Herunterladen Diese Seite drucken
hamaca relax & play
(ES) ¡IMPORTANTE! CONSERVAR PARA FUTURAS REFERENCIAS.
ADVERTENCIA. Esta hamaca no está diseñada para dormir durante periodos prolongados.
(EN) IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING: This reclined cradle is not intended for prolonged periods of sleeping.
(FR) Attention. Renseignements à conserver pour toute consultation ultérieure.
AVERTISSEMENT : Ce transat incliné n'est pas prévu pour de longues périodes de sommeil.
(DE) WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHLESEN BITTE AUFBEWAHREN.
Achtung. Diese Wippe ist nicht dafür gedacht, dass das Baby über einen längeren Zeitraum darin schläft.
(IT) IMPORTANTE! CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI.
AVVERTENZA. Questa culla sdraietta non è progettata per dormire per lunghi periodi.
(PT) IMPORTANTE! GUARDAR PARA FUTURA REFERÊNCIA.
ATENÇÃO. Esta espreguiçadeira não foi pensada para o bebé dormir nela durante períodos prolongados.
(RO) IMPORTANT! PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI PENTRU CONSULTĂRI VIITOARE.
AVERTIZARE. Acest hamac nu este conceput pentru dormit pe perioade prelungite.
(PL) WAŻNE! ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZYCH KONSULTACJI.
OSTRZEŻENIE. Ten bujaczek nie został zaprojektowany do dłuższego spania.
(TR) ÖNEMLİ! DAHA SONRA BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN.
UYARI: Bu ana kucağı uzun süre uyumak için tasarlanmamıştır.
(EL) ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΕΣ ΑΝΑΦΟΡΕΣ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αυτό το ρηλάξ δεν προορίζεται για μεγάλα χρονικά διαστήματα ύπνου.
(RU) ВНИМАНИЕ! СОХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩИХ КОНСУЛЬТАЦИЙ.
ВНИМАНИЕ! Этот шезлонг для малыша не предназначен для сна на протяжении длительного времени.
(CN) 重要事项: 妥善保管以备将来参考。
警告: 本摇床不适合长时间睡觉。
‫( ﻫﺎم ﺟﺪا! اﻟﺤﻔﻆ ﻟﻼﺳﺘﺸﺎرة ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬AR)
‫ﺗﺤﺬﻳﺮ. ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺳﺮﻳﺮ اﻟﻤﺴﺒﺢ ﻫﺬا ﻟﻠﻨﻮم ﺧﻼل ﻓﺘﺮات ﻃﻮﻳﻠﺔ‬
loading

Inhaltszusammenfassung für ItsImagical hamaca relax & play

  • Seite 1 hamaca relax & play (ES) ¡IMPORTANTE! CONSERVAR PARA FUTURAS REFERENCIAS. ADVERTENCIA. Esta hamaca no está diseñada para dormir durante periodos prolongados. (EN) IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. WARNING: This reclined cradle is not intended for prolonged periods of sleeping. (FR) Attention. Renseignements à conserver pour toute consultation ultérieure. AVERTISSEMENT : Ce transat incliné...
  • Seite 2 FIG.3 FIG. 1 FIG. 2 FIG.5 FIG.4...
  • Seite 3 FIG.6 FIG.7 CLICK! CLICK! FIG.8 FIG.9 FIG.10 FIG.11...
  • Seite 4 FIG.12 FIG.13 FIG.14 FIG.15 FIG.16 FIG.17 FIG.18 FIG.18 PRESS PRESS PRESS PRESS FIG.19 FIG.19 FIG.19...
  • Seite 5: Lista De Componentes

    (ES) Estas instrucciones son importantes. Leer atentamente y conservar para futuras Asegurarse de que estén firmemente sujetos. Es posible que haya que estirar consultas. El correcto uso y mantenimiento de esta hamaca para bebés garantizará un ligeramente la barra de juegos con el fin de sujetarla correctamente. Esta es una funcionamiento prolongado y sin problemas.
  • Seite 6 (EN) These instructions are important. Please read carefully and retain for future (Refer to Fig.13) reference. The correct use and maintenance of your baby bouncer will ensure it gives Ensure that these are firmly fixed into position. The toy bar may have to be slightly long and trouble-free use.
  • Seite 7 d’étirer légèrement l’arche de jeu pour le fixer sur la structure. Ceci sert à garantir la (FR) Suivre soigneusement les instructions et les conserver pour des consultations fixation appropriée de l’arche de jeu. ultérieures. L’utilisation et l'entretien corrects de votre transat pour bébé vous permettront d'enprofiter pendant longtemps et sans problèmes.
  • Seite 8 (DE) Diese Anleitung ist wichtig. Aufmerksam lesen und zum Nachlesen aufbewahren. Die beiden Verbindungsstücke des Spielbogens anbringen (vgl. Abb. 13. Die korrekte Handhabung und Instandhaltung dieser Babywippe garantiert eine lange, Vor der Verwendung sicherstellen, dass die Verbindungsstücke des Spielbogens fest problemlose Lebensdauer.
  • Seite 9 (IT) Queste istruzioni sono importanti. Leggere attentamente e conservare per future (Si veda Fig. 13) consultazioni. L'uso adeguato e la corretta manutenzione di questa culla sdraietta per Controllare che siano ben fissati. È possibile che sia necessario allungare bambini ne garantirà un funzionamento prolungato e senza problemi. Quando un'altra leggermente la barra dei giochi per fissarla correttamente.
  • Seite 10 (PT) Estas instruções são muito importantes. Leia-as atentamente e guarde-as para Montar os dois conectores da barra de jogos, tal como se indica na Fig. 13. futuras consultas. A utilização e a manutenção corretas desta espreguiçadeira para Verificar se os dois conectores da barra de jogos estão bem presos antes da sua bebés garante uma longa vida útil do produto sem quaisquer problemas.
  • Seite 11 (RO) Aceste instrucţiuni sunt importante. Citiţi-le cu atenţie şi păstraţi-le pentru Asiguraţi-vă că sunt bine prinşi. Poate fi necesar să trageţi uşor de bara de jucării consultări viitoare. Utilizarea şi întreţinerea corectă a acestui hamac pentru bebeluşi va pentru a o prinde corect. Aceasta este o caracteristică a modelului care garantează că garanta o funcţionare prelungită...
  • Seite 12 (PL) Niniejsze instrukcje są ważne. Należy je uważnie przeczytać i zachować do (Patrz rys. 13) późniejszych konsultacji. Prawidłowe użytkowanie i konserwacja bujaczka dla Upewnić się, że się solidnie trzymają. Może być konieczne lekkie naciągnięcie drążka niemowląt zagwarantuje jego długotrwałe i bezproblemowe działanie. Jeśli bujaczek na zabawki w celu prawidłowego przymocowania.
  • Seite 13 (TR) Bu talimatlar önemlidir. Dikkatli bir şekilde okuyun ve gelecekte başvurmak üzere (Bkz. Şekil 13) saklayın. Bu ana kucağının kullanımının ve bakımlarının doğru şekilde yapılması, uzun Yerlerine iyi oturduklarından emin olun. Düzgün yerleşmesi için oyun çubuğunu hafifçe süre ve sorunsuz bir kullanım olanağı sağlayacaktır. Bu ürünü sizden başkası gerdirmek gerekebilir.
  • Seite 14 (EL) Αυτές οι οδηγίες είναι σημαντικές. Διαβάστε με προσοχή και φυλάξτε για μελλοντικ (Δείτε Σχ. 12) ή αναφορά. Η σωστή χρήση και συντήρηση αυτού του ρηλάξ για μωρά διασφαλίζει μια (Δείτε το Σχ. 12) λειτουργία μεγάλης διάρκειας και χωρίς προβλήματα. Όταν χρησιμοποιεί κάποιος τρίτος ΒΗΜΑ...
  • Seite 15 (RU) Эти указания являются важными. Внимательно прочтите их и сохраните для (См. рис. 12) обращения к ним в будущем. Правильное использование этого шезлонга для (См. рис. 12) младенцев и уход за ним послужат гарантией его длительного и безотказного ШАГ 2 функционирования.
  • Seite 16 (CN) 这些说明很重要。 仔细阅读并妥善保管以备将来参考。 正确使用和保养该婴儿摇 重要信息: 不要让孩子处于无人照管的状态。 床,以确保长时间无故障运行。 其他人使用本产品时,也要确保知道如何使用,如何调 注: 头枕无需安装,但建议将它放在孩子的头后部,使舒适性更佳。 节以及所有必要的预防措施。 孩子的安全由您负责。 步骤 2 1. 组件列表 使用塑料搭扣将“左”和“右”安全带扣住。 确保安全带可以放在孩子的腹部。 (参见图 15 ) 项目 描述 数量 可以通过拉动腰部系带调节安全带。 确保安全带不要系得太紧。 靠背 步骤 3 玩具杆 将每根肩带穿过裤裆垫上的 D形塑料环。 (参见图 16 和 17) 座位 底座 6. 使用和调节靠背 托架...
  • Seite 17 ‫ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺘﺄﻛﺪ‬ ‫ﻳﺠﺐ‬ ‫آﺧﺮ‬ ‫ﺷﺨﺺ‬ ‫ﻗﺒﻞ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻤﻨﺘﺞ‬ ‫ﻫﺬا‬ ‫اﺳﺘﻌﻤﺎل‬ ‫ﻋﻨﺪ‬ ‫ﻣﺸﺎﻛﻞ‬ ‫دون‬ ‫وﻣﻦ‬ ‫ﺻﺤﻴﺢ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﻋﻤﻠﻬﺎ‬ ‫ﻳﻀﻤﻦ‬ ‫ﻟﻼﻃﻔﺎل‬ ‫اﻟﻤﺴﺒﺢ‬ ‫ﻟﺴﺮﻳﺮ‬ ‫اﻟﺼﺤﻴﺢ‬ ‫اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬ ‫اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﻟﻠﻤﺮاﺟﻌﺔ‬ ‫وﺣﻔﻈﻬﺎ‬ ‫ﻗﺮاﺋﺘﻬﺎ‬ ‫ﻫﺎﻣﺔ‬ ‫( اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬AR) ‫اﻟﺘﺤﺬﻳﺮات‬ ‫وﻣﻌﺮﻓﺔ‬ ‫وﺿﺒﻄﻪ‬ ‫اﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻪ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺔ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﺘﻪ‬ ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ‫ﻗﺎﺋﻤﺔ‬ ‫واﻟﻜﻤﻴﺔ‬ ‫واﻟﻮﺻﻒ‬...
  • Seite 18 ‫اﻟﻠﻌﺐ‬ ‫ﻗﻀﻴﺐ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ‬ ‫رﻗﻢ‬ ‫ﺧﻄﻮة‬ ‫اﻟﺸﻜﻞ‬ ‫راﺟﻊ‬ ‫اﻟﻬﻴﻜﻞ‬ ‫ﺟﻮاﻧﺐ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﻠﻊ‬ ‫ﻟﻘﻀﻴﺐ‬ ‫اﻟﻮاﺻﻠﺔ‬ ‫اﻟﻘﻄﻊ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ‬ ‫اﻟﺮﺳﻢ‬ ‫راﺟﻊ‬ ‫رﻗﻢ‬ ‫ﺧﻄﻮة‬ ‫اﻟﺼﻮرة‬ ‫ﺣﺴﺐ‬ ‫اﻟﻠﻌﺐ‬ ‫ﻟﻘﻀﻴﺐ‬ ‫اﻟﻮاﺻﺔ‬ ‫اﻟﻘﻄﻊ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ‬ ‫اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬ ‫ﻗﺒﻞ‬ ‫ﺟﻴﺪ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﺗﺜﺒﻴﺘﻬﺎ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫واﻟﺘﺄﻛﺪ‬ ‫اﻟﻠﻌﺐ‬ ‫ﻟﻘﻀﻴﺐ‬ ‫اﻟﻮاﺻﻠﺔ‬ ‫اﻟﻘﻄﻊ‬ ‫ﻛﻼ‬ ‫ﻣﺮاﺟﻌﺔ‬ ‫اﻟﺸﻜﻞ‬ ‫راﺟﻊ‬...
  • Seite 19 ●(ES) Guardar esta información para futuras referencias. ●(EN) Please retain this information for future reference. ●(FR) Renseignements à conserver pour toute consultation ultérieure. ●(DE) Diese Informationen für späteres Nachlesen aufbewahren! ●(IT) Istruzioni da conservare per future consulte. ●(PT) Guardar esta informação para futuras referências.
  • Seite 20 (BG) 4. МОНТАЖ НА АРКАТА ЗА ИГРАЧКИ ВАЖНО! ЗАПАЗЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ. Стъпка 1 Внимание! Тази люлка-шезлонг не е предназначена за продължителен сън. Поставете съединенията на арката за играчки в двата края на корпуса. (Вж. фиг. 12) Тези инструкции са много важни. Прочетете ги внимателно и ги запазете за (Вж.
  • Seite 21 (NL) 4. DE SPEELBOOG AANBRENGEN BELANGRIJK! BEWAAR VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. STAP 1 WAARSCHUWING. Dit wipstoeltje is niet bedoeld om langdurig in te slapen. Pak de speelboog vast en plaats de bevestigingen van de speelboog aan weerskanten van de behuizing. (Zie Fig. 12) Deze instructies zijn belangrijk.
  • Seite 22 79498 HAMACA RELAX PLAY (CZ) DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! USCHOVEJTE PROSÍM PRO POZDĚJŠÍ ČTENÍ. Pozor. Tato kolébka není určena k tomu, aby v ní batole spalo delší dobu. (CZ) Tento návod je důležitý. Čtěte ho pozorně a uschovejte ho pro pozdější čtení. Správné zacházení a udržování...
  • Seite 23 79498 a. ZAKLIKNUTÍ! b. NOŽKA Opěrku zad zasuňte do otvoru na zadní straně plastového krytu. Opěrka zad zaklapne sama a zůstane pevně ve své poloze. Kliknutí potvrzuje, že opěrka zad pevně sedí. K vytažení opěrky zad se musí jen zatlačit na oba kovové knoflíky. Opěrka zad může být z plastového krytu vytažena. (Srovnej obr. 6) 3.
  • Seite 24 79498 Každý ramenní pás protáhněte plastovými kroužky D, které se nacházejí mezi nohama. (Srovnej obr. 16 a 17) 6. POŽITÍ A PŘESTAVENÍ OPĚRKY ZAD KROK 1 Přestavte dozadu sklopitelnou opěrku zad současným stlačením obou bočních knoflíků. (Srovnej obr. KROK 2 Jakmile je opěrka zad přestavená, tak ji OPATRNĚ...