Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Magnetic base
base magnétique
base magnética
base magnetica
magnetische Basis
磁性底座
磁気ベース
Power switch - high/low modes
Interrupteur d'alimentation -
modes haut / bas
Interruptor de encendido - modos
alto / bajo
Netzschalter - High / Low-Modi
电源开关 - 高/低模式
電源スイッチ - 高/低モード
USB charging port
Port de chargement USB
Puerto de carga USB
Porta di ricarica USB
USB-Ladeanschluss
USB充电端口
USB充電ポート
Battery Recharging
- When you use the work light for the first time or if you have not used it for a long time,
you need to fully charge the light.
- Remove the USB socket cover 1 and connect the USB cable to a power supply
(only use USB output/adaptor with maximum output of 5V). The battery indicator will
show a red flashing light 2 while charging.
- When the light is fully charged the battery indicator 2 will turn green.
Operational Instructions
- Push the 'press' button' 3 to release the light base and move light to the desired angle.
- Press the switch 4 to turn light on and cycle through the light modes: Low→High→Off.
Recharge de la batterie
- Lorsque vous utilisez la lampe de travail pour la première fois ou si vous ne l'utilisez
pas depuis longtemps, vous devez charger complètement la lampe de travail.
- Retirez le cache de la prise USB 1 et connectez le câble USB à une source
d'alimentation (utilisez uniquement une sortie / adaptateur USB avec une sortie
maximale de 5V). L'indicateur de batterie affichera une lumière rouge clignotante 2
pendant le chargement.
- Lorsque la lumière est complètement chargée, l'indicateur de batterie 2 devient vert.
Instructions opérationnelles
- Appuyez sur le bouton 'presse' 3 pour libérer la base lumineuse et déplacez la lumière
à l'angle désiré.
- Appuyez sur l'interrupteur 4 pour allumer la lumière et faire défiler les modes
d'éclairage: Bas → Haut → Arrêt.
Recarga de batería
- Cuando utiliza la luz de trabajo por primera vez o si no la ha utilizado por un tiempo
prolongado, debe cargar completamente la luz de trabajo.
- Retire la cubierta de la toma USB 1 y conecte el cable USB a una fuente de
alimentación (solo use salida / adaptador USB con una salida máxima de 5V). El
indicador de batería mostrará una luz roja intermitente 2 mientras se carga.
- Cuando la luz está completamente cargada, el indicador de batería 2 se pondrá
verde.
Instrucciones operacionales
- Presione el botón "presionar" 3 para liberar la base de luz y mover la luz al ángulo
deseado.
- Presione el interruptor 4 para encender la luz y recorrer los modos de luz:
Bajo → Alto → Apagado.
MICRO1000 - User manual
Hanging hook
Crochet suspendu
Gancho colgante
Gancio appeso
Hängender Haken
挂钩
ハンギングフック
2
3
4
1
Battery status/charging indicator
État de la batterie / indicateur de charge
Estado de la batería / indicador de carga
Indicatore di stato / carica della batteria
Batteriestatus / Ladeanzeige
电池状态/充电指示灯
バッテリー状態/充電インジケーター
Base lock release
Verrouillage de la base
Lanzamiento de bloqueo de base
Rilascio del blocco di base
Base Lock-Freigabe
基地锁释放
ベースロック解除
Product size (mm)
Product weight (g)
Warning:
- Do not use work light if it is broken or damaged in any way.
- Do not operate with damaged micro USB lead. Replace the lead immediately if it
appears damaged.
- Do not try to repair the unit or adaptor yourself. Please contact NightSearcher or an
authorised distributor.
Safe disposal of waste electrical product and batteries
If at any time, you need to dispose of this product or parts of this product: please
note that waste electrical products, bulbs and batteries should not be disposed
of with ordinary household waste. Recycle where facilities exist. Check with your
local authority for recycling advice. Alternatively, NightSearcher is happy to take
receipt of this product at end-of-life and will recycle it on your behalf.
Attention:
- N'utilisez pas de lampe de travail si elle est cassée ou endommagée de quelque façon
que ce soit.
- Ne pas utiliser avec un câble micro USB endommagé. Remplacez le fil immédiatement
s'il semble endommagé.
- N'essayez pas de réparer vous-même l'unité ou l'adaptateur. Veuillez contacter
NightSearcher ou un distributeur agréé.
Élimination sûre des déchets de produits électriques et des batteries
Si à tout moment, vous devez vous débarrasser de ce produit ou de parties de
ce produit: veuillez noter que les batteries de produits électriques usagés ne
doivent pas être jetées avec les ordures ménagères ordinaires. Recycler là où les
installations existent. Vérifiez auprès de votre autorité locale pour des conseils de
recyclage. Alternativement, NightSearcher est heureux de recevoir ce produit en
fin de vie et le recyclera en votre nom.
Advertencia:
- No utilice la luz de trabajo si está rota o dañada de alguna manera.
- No opere con el cable micro USB dañado. Reemplace el cable inmediatamente si
parece dañado.
- No intente reparar la unidad o el adaptador usted mismo. Por favor, póngase en
contacto con NightSearcher o un distribuidor autorizado.
Eliminación segura de residuos de productos eléctricos, baterías y bombillas
Si en algún momento necesita deshacerse de este producto o de partes de este
producto: tenga en cuenta que los residuos de productos eléctricos, bombillas y
baterías no deben eliminarse con la basura doméstica ordinaria. Recicle donde
existen instalaciones. Consulte con su autoridad local para obtener consejos de
reciclaje. Alternativamente, NightSearcher secomplace en recibir este producto al
final de su vida útil y lo recicla en su nombre.
76x78x52mm
NS Part No.
NSMICRO1000
220g
Supplied with
USB Charging cable

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für NightSearcher MICRO1000

  • Seite 1 - Remove the USB socket cover 1 and connect the USB cable to a power supply - Do not try to repair the unit or adaptor yourself. Please contact NightSearcher or an (only use USB output/adaptor with maximum output of 5V). The battery indicator will authorised distributor.
  • Seite 2 (battery not covered) from the date of purchase, provided that the enclosed instructions have been followed. Should you experience problems with your NightSearcher product, please return the item, complete with any chargers, to your place of purchase or contact NightSearcher Ltd direct. Your NightSearcher warranty does not apply to normal wear and tear, nor does it cover any damage caused by misuse, careless or unsafe handling, alterations, accidents or repairs attempted or made by any personnel without prior approval from NightSearcher Ltd.