Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

M–2
User Guide / Guide de l'utilisateur
Manuale dell'utente / Betriebsanleitung
Guía del usuario / Gebruiksaanwijzing

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EARIN M-2

  • Seite 1 M–2 User Guide / Guide de l’utilisateur Manuale dell’utente / Betriebsanleitung Guía del usuario / Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2 Bluetooth Activate Bluetooth on your device Ouvrir la capsule et retirer les écouteurs Fai scorrere per aprire la capsula e rimuovere gli auricolari Schieben Sie die Kapsel auf und entfernen Sie die Ohrhörer Deslice la cápsula y saque los auriculares Schuif de koker open en haal de oordoppen eruit...
  • Seite 3 Separately remove each earphone and connect to Bluetooth Activer le Bluetooth et associer les EARIN M-2 Abilita il Bluetooth e stabilisci il collegamento con EARIN M–2 Aktivieren Sie Bluetooth und verbinden Sie es mit EARIN M–2 Active el Bluetooth y emparéjelo con EARIN M–2...
  • Seite 4 PAIRING TO DEVICE 1.Remove one earbud from the capsule. 2.Turn on your sending device’s Bluetooth, search and select “Earin” to pair. 3.Place the paired earbud in your right ear. 4.Remove the other earbud from the capsule and place it in your left ear.
  • Seite 5 Squeeze foam tips, insert & enjoy your audio Placer les écouteurs dans les oreilles et écouter le son Posiziona gli auricolari nelle orecchie e inizia ad ascoltare Platzieren Sie die Ohrhörer im Ohr und starten Sie die Wiedergabe Póngase los auriculares y comience a escuchar Plaats de oordoppen in het oor en begin te luisteren...
  • Seite 6 Télécharger l’application Earin pour découvrir d’autres fonctionnalités Scarica l’app Earin per scoprire altre funzioni Holen Sie sich die Earin-App, um mehr Funktionen zu entdecken Descargue la aplicación de Earin y descubra nuevas características Installeer de Earin-app voor nog meer functies...
  • Seite 7 Charging Connect Micro USB Cable to Capsule Place earbuds in capsule to charge automatically Connecter le câble micro USB à la capsule Placer les écouteurs dans la capsule pour les recharger automatiquement Collega il cavo micro USB alla capsula Posiziona gli auricolari nella capsula per ricaricarli automaticamente Verbinden Sie das Micro-USB-Kabel mit der Kapsel Platzieren Sie die Ohrhörer in der Kapsel, um sie automatisch aufzuladen Conecte el cable micro USB a la cápsula...
  • Seite 8: Touch Control

    Touch Control Single tap / Appuyer une fois / Tocco singolo Einmaliges Antippen / Un toque / Eén keer tikken Double tap / Appuyer deux fois / Tocco doppio Zweimaliges Antippen / Dos toques / Dubbeltikken Long press / Appui long / Pressione prolungata Langes Halten / Mantener pulsado / Lang indrukken Touch Area Power On...
  • Seite 9: Incoming Call

    Anruf ablehnen / Rechazar llamada / Oproep weigeren ACTIVE CALL Hang up / Raccrocher / Interrompi Auflegen / Colgar / Ophangen OUTGOING CALL Cancel call / Annuler un appel / Annulla Anruf abbrechen / Cancelar llamada / Oproep annuleren support.earin.com...
  • Seite 10 Ce produit ne doit pas être jeté EARIN AB déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles avec vos déchets ménagers. Vous êtes responsable de mettre au rebut tous...
  • Seite 11 Webseite eingesehen werden, die über www.earin.com erreichbar ist. e lo smaltimento delle batterie e si impegna a proibire determinate sostanze EARIN AB por la presente declara que este aparato cumple con todos los und Wiederverwertung von Elektro -und Elektronikaltgeräten erhalten Sie in Ihrem örtlichen op brand of brandwonden te verminderen.