Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Quick Start Guide
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ANEEDA IAMEP2001

  • Seite 1 Quick Start Guide...
  • Seite 2 Meilleur avec AneedA Meglio con AneedA Mejor con AneedA Besser mit AneedA Bättre med AneedA AneedA と一緒に使うと一層楽しめます AneedA 使用效果更佳 AneedA와 함께 사용하면 더 좋습니다...
  • Seite 3 FEATURES...
  • Seite 4 CUSTOMIZE YOUR FIT One Piece Earpads...
  • Seite 5 CUSTOMIZE YOUR FIT Two Piece Earpads...
  • Seite 6 CUSTOMIZE YOUR FIT Winged Two Piece Earpads MANUFACTURED AND LICENSED UNDER FREEBIT PATENT NUMBERS EP2177045, US8630436, US8976995 AND OTHER CORRESPONDING INTERNATIONAL PATENTS AND RELATED PATENT FAMILIES...
  • Seite 7 START IT UP...
  • Seite 8 PAIR IT UP...
  • Seite 9 CHARGING...
  • Seite 10 MUSIC CONTROLS...
  • Seite 11 PHONE CONTROLS...
  • Seite 12 VOICE COMMAND CONTROLS...
  • Seite 13: Guide De Démarrage Rapide

    GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Personnalisez votre ajustement Les BUTTONS s’adapteront à la plupart des oreilles tels quels. Personnalises ton son et s’ajuste votre son et l’ajustement. 1. Mise en marche Appuyez sur le bouton central et maintenez-le enfoncé. (pendant 3 secondes) La DEL clignote en blanc pour indiquer la mise en marche.
  • Seite 14: Guida Rapida

    GUIDA RAPIDA Personalizza il tuo fit Gli auricolari BUTTONS vanno bene per la maggior parte delle orecchie. Personalizza il suono e la misura. 1. Operazioni preliminari Premere e mantenere premuto il pulsante centrale. (per 3 secondi) Il LED lampeggia di luce bianca quando gli auricolari sono accesi. Si sentono le parole “Power On”...
  • Seite 15: Guía De Inicio Rápido

    GUÍA DE INICIO RÁPIDO Almohadillas y adaptador Los auriculares BUTTONS se adaptan fácilmente a la mayoría de las orejas. Personaliza el sonido y el ajuste. 1. Encender Mantén pulsado el botón central. (durante 3 segundos) La LED parpadea en blanco al encendido. Escucharás “Power on”. La LED parpadea rojo al apagado.
  • Seite 16 KURZANLEITUNG Passen Sie Ihre Passform an BUTTONS passen bei den meisten Ohrformen. Erstelle den perfekten Sound und Sitz für dich. 1. Einschalten Den mittleren Knopf gedrückt halten. (3 Sekunden) Die weiße LED blinkt beim Einschalten. Es ertönt die Meldung „eingeschaltet“ Die rote LED blinkt beim Ausschalten.
  • Seite 17: Snel Aan De Slag

    SNEL AAN DE SLAG Pas uw fit De oortelefoon past zonder aanpassing op de meeste oren. Zet uw geluid op maat en pas ze aan. 1. Opstarten De middelste knop ingedrukt houden (gedurende 3 seconden). Led knippert wit voor aan. Je hoort: “Power On”...
  • Seite 18: Guia De Início Rápido

    GUIA DE INÍCIO RÁPIDO Personalize seu ajuste Capas e encaixe Os BUTTONS fornecidos são compatíveis com a maioria dos tamanhos de orelhas. 1. Iniciar Prima sem soltar o botão central (durante 3 segundos) O LED acende-se a branco para ligar. Irá ouvir “Power On” (Ligar) O LED acende-se a vermelho para desligar.
  • Seite 19 SNABBSTARTGUIDE Anpassa din passform BUTTONS passar de flesta öronen så som de levereras. Anpassa ljudet och passformen. 1. Starta Tryck på och håll ner den mittersta knappen. (i 3 sekunder) LED-lampan blinkar vitt för på. Du hör ljudet för på. LED-lampan blinkar rött för av.
  • Seite 20 HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU Uyumunuzu özelleştirin BUTTONS passar de flesta öronen så som de levereras. Anpassa ljudet och passformen. 1. Starta Tryck på och håll ner den mittersta knappen. (i 3 sekunder) LED-lampan blinkar vitt för på. Du hör ljudet för på. LED-lampan blinkar rött för av.
  • Seite 21 퀵 시작 가이드 이어패드와 착용법 대부분의 사람들에게는 미디움사이즈 패드가 적합. 개인에게 맞게 변경 가능. 1.시작하기 가운데 버튼을 3초동안 누르세요. 전원이 켜짐과 동시에 “power on”이라는 소리가 나옵니다. 전원이 꺼짐과 동시에 “power off”이라는 소리가 나옵니다. 2. 연결하기 장치가 꺼져 있을 때, 가운데 버튼을 꾹 누르세요. 4초면...
  • Seite 22 クイックスタートガイド BUTTONS はどなたの耳にもフィットします。 カスタム交換用イヤーパッド  1 .使用を開始 中央ボタンを押し続けます (3秒間) 。 オンになるとLEDライトが白く光ります。 「 電源がオンになりました」 という音声が聞こえます。 オフになるとLEDライトが赤く光ります。 「 電源がオフになりました」 という音声が聞こえます。 2.ペアリング デバイスの電源がオフの状態で、 中央ボタンを押し続けま (ペアリングしてコネクトするには、 4秒間) 。 赤と白のLEDライトが点滅します。 「 ペアリングの準備ができました」 という音声が聞こえます。 3.音楽のコントロール すばやく2Xを押します。 4.電話のコントロール 5.音声コマンドによるコントロール 音量を3秒間押し続けることによりアクティベートします。   6 .充電 要充電-赤のLEDライトが点滅します。 充電中-充電中はLEDライトが赤になります。 *iOSデバイスは、 バッテリーの残量インジケーターを表示します。 充電完了-LEDライトが白になります。...
  • Seite 23 快速入门指南 耳垫和适用性 BUTTONS 适合大部分耳形,即拆即用。 定制个人化的音效与佩戴。 1. 启动 按住中央的按钮 (持续 3 秒钟) LED 呈白色闪烁表示开机。您会听到“已开机”(Power On) LED 呈红色闪烁表示关机。您会听到“已关机”(Power Off) 2. 配对 当设备关闭后,请按住中央的按钮 (持续 4 秒钟以便进行配对和连接) LED 呈红色和白色交替闪烁。您会听到“已准备好配对”(ready for pairing)。 3. 音乐控制 快速按 2X 4. 电话控制 5. 语音命令控制 按住音量降低键 3 秒钟可激活。 6. 充电 需要充电...
  • Seite 24 快速入门指南...
  • Seite 26: Usa&Canada

    USA&CANADA WARNING LETTER: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. §...
  • Seite 27: Safety Guide

    SAFETY GUIDE —Increase the separation between the equipment and re- ceiver. —Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. —Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. (c) The provisions of paragraphs (a) and (b) of this section WARNING: Electrical and electronic equipment, do not apply to digital devices exempted from the technical parts and batteries marked with this symbol...
  • Seite 28 Advertencia: RIESGO DE ASFIXIA – piezas Par la présente, le fabricant déclare que cet appareil est en conformité avec la directive pequeñas. 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante Por la presente, el fabricante declara que este www.iamplus.com/support dispositivo cumple con la Directiva 2014/53/EU.
  • Seite 29 De verkoper van de oortelefoon zal advies geven over de juiste afvoermethoden in jouw land. Varning: Elektrisk och elektronisk utrustning, Waarschuwing: Langdurig luisteren op hoog delar och batterier som är märkta med denna volume kan het gehoor beschadigen. symbol får ej kastas med vanligt hushållsavfall. De måste samlas upp och kasseras separat i Waarschuwing: VERSTIKKINGSGEVAAR - kleine syfte att skydda miljön.
  • Seite 30 귀하 나라의 EP 판매자가 당신에게 맞는 처리 방법을 알려 줄 것이다. 警告 : この記号が付いた電気および電子製 경고: 오랫동안 높은 볼륨을 유지하며 듣 品、 部品および電池は、 通常の家庭廃棄物と 는 것은 청각적인 문제를 가져올 수 있다. して廃棄することはできません。 環境保護の ため、 別途収集 ・ 廃棄の必要があります。  お 경고: 작은 부품으로 인한 질식사가 발생 住まいの国での正しい廃棄方法について...
  • Seite 31 Envisioned and Designed in Los Angeles Made in China i.am.plus.llc Model Number: IAMEP2001 FCC ID: 2AMHS-IAMEP2001 CMIIT ID: 2016DJ5553 IC: 20547-IAMEP2001 Authorization No. ER49773/16 Certificate No. DA53408/16 CCAM16LP1740T1...
  • Seite 32 www.iamplus.com/support/...

Inhaltsverzeichnis