Seite 1
® ® Handleiding linkse deur Notice de montage porte gauche Anleitung linke Tür Manual left door...
Seite 2
Handleiding argenta invisidoor ® ® Manuel de montage argenta invisidoor ® ® Inbouwbreedte = (deurbreedte x 2) + 160 mm Largeur d’installation= (largeur de la porte x 2) + 160 mm Einbaubreite = (Türbreite x 2) + 160 mm Build-in width = (door width x 2) + 160 mm ±15...
Seite 4
Manuel de montage argenta invisidoor ® ® LEES DEZE HANDLEIDING EERST AANDACHTIG EER U VAN START GAAT. HET PLAATSEN VAN DE ARGENTA INVISIDOOR S DIENT TE GEBEUREN DOOR EEN VAKMAN. ® LISEZ CE MODE D’EMPLOI ATTENTIVEMENT AVANT DE COMMANCER. LE MONTAGE DE L’ARGENTA INVISIDOOR S DOIT ÊTRE EFFECTUÉ...
Seite 5
Anleitung argenta invisidoor ® ® Manual argenta invisidoor ® ® TOOLS 5 mm 5 mm 13 mm 13 mm 4 mm 4 mm 3 mm 3 mm 10 mm 10 mm 2,5 mm 2,5 mm 2 mm 2 mm 8 mm...
Handleiding argenta invisidoor ® ® Manuel de montage argenta invisidoor ® ® Mounting the frame OVERVIEW...
Seite 7
Anleitung argenta invisidoor ® ® Manual argenta invisidoor ® ® Mounting the frame CONTENTS...
Seite 8
Handleiding argenta invisidoor ® ® Manuel de montage argenta invisidoor ® ® 1. Bevestigingsplaat verbinden aan aanslagprofiel. 1. Reliez la plaque de fixation au profil de butée. 2. Bovenste geleidingsrollen in voorziene groef van 2. Glissez les roulettes de guidage dans la fente du bochtprofiel schuiven.
Seite 9
Anleitung argenta invisidoor ® ® Manual argenta invisidoor ® ® 1. Befestigungsplatte mit Anschlagprofil verbinden. 1. Connect the fixing plate to the flange profile. 2. Oberste Führungsrollen in die vorgesehene 2. Slide the upper guiding rollers into the groove Aussparung im Bogenprofil schieben.
Seite 10
Handleiding argenta invisidoor ® ® Manuel de montage argenta invisidoor ® ® 7. Pocket draaien. 7. Retournez le kit pocket. 8. Uitdikkingsprofiel monteren aan loopprofiel. 8. Montez le profil d’épaississement au profil de coulisse. 9. Dichting volledig in profiel schuiven tot aan het einde en dan afsnijden.
Seite 11
Anleitung argenta invisidoor ® ® Manual argenta invisidoor ® ® 7. Wandtasche drehen. 7. Turn the pocket. 8. Verdickungsprofil an Laufprofil montieren. 8. Attach the expander profile to the running profile. 9. Dichtung vollständig bis an das Ende in das Profil 9.
Seite 12
Handleiding argenta invisidoor ® ® Manuel de montage argenta invisidoor ® ® Mounting the door OVERVIEW Magnotica...
Seite 13
Anleitung argenta invisidoor ® ® Manual argenta invisidoor ® ® Mounting the door CONTENTS...
Seite 14
Handleiding argenta invisidoor ® ® Manuel de montage argenta invisidoor ® ® 1. Bevestig de profielen tegen de achterkant van de 1. Fixez les profils au côté arrière de la porte. (De cette deur. (Zo ontstaat aan de kant van de magnotica manière, du côté...
Seite 15
Anleitung argenta invisidoor ® ® Manual argenta invisidoor ® ® 1. Befestigen Sie die Profile an der Rückseite der Tür. (So 1. Attach the profiles to the back of the door. (This entstehen an der Seite des Magnotica 3 mm zwischen way, 3 mm is created on the side of the magnotica der Stirnseite der Tür und der Stirnseite des Profils.)
Seite 16
Handleiding argenta invisidoor ® ® Manuel de montage argenta invisidoor ® ® 8. Schroef de geleidingswielhouder vast zodat deze 8. Vissez le support de roue de guidage de sorte qu’il vlak staat met de kopse kant van het profiel. soit aligné à l’extrémité du profil.
Seite 17
Anleitung argenta invisidoor ® ® Manual argenta invisidoor ® ® 8. Schrauben Sie den Führungsradhalter fest, sodass 8. Screw on the guide wheel holder so that it is flush er bündig mit der Stirnseite des Profils abschließt. with the end of the profile.
Seite 18
Handleiding argenta invisidoor ® ® Manuel de montage argenta invisidoor ® ® 16. Bovenste pivotpunt losschroeven, naar boven 16. Dévissez la pointe supérieure du pivot et coulissez- schuiven. Daarna bevestiging in klepactivator en de la vers le haut. Fixez-la ensuite dans l’activateur de bovenste klephouder.
Seite 19
Anleitung argenta invisidoor ® ® Manual argenta invisidoor ® ® 16. Obersten Pivotpunkt losschrauben, nach 16. Unscrew the upper pivot point and slide it upwards. oben schieben. Anschließend Befestigung im Then fasten it in the leaf activator and the end leaf Klappenaktivator und dem Ende des Klappenhalters.
Seite 20
Handleiding argenta invisidoor ® ® Manuel de montage argenta invisidoor ® ® Installing the door OVERVIEW...
Seite 21
Anleitung argenta invisidoor ® ® Manual argenta invisidoor ® ® Installing the door CONTENTS...
Seite 22
Handleiding argenta invisidoor ® ® Manuel de montage argenta invisidoor ® ® 1. Auto-eject activator bevestigen in het loopprofiel 1. Fixez l’activateur de l’auto-éjection dans le rail (au (diepste en hoogste niveau). Schuif deze zodat je ze niveau le plus profond et le plus haut). Glissez-le afin nog kan bevestigen in de deuropening.
Seite 23
Anleitung argenta invisidoor ® ® Manual argenta invisidoor ® ® 1. Auto-Eject-Aktivator im Laufprofil befestigen 1. Attach the auto-eject activator to the running profile (tiefstes und höchstes Niveau). Schieben Sie diesen (deepest and highest level). Slide it so you can still fix in die Türöffnung, sodass Sie ihn noch befestigen...
Seite 24
Handleiding argenta invisidoor ® ® Manuel de montage argenta invisidoor ® ® 5. Bevestig de draagarmen aan de rollen. (Indien 5. Fixez les bras porteurs aux chariots. (Si nécessaire, nodig, de deur kan vanop grondniveau opgetrokken la porte peut être soulevée depuis le niveau du sol worden door regeling aan de rollen).
Seite 25
Anleitung argenta invisidoor ® ® Manual argenta invisidoor ® ® 5. Befestigen Sie die Tragarme an den Rollen. (Bei 5. Attach the support arms to the rollers. (If necessary, Bedarf kann die Tür durch Justierung an den Rollen the door can be raised from ground level by vom Boden angehoben werden.)
Seite 26
Handleiding argenta invisidoor ® ® Manuel de montage argenta invisidoor ® ® 8. Schuif de deur in de pocket en bevestig de 8. Glissez la porte dans le kit pocket et fixez softclose in het loopprofiel. (diepste en hoogste l’amortissement softclose dans le rail (au niveau le niveau) (niet te hard aanspannen).
Seite 27
Anleitung argenta invisidoor ® ® Manual argenta invisidoor ® ® 8. Schieben Sie die Tür in die Wandtasche und 8. Slide the door into the pocket and attach the befestigen Sie das Softclose im Laufprofil (tiefstes softclose to the running profile (deepest and highest und höchstes Niveau) (nicht zu fest anziehen).
Seite 28
Handleiding argenta invisidoor ® ® Manuel de montage argenta invisidoor ® ® 14. Ondergeleidingswiel: 14. Roue de guidage inférieure: a. Deur in gesloten toestand plaatsen. Boutjes a. Placez la porte en position fermée. Dévissez les op de onderste klephouder losdraaien zodat boulons sur le support de clapet inférieur afin que...
Seite 29
Anleitung argenta invisidoor ® ® Manual argenta invisidoor ® ® 14. Unteres Führungsrad: 14. Lower guide wheel: a. Tür in geschlossenen Zustand bringen. a. Place the door in closed position. Loosen the Schraubbolzen am untersten Klappenhalter bolts on the lower leaf holder so that the lower herausdrehen, sodass das untere Führungsrad...
Seite 30
Handleiding argenta invisidoor ® ® Manuel de montage argenta invisidoor ® ® 15. Afstandsplaat en magnotica bevestigen. 15. Fixez la plaque et la magnotica. 16. Rubbers plaatsen. 16. Placez les joints en caoutchouc. 17. Auto-eject positie bepalen. 17. Déterminez la position de l’Auto-éjection.
Seite 31
Anleitung argenta invisidoor ® ® Manual argenta invisidoor ® ® 15. Abstandsplatte und Magnotica befestigen. 15. Attach the strike plate and magnotica. 16. Gummielemente anbringen. 16. Install the rubber seals. 17. Position von Auto-Eject bestimmen. 17. Determine the auto-eject position.
Seite 32
Handleiding argenta invisidoor ® ® Manuel de montage argenta invisidoor ® ® 20. Afdekprofiel vastklikken. Kopse kant gelijk met 20. Cliquez le cache-rail. L’extrémité doit être alignée à kopse kant van verbindingsprofiel. l’extrémité du profil de liaison. 21. Bovenste afsluitstuk opschuiven 21.
Seite 33
Anleitung argenta invisidoor ® ® Manual argenta invisidoor ® ® 20. Abdeckkappe einrasten. Stirnseite bündig mit 20. Snap on the cover. The edge is flush with the edge Stirnseite des Verbindungsprofils. of the connector profile. 21. Abdeckplatte festschrauben. 21. Screw the cover plate into place.
Seite 34
Handleiding argenta invisidoor ® ® Manuel de montage argenta invisidoor ® ®...
Seite 36
Argenta Alu behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündi- gung technische Änderungen an seinen Produkten vorzunehmen. Argenta Alu reserves the right to make technical changes to its products without prior notice. Argenta Alu se reserva el derecho de realizar modificaciones téc- nicas en sus productos, sin preaviso.