Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

c25-100-FHp
ConneCtion kit
AnsChlussgArnitur
kit de Connexion
AAnsluitset
AnslutningssAts
tilkoblingssett
kytkentäpAkkAus
tilslutningssæt
kit di Connessione
kit de Conexión
Zestaw prZyŁĄcZeniowy
СОЕДИНИТЕЛЬНЫЙ НАБОР
pŘipojovací souprava
csatlakoZtató késZlet
prikljuČna garnitura
IndustrIal Heat tracIng solutIons
Ml-raychemc25100FHp-iM-install093 rev3

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Pentair Raychem C25-100-FHP

  • Seite 1 c25-100-FHp ConneCtion kit AnsChlussgArnitur kit de Connexion AAnsluitset AnslutningssAts tilkoblingssett kytkentäpAkkAus tilslutningssæt kit di Connessione kit de Conexión Zestaw prZyŁĄcZeniowy СОЕДИНИТЕЛЬНЫЙ НАБОР pŘipojovací souprava csatlakoZtató késZlet prikljuČna garnitura IndustrIal Heat tracIng solutIons Ml-raychemc25100FHp-iM-install093 rev3...
  • Seite 2 FHPc FHP2 FHP3...
  • Seite 3 FHP2 & FHP3 FHPC...
  • Seite 4 englIsH ATTENTION: Tout contact prolongé ou répété avec le gel contenu dans l’embout PTB Nr. 98 ATEX 1015 U d’étanchéité peut provoquer une irritation de II 2 G/D EEx e II IP 66 la peau. Se laver soigneusement les mains. La Special conditions for Safe Use: surchauffe ou la combustion du gel produira Refer to Hazardous area certification...
  • Seite 5 ItalIano VARNING: För att undvika elshock, PTB Nr. 98 ATEX 1015 U kortslutning eller ljusbåge måste produkten II 2 G/D EEx e II IP 66 installeras korrekt och skyddas från inträng- ande vatten före och under installationen. Condizioni particolari per un uso sicuro: vedi Läs genom hela monteringsanvisningen innan certificato per area pericolosa installationen påbörjas.
  • Seite 6: Меры Предосторожности

    MagYar OSTRZEŻENIE: Długotrwały lub PTB Nr. 98 ATEX 1015 U powtarzający się kontakt z preparatem II 2 G/D EEx e II IP 66 uszczelniającym w uszczelniaczu rdzenia, może powodować podrażnienia skóry. Dokładnie Feltételek a biztonságos használathoz: umyć ręce. Przegrzany lub palący się preparat Be kell tartani az Rb-s elœírásokat uszczelniający wytwarza opary, mogące Max.
  • Seite 7 FHP2, FHP3 & FHPc FHP2 FHPc FHP3 englIsH ItalIano Select the correct grommet for the type of Selezionare la guarnizione adeguata per il heating cable being used. tipo di cavo utilizzato. deutscH esPaÑol Bitte wählen Sie für das eingesetzte Heiz- Seleccionar el prensacables adecuado al band die passende Gummidichtung aus.
  • Seite 8 FHP2, FHP3 & FHPc englIsH ItalIano Position gland components and grommet Posizionare i componenti del pressaca- on the heating cable in order shown. vo e la guarnizione sul cavo scaldante esattamente nello stesso ordine dell’illu- Ensure grommets tapered end is strazione.
  • Seite 9 FHPc ≥ 340 mm...
  • Seite 10 FHP2, FHP3 & FHPc 190 mm FHPc ➔ FHP2 & FHP3...
  • Seite 11 FHP2, FHP3 165 mm FHP2, FHP3 FHP2, FHP3 ➔...
  • Seite 12 FHPc FHPc 165 mm FHPc...
  • Seite 13 FHPc 165 mm FHPc 20 mm FHPc 40 mm...
  • Seite 14 FHP2, FHP3 & FHPc 15 mm 15 FHP2, FHP3 & FHPc 16 FHP2, FHP3 & FHPc...
  • Seite 15 17 FHP2, FHP3 & FHPc englIsH ItalIano Remove the tubes and dispose of them in Togliere le guaine protettive e riporle nella the core sealer plastic bag. busta delle guaine sigillanti. deutscH esPaÑol Entfernen Sie die Montage-Röhrchen Quitar los tubos y colocarlos en la bolsa de und stecken Sie sie zurück in den Pla- plástico de la pieza de sellado.
  • Seite 16 18 FHP2, FHP3 & FHPc WAGO 282/284 12 - 13 mm Phoenix UK6N/USLKG10 6 mm Weidmüller WDU6/WPE6 6 mm englIsH ItalIano Trim bus wires and braid. Tagliare le estremità di fili elettrici e calza. For length X see table. Per la lunghezza X, vedi tabella deutscH esPaÑol Kürzen Sie die Kupferleiter und das...
  • Seite 17 19 FHP2, FHP3 & FHPc englIsH ItalIano Pass prepared heating cable end with core Far passare l’estremità del cavo scaldante sealer through the box entry. Screw gland body attraverso l’entrata della scatola di giunzione. into junction box (use locknut for unthreaded Avvitare il corpo principale del pressacavo alla boxes).
  • Seite 18 20 FHP2, FHP3 ItalIano englIsH Position grommet in gland body, ensuring it is Posizionare la guarnizione sul corpo principale del pressacavo, assicurarsi che sia diretta- seated squarely and tighten backnut securely. mente posizionata e serrare fortemente il Connect conductors and braid to the appropri- controdado.
  • Seite 19 21 FHPc ItalIano englIsH Posizionare la guarnizione sul corpo principale Position grommet in gland body, ensuring it is seated squarely and tighten backnut securely. del pressacavo, assicurarsi che sia diretta- mente posizionata e serrare fortemente il Connect conductors and braid to the appropri- controdado.
  • Seite 20 22 FHP2, FHP3 & FHPc 12 - 13 mm Wago 282 / 284 englIsH For WAGO terminals only ! deutscH Nur für WAGO-Zugfederklemmen! FranÇaIs Pour bornes WAGO exclusivement ! nederlands Alleen voor WAGO-kooiklemmen! norsK Kun for WAGO rekkeklemmer! sVensKa För WAGO plintar enbart ! dansK Gælder kun WAGO klemmer! suoMI...
  • Seite 24 Fax 0800 0224993 salesnl@pentair.com www.pentairthermal.com Pentair is owned by Pentair or its global affiliates. All other trademarks are the property of their respective owners. Pentair reserves the right to change specifications without prior notice. © 2013-2016 Pentair. IndustrIal Heat tracIng solutIons...