Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Art. 832/030
TRANSFOMATORE
TRANSFORMER
TRANSFORMATEUR
MANUALE PER IL COLLEGAMENTO E L'USO - INSTALLATION AND OPERATION MANUAL - MANUEL POUR LA CONNEXION ET L'EMPLOI
INSTALLATION UND BEDIENUNGSANLEITUNG - MANUAL PARA EL CONEXIONADO Y EL USO -MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
N.B.
Per ripristinare l'apparecchio dopo un sovraccarico togliere la tensione di rete per 3 minuti.
Cut off mains supply for 3 minutes to reset the device after an overloading.
Um den Apparat nach einer Überlastung wieder in Betrieb zu setzen, die Netzspannung für 3 Minuten entfernen.
Afin de mettre en fonction l'appareil de nouveau après une surcharge, enlever la tension pendant 3 minutes.
Para restaurar el aparato después de una sobrecarga quitar la corriente durante 3 minutos.
Para repor o aparelho após uma sobrecarga, desligar a alimentação da rede durante 3 minutos.
Il prodotto è conforme alla direttiva europea 2004/108/CE, 2006/95/CE e successive.
Product is according to EC Directive 2004/108/CE, 2006/95/CE and following norms.
Le produit est conforme à la directive européenne 2004/108/CE, 2006/95/CE et suivantes.
Das Produkt entspricht den europäischen Richtlinien 2004/108/CE, 2006/95/CE und Nachfolgenden.
El producto es conforme a la directiva europea 2004/108/CE, 2006/95/CE y sucesivas.
O produto está conforme a directiva europeia 2004/108/CE, 2006/95/CE e seguintes.
I
Cod. S6I.832.300
GB
F
Art. 832/030
TRANSFORMATOR
TRANSFORMADOR
TRANSFORMADOR
D
RL.08
E
P
7/2012
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Elvox 832/030

  • Seite 1 Art. 832/030 Art. 832/030 TRANSFOMATORE TRANSFORMATOR TRANSFORMER TRANSFORMADOR TRANSFORMATEUR TRANSFORMADOR MANUALE PER IL COLLEGAMENTO E L’USO - INSTALLATION AND OPERATION MANUAL - MANUEL POUR LA CONNEXION ET L’EMPLOI INSTALLATION UND BEDIENUNGSANLEITUNG - MANUAL PARA EL CONEXIONADO Y EL USO -MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO N.B.
  • Seite 2: Power Supply Installation

    832/030 CARATTERISTICHE FEATURES Temporizzazione (cicli) e carico: Timing (cycles) and load: Morsetti: 15/0: 15V a.c. 1,2A continua + 1A inter- Terminals: 15/0: 15V a.c. 1.2A continuous + 1A mittente 30 sec. ON 150 sec OFF intermittent 30 sec. ON 150 sec. OFF P= 50VA alimentazione 230V a.c.
  • Seite 3: Caractéristiques

    832/030 EINGESCHAFTEN CARACTÉRISTIQUES Zeitrechner (Zyklen) und Belastung: Temporisation (cycles) et charge: Bornes: 15/0: 15V a.c. 1,2A continu + 1A intermit- KLemmen: 15/0: 15V a.c. 1,2A ständig + 1A inter- tent 30 sec. ON 150 sec. OFF mittierend 30 sec. ON 150 sec. OFF P = 50VA Versorgungsspannung 230V a.c.
  • Seite 4 832/030 CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Temporização e carga: Temporización y carga: Terminais: 15/0: 15V a.c. 1,2A continua + 1A in- Bornes: 15/0: 15V a.c. 1,2A continua + 1A inter- termitente 30 sec. ON 150 sec. OFF mitente 30 sec. ON 150 sec. OFF P = 50VA alimentação 230V a.c.
  • Seite 5 832/030 NOTE:...
  • Seite 6 AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLERS CONSEILS POUR L'INSTALLATEUR Leggere attentamente le av ver ten ze contenute nel Carefully read the instructions on this leaflet: they Lire attentivement les instructions contenues dans pre sen te do cu men to quanto for ni sco no give important information on the safety, use and...
  • Seite 7 CONSEJOS PARA EL INSTALADOR CUIDADOS A TER PELO INSTALADOR ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR Leer atentamente los consejos contenidos en el Ler atentamente as advertências contidas no Diese Anweisungen genau lesen, da sie über die presente documento en cuanto dan importantes in- presente do cu men to que fornecem importantes in- Sicherheit beim Einbau, den Gebrauch und Pflege dicaciones concernientes la seguridad de la insta-...
  • Seite 8: Filiali Italia

    200030 Shanghai Cina CERT n° 9110.ELVO ELVOX Costruzioni elettroniche S.p.A. - ITALY Via Pontarola, 14/a - 35011 Campodarsego (Padova) Tel 049 9202511 - Fax 049 9202603 - info@elvox.com www.elvox.com Telefax Export Dept. +39/049 9202601 - elvoxexp@elvox.com UNI EN ISO 9001:2008...

Inhaltsverzeichnis