Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
OMNI-JS
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
Оригінал інструкції з експлуатації
‫ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻷﺻﻠﻳﺔ‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG Powertools OMNI-JS

  • Seite 1 OMNI-JS Original instructions Instrukcją oryginalną Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Notice originale Izvirna navodila Istruzioni originali Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Manual original Originali instrukcija Oorspronkelijke Algupärane kasutusjuhend gebruiksaanwijzing Оригинальное руководство по Original brugsanvisning эксплуатации Original bruksanvisning Оригинално ръководство за...
  • Seite 2 Nadaljnje priklopne naprave in pogonske enote lahko posebej ulteriori teste ed unità di motorizzazione. pridobite kasneje. OMNI-JS La vista de conjunto muestra las diferentes unidades de Pregled prikazuje različite pogonske jedinice za ovu priključn napravu accionamiento que están disponibles para este cabezal od AEG-a.
  • Seite 3 TEST Press the saw blade into the Fixtec holder up to the stop. Sägeblatt in die Fixtec-Aufnahme bis zum Anschlag drücken. Presser la lame de scie dans le logement Fixtec jusqu’à la butée. Inserire la lama fi no alla battuta nell‘alloggiamento Fixtec.
  • Seite 4 click...
  • Seite 5: Maintenance

    The dust produced when using this tool may be harmful to health. Do not inhale the dust. Wear a suitable dust EN 60745-1:2009 + A11:2010 TECHNICAL DATA OMNI-JS protection mask. EN 60745-2-11:2010 Production code..............4407 16 02... EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Do not machine any materials that present a danger to ...000001-999999...
  • Seite 6: Ce-Konformitätserklärung

    Alexander Krug Managing Director OMNI 300-PB ............220-240 V ~ WEITERE SICHERHEITS- UND ARBEITSHINWEISE Bevollmächtigt die technischen Unterlagen TECHNISCHE DATEN OMNI-JS Schutzausrüstung verwenden. Beim Arbeiten mit der zusammenzustellen Produktionsnummer ............4407 16 02... Maschine stets Schutzbrille tragen. Schutzkleidung wie Techtronic Industries GmbH ...000001-999999...
  • Seite 7: Entretien

    OMNI 300-PB ..........220-240 V ~ tenant bien aux pieds et antidérapantes, casque et Techtronic Industries GmbH CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OMNI-JS protection acoustique. Max-Eyth-Straße 10 Les poussières qui sont dégagées pendant les travaux sont Numéro de série ..............4407 16 02...
  • Seite 8: Manutenzione

    EN 60745-1:2009 + A11:2010 Usare dispositivi di protezione. Durante il lavoro con la EN 60745-2-11:2010 DATI TECNICI OMNI-JS macchina bisogna sempre portare occhiali di protezione. Si EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 consiglia di indossare indumenti di protezione come EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 Numero di serie ..............
  • Seite 9: Mantenimiento

    Alexander Krug causar un choque eléctrico. Managing Director DATOS TÉCNICOS OMNI-JS Utilice el equipamiento de protección. Mientras trabaje con Autorizado para la redacción de los documentos técnicos. la máquina lleve siempre gafas protectoras. Se recomienda Número de producción ............4407 16 02...
  • Seite 10 OMNI 300-PB ..........220-240 V ~ 71364 Winnenden Vestuário de protecção, bem como máscara de pó, sapatos Germany CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS OMNI-JS fechados e antiderrapante, capacete e protecção auditiva são recomendados. MANUTENÇÃO Número de produção ............4407 16 02... O pó que resulta ao trabalhar pode ser nocivo para a saúde, ...000001-999999...
  • Seite 11 OMNI 300-PB ..........220-240 V ~ machine dient u altijd een veiligheidsbril te dragen. EN 60745-1:2009 + A11:2010 TECHNISCHE GEGEVENS OMNI-JS Veiligheidskleding zoals stofmasker, EN 60745-2-11:2010 veiligheidshandschoenen, stevig en slipvast schoeisel, helm EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Productienummer ..............
  • Seite 12 OMNI 300-PB ..........220-240 V ~ bør ikke trænge ind i kroppen. Benyt egnet åndedrætsværn. EN 60745-1:2009 + A11:2010 TEKNISKE DATA OMNI-JS Der må ikke bearbejdes nogen materialer, der kan udgøre EN 60745-2-11:2010 en sundhedsrisiko (f.eks. asbest). EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Produktionsnummer ............
  • Seite 13 Materialer som er helsefarlig skal ikke bearbeides (f.eks.. apparatet hos din kundeservice eller direkte hos Techtronic asbest) Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, TEKNISKE DATA OMNI-JS Germany. Oppgi maskintype og det nummeret på Slå av apparatet med en gang dersom det isatte verktøyet typeskiltet. Produksjonsnummer............4407 16 02...
  • Seite 14 (som fi nns på typskylten) erhållas från: hörselskydd. Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 TEKNISKA DATA OMNI-JS Det damm som bildas under arbetets gång är ofta Winnenden, Germany. hälsofarligt och det ska inte komma in i kroppen. Bär därför Produktionsnummer ............4407 16 02...
  • Seite 15 Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen Jos käytetty työkalu juuttuu kiinni, sammuta laite heti! Älä kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven numeron TEKNISET ARVOT OMNI-JS kytke laitetta uudelleen päälle työkalun ollessa vielä kiinni seuraavasta osoitteesta: Techtronic Industries GmbH, juuttuneena, koska tästä saattaa aiheutua voimakas Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
  • Seite 16: Χρηση Συμφωνα Με Το Σκοπο Προορισμου

    τμήματα της συσκευής υπ΄οτάση και να προκαλέσει OMNI 300-PB ..........220-240 V ~ ηελκτροπληξία. Winnenden, 2016-03-29 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ OMNI-JS Χρησιμοποιείτε προστατευτικό εξοπλισμό. Κατά την εργασία με τη μηχανή φοράτε πάντα προστατευτικά γυαλιά. Αριθμός παραγωγής ............4407 16 02... Συνιστούμε επίσης προστατευτική ενδυμασία όπως επίσης...
  • Seite 17 OMNI 300-PB ..........220-240 V ~ EN 60745-1:2009 + A11:2010 zararlıdır ve bedeninize temas etmemelidir. Uygun bir EN 60745-2-11:2010 TEKNIK VERILER OMNI-JS koruyucu toz maskesi kullanın EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Sağlık tehlikelerine neden olan malzemelerin işlenmesi EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 Üretim numarası...
  • Seite 18 čísle přímo servis a nebo výrobce, ohrožení zdraví (např. azbest) Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, TECHNICKÁ DATA OMNI-JS 71364 Winnenden, Germany. Při zablokování nasazeného nástroje přístroj okamžitě Výrobní číslo ........... 4407 16 02... vypněte! Přístroj nezapínejte, pokud je nasazený nástroj SYMBOLY ...000001-999999...
  • Seite 19 OMNI 300-PB ..........220-240 V ~ práci nosiť vhodnú ochrannú masku, aby sa nedostal do EN 60745-1:2009 + A11:2010 TECHNICKÉ ÚDAJE OMNI-JS ľudského organizmu. EN 60745-2-11:2010 Nesmú sa opracovávať materiály, ktoré môžu spôsobiť EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Výrobné...
  • Seite 20 Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac ochronniki słuchu. EN 60745-1:2009 + A11:2010 na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę DANE TECHNICZNE OMNI-JS Kurz powstający przy pracy z tym elektronarzędziem może EN 60745-2-11:2010 akumulatorową (OMNI12C-PB, OMNI 18C- być szkodliwy dla zdrowia, w związku z tym nie powinien EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Numer produkcyjny..............
  • Seite 21 OMNI 300-PB ..........220-240 V ~ EN 60745-1:2009 + A11:2010 lábbeli, sisak és hallásvédő használatát. EN 60745-2-11:2010 MŰSZAKI ADATOK OMNI-JS A munka során keletkező por gyakran egészségre káros, EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 ezért ne kerüljön a szervezetbe EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 Gyártási szám..............
  • Seite 22 Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri lahko prišlo do povratnega udara z velikim reakcijskim Techtronic Industries GmbH naroči eksplozijska risba TEHNIČNI PODATKI OMNI-JS momentom. Ugotovite in odpravite vzroke blokade orodja ob naprave ob navedbi tipa stroja in številke s tipske ploščice upoštevanju varnostnih navodil.
  • Seite 23 Ne smiju se obrađivati nikakvni materijali, od kojih prijeti opasnost po zdravlje (npr. azbest). EN 60745-1:2009 + A11:2010 TEHNIČKI PODACI OMNI-JS EN 60745-2-11:2010 Kod blokiranja alata koji se upotrebljava uređaj molimo EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Broj proizvodnje ............4407 16 02...
  • Seite 24 2006/42/EK un attiecīgajiem harmonizētajiem normatīvajiem OMNI 300-PB ..........220-240 V ~ dokumentiem: Nedrīkst apstrādāt materiālus, kas rada draudus veselībai TEHNISKIE DATI OMNI-JS (piemēram, azbestu). EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-11:2010 Izlaides numurs ............4407 16 02... Ja izmantojamais darba rīks tiek bloķēts, nekavējoties EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 ...000001-999999...
  • Seite 25 Jei reikia, nurodant įrenginio tipą bei specifi kacijų lentelėje pažeidimai (pvz., asbesto). esantį numerį, iš klientų aptarnavimo skyriaus arba tiesiai iš TECHNINIAI DUOMENYS OMNI-JS Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, Blokuojant įstatomąjį įrankį būtina išjungti prietaisą! 71364 Winnenden, Germany, galima užsisakyti prietaiso Produkto numeris ...........
  • Seite 26 Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise, asbest). näidates ära masina tüübi ja andmesildil oleva numbri. TEHNILISED ANDMED OMNI-JS Selleks pöörduge klienditeeninduspunkti või otse: Techtronic Palun lülitage seade rakendustööriista blokeerumise korral Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Tootmisnumber ............4407 16 02...
  • Seite 27 компанию для утилизации в соответствии с электропроводку кабель, инструмент следует нормами охраны окружающей среды. держать за специально предназначенные для этого ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ OMNI-JS ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ EC Сведения о центрах вторичной изолированные поверхности. Контакт режущего переработки и пунктах сбора можно...
  • Seite 28 извършвате работи, при които режещият инструмент OMNI 300-PB ..........220-240 V ~ може да засегне скрити електроинсталационни кабели. Контактът на режещия инструмент с тоководещ ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ OMNI-JS Alexander Krug проводник може да предаде напрежението върху Производствен номер ............... 4407 16 02... Managing Director метални...
  • Seite 29 OMNI 300-PB ..........220-240 V ~ 71364 Winnenden utilizarea hainelor de protecţie ca de ex. Măşti contra Germany DATE TEHNICE OMNI-JS prafului, mănuşi de protecţie, încalţăminte stabilă nealunecoasă, cască şi apărătoare de urechi. INTREŢINERE Număr producţie ..............4407 16 02...
  • Seite 30 Употребувајте заштитна опрема. При работа со EN 60745-1:2009 + A11:2010 отпочнување на каков и да е зафат врз ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ OMNI-JS машината постојано носете заштитни очила. Се EN 60745-2-11:2010 машината (OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB). препорачува заштитна облека како: маска за заштита од...
  • Seite 31: Використання За Призначенням

    OMNI 18C-PB............18 металевих деталях приладу та призвести до ураження OMNI 300-PB ..........220-240 V ~ електричним струмом. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ OMNI-JS Alexander Krug ДОДАТКОВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ Номер виробу ..........4407 16 02... Managing Director Використовуйте індивідуальні засоби захисту. Під час...
  • Seite 32 • ~ V 220-240 ............ OMNI 300-PB ‫ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺍﻟﺣﻣﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻟﺔ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ‬ • .‫ﺍﻧﺯﻉ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺗﻌﺎﻣﻝ ﻣﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ OMNI-JS ‫ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻔﻧﻳﺔ‬ .‫ﻻ ﺗﻼﻣﺱ ﺑﻳﺩﻙ ﺍﻟﻣﺎﻛﻳﻧﺔ ﺃﺛﻧﺎء ﺩﻭﺭﺍﻧﻬﺎ‬ .(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB) 4407 16 02............‫ﺇﻧﺗﺎﺝ ﻋﺩﺩ‬ .‫ﺍﻷﺩﺍﺓ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻣﺔ ﻗﺩ ﺗﺳﺧﻥ ﺧﻼﻝ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬...
  • Seite 33 www.aeg-powertools.eu Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 (03.16) 71364 Winnenden Germany 4931 4142 84...

Inhaltsverzeichnis