Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

ENGLISH
SMV frequency inverter: Dynamic Braking
WARNING!
Remove power from the controller and wait three minutes before wiring the DB module.
Incorrect wiring of the B+ and B- terminals will result in equipment damage! The B+
terminal on the DB module must be connected to the B+ terminal on the controller, and the
B- terminal on the DB module must be connected to the B- terminal on the controller.
DEUTSCH
Frequenzumrichter SMV: Bremsmodul
WARNUNG!
Vor dem Anschluss des Bremsmoduls muss der Frequenzumrichter für mindestens drei
Minuten vom Netz getrennt sein. Eine fehlerhafte Verdrahtung der Klemmen B+ und B-
führt zu einem Geräteschaden! Die Klemme B+ am Bremsmodul muss mit der Klemme
B+ am Frequenzumrichter verbunden werden. Die Klemme B- am Bremsmodul muss mit
der Klemme B- am Frequenzumrichter verbunden werden.
FRANÇAIS
Convertisseur de fréquence SMV : Frein Dynamique
AVERTISSEMENT !
Déconnecter le convertisseur de fréquence du réseau et attendez trois minutes avant
de câbler le module de freinage. Un câblage erroné de B+ et de B- entraînera une
détérioration du matériel ! La borne B+ du module de freinage doit être reliée à la borne
B+ du convertisseur de fréquence, et la borne B- du module de freinage doit être reliée à
la borne B- du convertisseur de fréquence.
ITALIANO
Convertitore di frequenza SMV: frenatura dinamica
ATTENZIONE!
Rimuovere l'alimentazione dall'inverter ed attendere tre minuti prima di cablare il modulo
DB. Il cablaggio errato di B+ e B- provoca danni all'apparecchiatura! Il morsetto B+ del
modulo DB deve essere collegato al morsetto B+ dell'inverter, il morsetto B- del modulo
DB deve essere collegato al morsetto B- dell'inverter.
ESPAÑOL
Convertidor de frecuencia SMV: Freno Dinámico
¡AVISO!
Quitar tensión del convertidor y esperar tres minutos antes de cablear el módulo DB.
¡El cableado incorrecto de los terminales B+ y B- dañará el equipo! El terminal B+ en el
módulo DB se debe conectar al terminal B+ del convertidor, y el terminal B- del módulo
DB se debe conectar al terminal B- del convertidor.
Type Typ
EZXDB371_A1
0.25 - 0.37
EZXDB112_A1
0.55 - 1.1
EZXDB222_A1
1.5 - 2.2
EZXDB402_A1
3.0 - 4.0
EZXDB552_A1
EZXDB752_A1
a1
b1
a
kW
a [mm]
79
79
79
79
5.5
107
7.5
107
AC Technology Corporation • 630 Douglas Street • Uxbridge, MA 01569 • USA
b
a1 [mm]
b [mm]
51
117
51
117
51
117
51
117
51
117
51
117
%
+1 (508) 278-9100
Document: DBV01A
(DBV01A)
c
b1 [mm]
c [mm]
103
79
103
79
103
109
103
142
103
170
103
170
DL03-001
m [kg]
0.4
0.5
0.6
0.7
1.0
1.1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Lenze AC Tech EZXDB371_A1

  • Seite 1 DB se debe conectar al terminal B- del convertidor. DL03-001 Type Typ a [mm] a1 [mm] b [mm] b1 [mm] c [mm] m [kg] EZXDB371_A1 0.25 - 0.37 EZXDB112_A1 0.55 - 1.1 EZXDB222_A1 1.5 - 2.2 EZXDB402_A1 3.0 - 4.0 EZXDB552_A1 EZXDB752_A1 AC Technology Corporation •...
  • Seite 2 EZXDB371_A1...EZXDB752_A1 (0.25 - 7.5 kW) Installation • Installazione • Instalación ENGLISH The DB module is a heat producing device; DO NOT mount the DB module below the controller! The DB module must be mounted above or to the side of the controller.
  • Seite 3 Resistor Data ENGLISH Widerstandsdaten DEUTSCH Caractéristiques des Résistances FRANÇAIS Dimensioni resistenza ITALIANO Datos de la Resistencia ESPAÑOL Type R [Ω] perm Tipo 230 Vac EZXDB3712A1 0.25 - 0.37 0.02 EZXDB1122A1 0.55 - 1.1 0.05 EZXDB2222A1 1.5 - 2.2 0.09 EZXDB4022A1 3.0 - 4.0 0.14 EZXDB5522A1...
  • Seite 4 AC Technology Corporation • 630 Douglas Street • Uxbridge, MA 01569 • USA +1 (508) 278-9100...

Diese Anleitung auch für:

Ezxdb112_a1Ezxdb222_a1Ezxdb402_a1Ezxdb552_a1Ezxdb752_a1