrinti ar joks pneumatinės sistemos elementas nėra sužalotas. Pastebėjus sužalojimus, reikia nedelsiant sužalotus elementus pakeisti kitais, neturinčiais ydų...
  • Seite 28 Nutrinti alyvos perteklių, kuris ištekėjo per išėjimo angas. Palikta alyva gali sužaloti prietaiso sandarinimo tarpiklius. Kiti konservavimo darbai Prieš kiekvieną prietaiso panaudojimą reikia patikrinti, ar nėra kokių nors matomų įrankio sužalojimo pėdsakų. Įrankio pavalkėlis, griebtuvas ir špindelis turi būti laikomi švarioje būklėje. Kas 6 mėnesius arba po 100 darbo valandų...
  • Seite 29 Kniedēšanas mašīna ir apgādāta ar savienojumu, kurš atļauj pievienot ierīci pie pneimatisko sistēmu. Komplektā ir: papildu galviņas kniedēm ar citiem diametriem un atslēgas, kas atļauj mainīt to galviņu. TEHNISKĀS INFORMĀCIJAS Parametrs Mērvienība Vērtība Kataloga numurs YT-3617 YT-3618 Svars [kg] Gaisa savienojuma diametrs (PT) [”] Gaisa vada diametrs (iekš.) [”]...
  • Seite 30: Ierīces Lietošana

    Personāla drošība Strādāt var tikai labā fi ziskā un psihiskā kondīcijā. Jābūt uzmanīgi darbā. Nedrīkst strādāt nogura stāvoklī, vai pēc medikamentu vai alkohola pieņemšanas. Pietiek neuzmanības moments, lai ievainot ķermeņu. Jālieto personālas aizsardzības līdzekļus. Vienmēr jālieto drošības brilles. Personālas aizsardzības līdzekli, piem. pretputekļu maskas, drošības apavi, ķiveres un prettrokšņa austiņas, samazina ievainojuma risku.
  • Seite 31 Ierīces pieslēgšana pie pneimatisko sistēmu Ilustrācijā ir rādīta rekomendēta pievienošanas metode. Rādīta metode atļauj visefektīvāk lietot ierīci un pagarināt ierīces darbību. Iedvest mazliet eļļu SAE 10 uz gaisa pievadi. Pie gaisa pievades vītni stipri un tieši pieskrūvēt pareizu nobeigumu, kura atļauj pievienot gaisa šļūteni. (II) Uz ierīci montēt pareizu nobeigumu.
  • Seite 32 Bojājums Iespējamā labošana Iedvest mazliet WD-40 eļļu caur gaisa pievadu. Ieslēgt ierīci uz dažādām sekundēm. Lāpstiņas varētu pielipt pie rotoru. Ieslēgt ierīci Ierīcei ir pārāk lēni apgriezieni uz apm. 30 sekundēm. Ar nelielu eļļas daudzumu ieeļļot ierīci. Uzmanību! Eļļas pārums var samazināt ierīces jaudu. Tādā gadījumā vai ierīce nevar iedarbināt jātīra dzinēju.
  • Seite 33: Charakteristika Nářadí

    Nýtovačka je vybavená spojkou, která umožňuje její snadné připojení k systému rozvodu tlakového vzduchu. Součástí příslušenství je sada hlav k nýtům různých průměrů a klíče určené k jejich montáži. TECHNICKÉ ÚDAJE Parametr Rozměrová jednotka Hodnota Katalogové číslo YT-3617 YT-3618 Hmotnost [kg] Průměr vzduchové přípojky (PT) [”] Průměr hadice přivádějící vzduch (vnitřní) [”]...
  • Seite 34 přívod. Zamezit dotyku napájecího přívodu s teplem, oleji, ostrými hranami a pohyblivými předměty. Pneumatické nářadí nenapájet kyslíkem, hořlavými nebo jedovatými plyny. K napájení nářadí používat pouze fi ltrovaný a „olejovaný” stlačený vzduch s možností regulace tlaku. Přesvědčit se, zda je obráběný předmět pevně a bezpečně upevněn a nebude-li se během obrábění hýbat. Osobní...
  • Seite 35: Používání Nářadí

    V případě výpadku napájení nářadí je třeba uvolnit tlak na spoušť nářadí. Je třeba používat pouze ty mazací a konzervační prostředky, které jsou uvedeny v další části návodu. Během práce je třeba používat ochranné brýle, doporučuje se používat rukavice a ochranný oděv. POUŽÍVÁNÍ...
  • Seite 36 Pozor! WD-40 nelze používat jako mazací olej. Utřete přebytky oleje, který unikl přes výstupní otvory. Olej ponechaný na nářadí by mohl poškodit jeho těsnění. Ostatní údržba Před každým použitím nářadí je třeba zkontrolovat, zda nejsou na některých jeho částech viditelné stopy nějakého poškození. Upínací...
  • Seite 37 Nitovačka je vybavená spojkou, pomocou ktorej je možné nitovačku pripojiť ku rozvodu stlačeného vzduchu. Súčasťou príslušenstva je sada nitovacích hláv s rôznymi priemermi a kľúče určené na ich výmenu. TECHNICKÉ ÚDAJE Parameter Rozmerová jednotka Hodnota Katalógové číslo YT-3617 YT-3618 Hmotnosť [kg] Priemer vzduchovej prípojky (PT) [”] Priemer hadice na prívod vzduchu (vnútorný) [”]...
  • Seite 38 spojky od zdroja stlačeného vzduchu neťahať za prívod. Zabrániť kontaktu napájacieho prívodu s teplom, olejmi, ostrými hranami a pohyblivými predmetmi. Pre pohon pneumatického náradia nepoužívať kyslík, horľavé alebo jedovaté plyny. Pre pohon náradia používať len fi ltrovaný a „olejovaný” stlačený vzduch s možnosťou regulácie tlaku. Je potrebné sa presvedčiť, či je obrábaný predmet bezpečne a pevne upnutý...
  • Seite 39 Pred výmenou nitovacej hlavy alebo akejkoľvek inej súčiastky je potrebné odpojiť nitovačku od systému rozvodu stlačeného vzduchu. Používanie náradia bez nasadenej nitovacej hlavy zvyšuje riziko pomliaždenia časti tela náradím. Je zakázané používať náradie bez namontovaného krytu na zachytávanie odseknutých tŕňov nitov. V prípade výpadku napájania tlakovým vzduchom je potrebné...
  • Seite 40 Pred každým použitím nadávkujte malé množstvo konzervačného prípravku (napr. WD-40) cez vstupný otvor vzduchu. Pripojte náradie ku pneumatickému systému a uveďte ho do chodu na cca 30 sekúnd. Umožní sa tým rozviesť konzervačný prostriedok vo vnútri náradia a vyčistiť ho. Náradie znova odpojte od pneumatického systému.
  • Seite 41: M Szaki Adatok

    A popszegecshúzó el van látva egy, a sűrített levegő csatlakoztatását lehetővé tevő csatlakozóval. A tartozékok között megtalálható: további, más átmérőjű szegecsekhez való fejjel, valamint a fejek cseréjét lehetővé tevő kulccsal. MŰSZAKI ADATOK Paraméter Mértékegység Érték Katalógusszám YT-3617 YT-3618 Súly [kg] A légcsatlakozó átmérője (PT) [”] A légtömlő (belső) átmérője [”]...
  • Seite 42 pl. a csövek, fűtőtestek és hűtőberendezések. A test földeltsége növeli az áramütés veszélyét. Nem szabad a pneumatikus szerszámokat csapadéknak vagy nedvességnek kitenni. A víz és nedvesség, amely a szerszámok belsejébe jut, megnöveli a szerszám meghibásodásának és a testi sérülés veszélyét. Ne terhelje túl a sűrített levegőt a szerszámhoz vezető tömlőt. Ne használja a tömlőt a csatlakozónak a sűrített levegő...
  • Seite 43: A Gép Használata

    Meg kell bizonyosodni arról, hogy a sűrített levegőt előállító forrás létre tudja hozni a megfelelő üzemi nyomást, és biztosítja a sűrített levegő megfelelő hozamát. Túl nagy légnyomás esetén biztonsági szeleppel ellátott nyomáscsökkentőt kell alkalmazni. A pneumatikus szerszámokat szűrőrendszeren és olajozón keresztül kell betáplálni. Ez egyszerre biztosítja a tisztaságot és a levegő...
  • Seite 44 a szerszám felrobbanhat és súlyos sérülést okozhat. A szerszámtokmány és a géptest tisztításához használt hígítók a tömítések kilágyulását okozhatják. A munka megkezdése előtt alaposan szárítsa ki az eszközt. Amennyiben az eszköz működésében bármilyen rendellenességet észlel, azt azonnal le kell választani a sűrített levegő rendszerről.
  • Seite 45: Date Tehnice

    şi chei cu care se face schimbarea capurilor. DATE TEHNICE Parametrul Unitatea de măsură Valoarea Numărul din catalog YT-3617 YT-3618 Greutatea [kg] Diametrul racordului de aer (PT) [”] Diametrul furtunului de alimentare cu aer (în interior) [”]...
  • Seite 46 conductă scoţând cuplajul din priza conductei de alimentare cu aer comprimat. Evitaţi contactul conductei de alimentare cu surse de căldură, cu ulei, cu canturi ascţite şi cu elemente mobile. Nu alimentaţi scula pneumaticn, cu gaze infl amabile sau otrăvitoare. La alimentarea sculei folosiţi numai aer comprimat fi ltrat şi “lubrefi at” cu posibilitatea reglării presiunii. Asigură-te că elementul prelucrat este sigur şi tare fi...
  • Seite 47: Utilizarea Sculei

    La început, trebuie verifi cat dacă sursa de aer comprimat permite alimentarea aerului cu presiunea necesară de lucru, cât şi debitul necesar. In cazul în care presiunea aerului de alimentare este prea mare trebuie utilizat reductor şi o supapă de siguranţă. Scula pneumatică...
  • Seite 48 o utiliza, scula trebuie bine uscată. Totdeuna, când se va conststa ori ce fel de neregularităţi în funcţionarea sculei, imediat trebuie deconectată dela sistemul pneumatic. Toate elementele sistemului pneumatic trebuie să fi e ferite de orice fel de impurităţi. Impurităţile care ar intra în sistemul pneumatic pot defecta scula cât şi alte elemente ale sistemului pneumatic.
  • Seite 49: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS Parámetro Unidad de medición Valor Numero del catalogo YT-3617 YT-3618 Peso [kg] Diámetro de la conexión del aire (PT) [”] Diámetro interno del conducto de alimentación de aire [”]...
  • Seite 50 como pipas, calentadores, radiadores. Contacto del cuerpo con tierra incrementa el riesgo del choque eléctrico. No exponga las herramientas neumáticas a las precipitaciones y la humedad. Agua y humedad que penetren al interior de la herramienta incrementan el riesgo de dañar la herramienta y lastimarse. No permita la sobrecarga del conducto de alimentación de aire comprimido.
  • Seite 51: Uso De La Herramienta

    Asegúrese que la fuente del aire comprimido permite generar la presión adecuada de trabajo, así como el fl ujo de aire requerido. Si la presión del aire está demasiado elevada, es menester usar un reductor con una válvula de seguridad. La herramienta neumática debe ser alimentada a través del sistema del fi...
  • Seite 52 incendiarse causando una explosión de la herramienta y lesiones graves. Los solventes aplicados para la limpieza de la agarradera de la herramienta y del armazón pueden causar que las juntas se ablanden. Seque bien la herramienta antes de empezar el trabajo. En el caso de que se detecte cualquier tipo de irregularidades en el funcionamiento de la herramienta, la máquina debe inmediatamente desconectarse del sistema neumático.

Diese Anleitung auch für:

Yt-3618

Inhaltsverzeichnis