Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Multiprotocol Keypad with integrated proximity reader
UK
Features
• Multi protocol peripheral keypad with
integrated proximity reader
• Reads EM4002/4100 compatible tags and
cards
• Entry Mode: Card only, PIN Code only,
Card or PIN, Card and PIN(Double
security)
• Read range: 2-7 cm
• Operates on 12V DC
• Indoor/outdoor use
• Compatible with WIEGAND 26, 30, 34,
40bit, Clock&Data or Codix
• 2 Free tension LEDs (Red & Green)
• Audible and visual feedback
• Current Consumption: 50mA
• Backlit keys
• Selectable PIN Code length
ESP
Características
• Teclado periférico multiprotocolo con
lector de proximidad integrado
• Lee etiquetas y tarjetas compatibles
con EM4002/4100
• Modo de entrada: solo con tarjeta,
solo con código PIN, tarjeta o PIN,
tarjeta y PIN (doble seguridad)
• Rango de lectura: 2-7 cm
• Funciona con 12V CC
• Uso interior y exterior
• Compatible con protocolo Clock&Data o
Codix de 26, 30, 34 o 40 bits WIEGAND
• 2 LED sin alimentación eléctrica
(rojo y verde)
• Retroalimentación sonora y visual
• Consumo de corriente: 50 mA
• Teclas retroiluminadas
• Longitud de código PIN configurable
www.xprgroup.com
LCSP-EM
FR
Caractéristiques
• Clavier périphérique multi protocole avec
lecteur de proximité intégré
• Lit les badges et les cartes compatibles
EM4002/4100
• Mode d'entrée : carte uniquement,
code PIN uniquement, carte ou PIN,
carte et PIN (double sécurité)
• Distance de lecture des badges et
carte: 2-7 cm
• Fonctionne sur du 12 V CC
• Utilisation intérieure / extérieure
• Compatible WIEGAND 26, 30, 34, 40
bits,
Clock&Data ou Codix
• 2 LEDs sans tension (rouge et vert)
• Feedback sonore et visuel
• Consommation de courant: 50 mA
• Touches rétroéclairées
• Longueur de code PIN sélectionnable
D
Produktdetails
• Multiprotokoll-Peripherietastatur mit
integriertem RFID-Leser
• Liest EM4002/4100-kompatible Tags und
Karten
• Zutrittsmodus: Nur Karte, nur PIN-Code,
Karte oder PIN, Karte und PIN
(doppelte Sicherheit)
• Leseabstand: 2-7 cm
• Betrieb mit 12 V DC
• Verwendung im Innen- und Außenbereich
• Kompatibel mit Wiegand 26, 30, 34, 40bit,
Clock&Data oder Codix
• 2 potentialfreie LEDs (rot & grün)
• Akustisches und optisches
Bestätigungssignal
• Stromaufnahme: 50 mA
• Tastatur mit Hintergrundbeleuchtung
• PIN-Code-Länge frei wählbar
1
UK
FR
ITA
Caratteristiche
• Tastiera periferica multi protocollo con
lettore di prossimità integrato
• Legge tag e tessere compatibili
EM4002/4100
• Modalità immissione Solo tessera,
solo codice PIN, tessera o PIN,
tessera e PIN (Doppia sicurezza)
• Portata di lettura: 2-7 cm
• Opera a 12 V CC
• Uso in interni/esterni
• Compatibile con WIEGAND 26, 30, 34,
40 bit, Clock&Data o Codix
• 2 LED potenziale libero (Rosso e verde)
• Feedback audio e video
• Consumo di corrente: 50 mA
• Tasti retroilluminati
• Lunghezza del codice PIN selezionabile
NL
Eigenschappen
• Randapparatuurtoetsenpaneel met
geïntegreerde naderingslezer en
ondersteuning voor meerdere protocollen
• Leest EM4002/4100-compatibele tags en
kaarten
• Toegangsmodus: Alleen kaart,
Alleen pincode, Kaart of pincode,
Kaart en pincode (dubbele beveiliging)
• Leesbereik: 2-7 cm
• Werkt op 12 VDC
• Voor binnen- en buitengebruik
• Compatibel met WIEGAND 26, 30, 34
en 40 bits, Clock&Data of Codix
• Twee vrije spannings-LED's (rood & groen)
• Akoestische en visuele feedback
• Stroomverbruik: 50 mA
• Verlichte toetsen
• Selecteerbare lengte van de pincode
ES
IT
DE
NL
LCSP-EM

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für xpr LCSP-EM

  • Seite 1 LCSP-EM Multiprotocol Keypad with integrated proximity reader Caratteristiche Caractéristiques Features • Tastiera periferica multi protocollo con • Clavier périphérique multi protocole avec • Multi protocol peripheral keypad with lecteur de proximité intégré lettore di prossimità integrato integrated proximity reader • Lit les badges et les cartes compatibles •...
  • Seite 2: Montage

    Montaje Montage Montage Cable Cable Ø6.0 Ø6.0 3 (4 x 30 CSK) 2 (M3 x 6mm) 53B /53G /73C 3 (4 x 30mm CSK) 2 (M3 x 6mm) 103A/ B/ G Cable Ø6.0 3 (4 x 30mm CSK) www.xprgroup.com LCSP-EM...
  • Seite 3 Stromversorgung anschließen. 3. Houd de toets "A" ten minste 3 3. Mantenga pulsada la tecla “A” durante 3. Taste "A" mindestens 3 Sekunden seconden ingedrukt. al menos 3 segundos. gedrückt halten. www.xprgroup.com LCSP-EM...
  • Seite 4 Host . Default is “0”. To be used only in specific cases. Submenu 8 - Enter Site Code. Put the site code always in 5 digit format (ex. 00170). Submenu 9 - Backlight. Turns ON/OFF the backlight. www.xprgroup.com LCSP-EM...
  • Seite 5 Sous-menu 7 - Longueur du code de site. Définissez la longueur du code envoyé à l’hôte. La valeur par défaut est « 0 ». À n’utiliser que dans des cas particuliers. Sous-menu 8 - Saisie du code de site. Le format du code de site doit toujours avoir 5 chiffres (ex. 00170). Sous-menu 9 - Rétroéclairage. Permet d'activer et de désactiver le rétroéclairage. www.xprgroup.com LCSP-EM...
  • Seite 6 Submenu 7 - Lunghezza codice sito. Imposta la lunghezza del codice inviata all'Host. Il valore di default è “0”. Da utilizzare solo in casi specifici. Submenu 8 - Immettere codice sito. immettere sempre il codice sito in formato 5 cifre (es. 00170). Submenu 9 - Retroilluminazione. Accende/Spegne la retroilluminazione. www.xprgroup.com LCSP-EM...
  • Seite 7 Submenú 7: Longitud del código de sitio. Defina la longitud del código enviada a Host. El valor predeterminado es “0”. Solo se usa en casos concretos. Submenú 8: Introducir el código de sitio. Utilice siempre 5 dígitos para el código de sitio (por ejemplo, 00170). Submenú 9: Retroiluminación. Activa y desactiva la retroiluminación. www.xprgroup.com LCSP-EM...
  • Seite 8 Untermenü 7 - Standort-Code-Länge. Einstellung der Länge des an den Host gesendeten Codes. Standardeinstellung ist „0“. Sollte nur in Ausnahmesituationen verwendet werden. Untermenü 8 - Standort-Code eingeben. Der Standort-Code muss immer fünfstellig ein (Bsp. 00170). Untermenü 9 - Beleuchtung. Schaltet die Hintergrundbeleuchtung EIN/AUS. www.xprgroup.com LCSP-EM...
  • Seite 9 Submenu 7 - Lengte locatiecode. Bepaalt de lengte van de code die naar de host wordt verzonden. De standaardwaarde is "0". Gebruik alleen in specifieke gevallen een andere waarde. Submenu 8 - Locatiecode invoeren. Voer de locatiecode altijd in 5-cijferig formaat in (bijv. 00170). Submenu 9 - Achtergrondverlichting. Zet achtergrondverlichting AAN/UIT. www.xprgroup.com LCSP-EM...
  • Seite 10 3. Réglez la longueur du PIN. Appuyez sur 4, puis sur 5. 4. Appuyez sur 5, puis sur 3 pour sélectionner le mode d’entrée à double sécurité. Pré-envoyez la carte, puis saisissez le code PIN et l’accès est accordé. fig.2 fig.2 fig.3 fig.3 fig.4 fig.4 www.xprgroup.com LCSP-EM...
  • Seite 11 4. Premere 5, quindi premere 3 per selezionare la modalità di inserimento a doppia sicurezza. Presente la tarjeta, introduzca el código PIN y se le concederá el acceso. Presentare la tessera quindi immettere il codice PIN. Verrà consentito l'accesso. fig.2 fig.2 fig.3 fig.3 fig.4 fig.4 www.xprgroup.com LCSP-EM...
  • Seite 12 4. „5“ und dann „3“ drücken, um den Zutrittsmodus mit doppelter beveiliging te selecteren. Sicherheit zu wählen. Presenteer de kaart en typ vervolgens de pincode om toegang te Die Karte einlesen und dann PIN-Code eingeben, damit der Zutritt verkrijgen. gewährt wird. fig.2 fig.2 fig.3 fig.3 fig.4 fig.4 www.xprgroup.com LCSP-EM...
  • Seite 13 Une fois le clavier défini, enregistrez l’utilisateur sur l'unité principale (Vi200, EX5, EX7, INOX99, VKP99) comme indiqué dans le manuel de ces unités. Entrez 000+B. Entrez 0 Entrez 01 Entrez le code Confirmez le code en entrant la lettre A Quittez le menu en entrant B www.xprgroup.com LCSP-EM...
  • Seite 14 Una vez definido el teclado, registre el usuario en la unidad maestra (Vi200, EX5, EX7, INOX99, VKP99), tal y como se describe en el manual de estas unidades maestras. Pulse 000+B. Pulse 0 Pulse 01 Introduzca el código Confirme con A Salga del menú con B www.xprgroup.com LCSP-EM...
  • Seite 15 Druk op 000+B. Druk op 0 Druk op 01 Voer de code in Druk op A om deze te bevestigen Druk op B om het menu te sluiten www.xprgroup.com LCSP-EM...
  • Seite 16 Este producto cumple con los requisitos de la directiva EMC 2014/30/UE. Además cumple con la normativa RoHS, directiva EN50581:2012 Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der EMV Richtlinie 2014/30/EU, sowie die RoHS Richtlinie EN50581:2012. Dit product voldoet hierbij aan de vereisten van EMC-richtlijn 2014/30/EU. Het voldoet ook aan RoHS-richtlijn EN50581:2012 www.xprgroup.com LCSP-EM ver.b3...