Herunterladen Diese Seite drucken
Campingaz 2000032836 Bedienungsanleitung
Campingaz 2000032836 Bedienungsanleitung

Campingaz 2000032836 Bedienungsanleitung

Connected barbecue thermometer

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
2000032836 operating instructions
®
2
22
42
63
Italian
84
105
125
145
166

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Campingaz 2000032836

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    CONNECTED BARBECUE THERMOMETER Campingaz barbecue thermometer ® 2000032836 operating instructions English Dutch Finish French Italian Norwegian German Dannísh Swedish...
  • Seite 2 English SAFETY: Read the operating instructions carefully before using the device. Keep the instructions in a safe place afterwards so that you can access them whenever required. Suitable for use by children from the age of 8. Younger children and people with impaired physical, sensory and/or mental capacities should be supervised or given instructions on how to handle the equipment safely.
  • Seite 3 Contents Introduction Functions Product description Quick start installation ® Campingaz Grill-Thermometer app Downloading&installing the app Connection Temperature alarm setting Customisation TIMER setting SOUND PREFERENCES Timer beep Temperature beep Troubleshooting Information Specifications...
  • Seite 4: Connected Barbecue Thermometer

    Simply insert the measurement sensors into the food you wish to monitor and the free app will provide you with information about the time or temperature development of your food item. The Campingaz barbecue thermometer ® makes food preparation more straightforward and convenient.
  • Seite 5 Functions Simple connection via Bluetooth With IOS6.0+ andAndroid 4.3+ (Bluetooth 4.0+ compatible) The app can run/synchronise in the background with the Apple IOS system/ Android system Eight main options and settings for monitoring your barbecue item Individual settings ensure perfect results Setting the timer and target temperature to monitor the barbecuing process To monitor two foods simultaneously with just a...
  • Seite 6: Product Description

    3 seconds. You will hear a beep and see the Bluetooth ® signal flashing. This means that your Campingaz barbecue thermometer is not yet connected with the app. 3) OFFalarm button...
  • Seite 7: Campingaz Barbecue Thermometer

    ® (not included in the delivery). NOTE: ® A beep from the Campingaz barbecue thermometer device means that the batteries have been inserted correctly and the device has automatically turned itself on. 3) Insert the measurement sensors into the sensor sockets.
  • Seite 8: Campingaz Grill-Thermometer App

    ® Campingaz Grill-Thermometer app Downloading&installing the app ® Download the app called Campingaz Grill-Thermometer from the App Store or Google Play Store, then install the app. NOTE: A symbol (Campingaz Grill-Thermometer) appears on ® your device after the app has been installed.
  • Seite 9: Connection

    Scan The display shown below will appear when the app has searched for the device. ® Tap on the name “Campingaz barbecue thermometer” to link the app and the device: The Bluetooth signal on the device stops blinking once the connection has been established. The app switches automatically to the home screen.
  • Seite 10 NOTE: 1) When two sensors are correctly inserted into the sensor sockets two temperature values will be displayed, as shown here: Home Timer Setting 2) If only one sensor is correctly inserted into the sensor sockets, just one temperature value P1 or P2 will be shown as follows: Home Timer...
  • Seite 11 3) If neither sensor is correctly inserted into the sensor sockets, the following warning is displayed: Please insert probes Home Timer Setting 4) Click to cancel the connection. The device emits a beep. The app switches back to the home screen.
  • Seite 12: Temperature Alarm Setting

    Temperature alarm setting 1) Tap on the current temperature value to configure a temperature alarm; 2)Tap on the symbol to select a foodstuff. A choice Fish of eight types of meat is available: Food Choice Turkey Fish Chicken Hamburger Pork Lamb Choose food type Fish...
  • Seite 13: Customisation

    Customisation 1) If the desired foodstuff does not appear on the list, tap on the in the top right corner to add your foodstuff. You can give the newly added foodstuff its own name, to do this tap on: name of my dish. Target temperature Food Choice Imput digit...
  • Seite 14 Customisation 3) Once you have configured the temperature, tap store the setting. The screen will appear as follows: Target temperature Food Choice Imput digit My food name Rare Turkey Fish Chicken Medrare Medium Hamburger Pork Lamb Welldone Veal Beef Custom Delete 4) Tap on the symbol in the top left corner to complete...
  • Seite 15 Customisation 5) Tap on the set temperature to select the cooking temperature and target temperature as follows: Custom 88°C Custom Welldone Target temperature Choose food type 72°C Choose food type 72°C Rare Welldone Custom Welldone Custom Medrare Medium 88°C Welldone Home Timer Setting...
  • Seite 16: Timer Setting

    TIMER setting Tap on "Timer" to bring up the timer editing function. 1)Tap in the top left corner to add a timer. Timer Timer Set time by sliding Set time by sliding Start Reset Start Reset Home Timer Setting Home Timer Setting 2) Swipe with your finger around the outside of the clock,...
  • Seite 17 Stop Start 3)Tap on (which then changes to after you have tapped it). As soon as the time has elapsed, the alarm is triggered. Timer Timer Timer Timeralarm Warning Set time by sliding Set time by sliding Timer 1 finished. Stop Reset Start...
  • Seite 18: Sound Preferences

    SOUND PREFERENCES Timer beep The beep sounds for the timer or temperature can be selected independently.To do this, tap below on settings. Tap on Timer Alarm to select the beep sound. There are three different options. Select the desired sound and then tap The beep sound is saved as follows: Setting Setting...
  • Seite 19: Troubleshooting

    Troubleshooting ® 1) Problem connecting the Campingaz barbecue thermometer device with the app. 1) Turn off Bluetooth on your mobile phone. 2) Turn off your mobile phone. 3) Turn on your mobile phone &Bluetooth again. 4) To improve the strength of the Bluetooth signal, insert 3 new batteries in your device.
  • Seite 20: Information

    Information The sensor is sharp, please take care when using. The sensor should also be kept away from children after use. This device should not be used by children or by persons with a lack of experience or knowledge unless they are being supervised or under instruction.
  • Seite 21: Specifications

    Specifications Bluetooth 4.0 Refresh time for temperature data: approx. 2 sec Temperature measurement range: 0°C~200°C/32°F~392°F Temperature measurement accuracy: ±1°C(2°F) Heat resistance value for the sensor: <250°C/482°F Heat resistance value for the cable: <250°C/482°F‚ 4 hours heat resistance at 350°C/662°F Usage temperature range: 0°C~50°C/32°F~122°F Storage temperature range: -20°C~60°C/-4°F~140°F...
  • Seite 22: French

    SÉCURITÉ French Lisez attentivement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil et conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter facilement en cas de besoin. Ne convient pas à des enfants de moins de 8 ans. Les enfants plus jeunes et les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites doivent être supervisés lors de l'utilisation de l'appareil ou doivent avoir reçu des instructions sur comment utiliser l'appareil en toute sécurité.
  • Seite 23 Sommaire Introduction Fonctions Description du produit Guide d'installation rapide ® Application Campingaz Grill-Thermometer Téléchargement et installation de l'application Connexion Réglage de l'alarme de température Personnalisation Réglage du MINUTEUR PRÉFÉRENCES SON Bip minuteur Bip température Dépannage Recommandations Spécifications...
  • Seite 24: Introduction

    Connected Barbecue Thermometer Manuel d'utilisation du modèle 2000032836 Introduction Connected Barbecue Thermometer (désigné ci-après le thermomètre de barbecue Campingaz ) est un ® thermomètre Bluetooth destiné à la cuisine et au barbecue en intérieur et en plein air. Dans l'emballage de votre thermomètre de barbecue Campingaz , vous trouverez : ®...
  • Seite 25 Fonctions Connexion simple par Bluetooth Compatible avec IOS6.0+ et Android 4.3 (Compatible avec Bluetooth 4.0+) L'application peut fonctionner ou se synchroniser en arrière-plan sur les systèmes Apple IOS et Android. Huit options et réglages pour surveiller vos aliments Les réglages individuels garantissent des résultats parfaits.
  • Seite 26: Description Du Produit

    Ce réglage ne peut se faire QUE sur l'appareil lui-même. 2) Bouton d'allumage REMARQUES : Allumez et éteignez le thermomètre de barbecue Campingaz en pressant le bouton marche pendant 3 ® secondes. Vous entendrez un bip et le signal Bluetooth se mettra à clignoter. Cela signifie que votre thermomètre ®...
  • Seite 27: Guide D'installation Rapide

    ® Campingaz (les piles ne sont pas fournies). REMARQUE : Lorsque le thermomètre de barbecue Campingaz ® émet un bip, cela signifie que les piles ont été insérées correctement et que l'appareil s'est automatiquement allumé. 3) Insérez les sondes de mesure dans les fiches prévues à...
  • Seite 28: Application Campingaz Grill-Thermometer

    Installez l'application du Campingaz Grill-Thermometer ® téléchargée sur l'App Store ou sur Google Play Store. REMARQUES : ® Une fois l'application installée, un symbole Campingaz Grill-Thermometer) apparaît sur votre appareil. L'affichage suivant apparaît lorsque vous ouvrez l'application Campingaz Grill-Thermometer. ®...
  • Seite 29: Connexion

    Scannez appareil. Lorsque l'application l'aura trouvé, vous verrez s'afficher l'écran ci-dessous. ® Tapez sur le nom « Campingaz Grill-Thermometer » pour appairer l'application et l'appareil. Sur votre appareil, le signal Bluetooth cesse de clignoter une fois la connexion établie. L'application revient automatiquement à...
  • Seite 30 REMARQUES : 1) Lorsque les deux sondes sont insérées correctement dans leurs fiches, deux valeurs de température s'affichent : Accueil Minuteur Réglages 2) Si l'une des sondes est mal insérée, une seule valeur de température s'affiche (P1 ou P2) : Accueil Minuteur Réglages...
  • Seite 31 3) Si les deux sondes sont mal insérées, l'avertissement suivant apparaîtra :« Veuillez insérer les sondes ». Insérez les sondes Accueil Minuteur Réglages 4) Cliquez sur pour annuler la connexion. L'appareil émet un bip. L'application revient à l'écran d'accueil.
  • Seite 32: Réglage De L'alarme De Température

    Réglage de l'alarme de température 1) Tapez sur la valeur de température affichée pour configurer l'alarme de température ; 2) Tapez sur le symbole pour sélectionner un type Poisson d'aliment. Vous pouvez choisir parmi les huit types de viandes: Choississez votre aliment Dinde Poisson Poulet...
  • Seite 33: Personnalisation

    Personnalisation 1) Si le type d'aliment recherché n'apparaît pas sur la liste, tapez sur en haut à droite pour l'ajouter. Vous pouvez lui attribuer son propre nom en tapant sur « Nom de mon plat ». Température souhaitée Food Choice Choississez votre aliment Ajouter manuel lement Nom de mon plat...
  • Seite 34 3) Une fois que vous aurez configuré la température, tapez pour conserver ce paramètre. L'écran s'affichera comme suit : Température souhaitée Food Choice Choississez votre aliment Ajouter manuel lement Nom de mon plat Bleu Dinde Poisson Poulet Saignant A point Porc Agneau Hamburger...
  • Seite 35 Personnalisation 5) Tapez sur « Régler la température » pour sélectionner la température de cuisson et la température souhaitée, comme suit : Sur mesure 88°C Sur mesure Bien cuit Température souhaitée Bleu Aliment 72°C Choose food type 72°C Saignant Bien cuit Sur mesure Welldone Custom...
  • Seite 36: Réglage Du Minuteur

    Réglage du MINUTEUR Tapez sur « Minuteur » pour accéder à la fonction de réglage. 1) Tapez sur en haut à gauche pour ajouter un minuteur. Minuteur Minuteur Fair glisser pour régler la durée Fair glisser pour régler la durée Démarrer Réintialiser Réintialiser...
  • Seite 37 3) Tapez sur (ce bouton devient alors un Démarrer bouton ). Lorsque la durée programmée est Stop écoulée, l'alarme se déclenche. Minuteur Minuteur Minuteur Attention Le minuteur 1 est Fair glisser pour régler la durée Fair glisser pour régler la durée terminé.
  • Seite 38: Préférences Son

    PRÉFÉRENCES SON Bip minuteur Vous pouvez choisir un son différent pour le minuteur et pour la température. Pour ce faire, suivez les étapes suivantes : Tapez sur Alarme minuteur pour choisir votre son. Vous avez trois options. Choisissez le son souhaité puis tapez sur .
  • Seite 39: Dépannage

    3) Rallumez votre téléphone portable et activez à nouveau la fonction Bluetooth. 4) Pour améliorer la puissance du signal Bluetooth, insérez trois nouvelles piles dans votre appareil. 5) Ouvrez l'application Campingaz Grill-Thermometer ® pour vous connecter. 2) Problème de réception de l'alarme lorsque la fonctionnalité...
  • Seite 40 Recommandations La sonde est pointue : utilisez-la avec précaution. La sonde doit aussi être tenue hors de la portée des enfants après utilisation. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou par des personnes peu expérimentées ou peu informées, sauf sous supervision ou avec des consignes précises.
  • Seite 41 Spécifications Bluetooth 4.0 Temps de rafraîchissement des données de température : environ 2 secondes Portée des mesures de température : 0°C ~ 200°C/32°F ~ 392°F Précision des mesures de température : ±1°C(2°F) Valeur de résistance à la chaleur de la sonde : <250°C/482°F Valeur de résistance à...
  • Seite 42: Empfehlungen Für Elektrische Und Elektronische Abfallstoffe

    SICHERHEIT: German Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Verwahren Sie die Anleitung danach an einem sicheren Ort, damit Sie jederzeit Zugriff darauf haben. Geeignet für die Nutzung durch Kinder ab 8 Jahren. Jüngere Kinder und Menschen mit eingeschränkten physischen, sensorischen und/oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung sollten bei der Nutzung beaufsichtigt werden, oder eine Einweisung zum sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten.
  • Seite 43 Inhaltsverzeichnis Einleitung Funktionen Produktbeschreibung Schnellstart-Installation ® Campingaz Grill-Thermometer App Download & Installation der App Verbindung Temperaturalarm-Einstellung Individualisierung TIMER-Einstellung TON EINSTELLUNGEN Signalton Timer Signalton Temperatur Fehlerdiagnose Hinweise Spezifikationen...
  • Seite 44: Einleitung

    Temperaturentwicklung Ihres Nahrungsmittels. Mit dem ® Campingaz Grill-Thermometer wird die Zubereitung einfacher und bequemer. Zur korrekten Anwendung des Campingaz Grill- ® Thermometer lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Bitte bewahren Sie sie zur späteren Verwendung auf.
  • Seite 45: Funktionen

    Funktionen Einfache Verbindung über Bluetooth Mit IOS6.0+ und Android 4.3+ (Bluetooth 4.0+ kompatibel Die App kann beim Apple IOS System/ Android System im Hintergrund laufen/ synchronisieren Acht Hauptoptionen und -einstellungen zur Überwachung Ihres Grillguts Individuelle Einstellungen stellen sicher, dass alles perfekt gelingt Einstellung des Timers und der Zieltemperatur zur Beobachtung des Grillfortschrittes Zur gleichzeitigen Beobachtung zweier...
  • Seite 46: Produktbeschreibung

    Einschalttaste 3 Sekunden lang gedrückt und gehalten wird. Sie hören einen Signalton und sehen das Bluetooth-Signal blinken. Das bedeutet, ® dass Ihr Campingaz Grill-Thermometer noch nicht mit der App verbunden ist. 3) OFF Alarmtaste HINWEIS: Das Gerät stößt eine Serie Signaltöne aus und die Temperaturangaben blinken, wenn die Zieltemperatur erreicht wird.
  • Seite 47: Schnellstart-Installation

    Schnellstart-Installation ® Download der Campingaz Grill-Thermometer App vom App Store oder vom Google Play Store, dann App installieren. ® 2) 3 AA Batterien in das Campingaz Grill-Thermometer Gerät einlegen (nicht im Lieferumfang enthalten). HINWEIS: Ein Signalton vom Campingaz Grill-Thermometer ®...
  • Seite 48: Campingaz Grill-Thermometer App

    ® Campingaz Grill-Thermometer App Download & Installation der App ® Download der App namens Campingaz Grill-Thermo- meter vom App Store oder vom Google Play Store, dann App installieren. HINWEIS: ® Ein Symbol (Campingaz Grill-Thermometer) erscheint auf Ihrem Gerät nachdem die App installiert wurde.
  • Seite 49: Verbindung

    -Taste antippen, um das Gerät zu suchen. Scan Die untenstehende Anzeige erscheint, wenn die App nach dem Gerät gesucht hat. ® Tippen Sie auf den Namen „Campingaz Grill- Thermometer“, um die App und das Gerät zu verbinden: Das Bluetooth-Signal auf dem Gerät hört auf zu blinken, wenn die Verbindung stattgefunden hat.
  • Seite 50 HINWEIS: 1) Wenn zwei Sensoren korrekt in die Sensorenbuchsen eingefügt wurden, werden zwei Temperaturwerte angezeigt, wie hier: Home Timer Einstellungen 2) Wenn nur ein Sensor korrekt in die Sensorenbuchsen eingefügt wurde, wird nur ein Temperaturwert P1 oder P2 wie folgt angezeigt: Home Timer Einstellungen...
  • Seite 51 Wenn beide Sensoren nicht korrekt in die Sensoren- buchsen eingefügt wurden, erscheint die folgende Warnung: Bitte sonde einstecken Home Timer Einstellungen 4) Drücken Sie um die Verbindung abzubrechen. Das Gerät stößt einen Signalton aus. Die App schaltet auf den Startbildschirm zurück.
  • Seite 52: Temperaturalarm-Einstellung

    Temperaturalarm-Einstellung 1) Den aktuellen Temperaturwert antippen, um einen Temperaturalarm einzustellen; 2) Tippen Sie auf Symbol, um ein Nahrungsmittel Fisch auszuwählen. Es kann aus acht Fleischsorten gewählt werden: Auswahl Fisch Huhn Truthahn Schwein Lamm Hamburger Wählen Sie Ihr Lebensmittel Fisch Welldone Kalb Rind Home...
  • Seite 53: Individualisierung

    Individualisierung Wenn das gewünschte Nahrungsmittel nicht auf der Liste erscheint, tippen Sie oben rechts in die Ecke, um Ihr Nahrungsmittel hinzuzufügen. Sie können dem neu hinzugefügten Nahrungsmittel einen individuellen Namen geben, tippen Sie dazu auf: Name meines Gerichtes. Zieltemperatur Auswahl Bitte eintippen Name meines gerichtes Rare...
  • Seite 54 Individualisierung Nachdem Sie die Temperatur eingestellt haben, tippen Sie um die Einstellung zu speichern. Der Bildschirm sieht wie folgt aus: Zieltemperatur Auswahl Bitte eintippen Name meines gerichtes Rare Truthahn Fisch Huhn Medrare Medium Hamburger Schwein Lamm Welldone Kalb Rind Einstellung Löschen Tippen Sie auf das Symbol oben links in der...
  • Seite 55 Individualisierung Bitte tippen Sie die eingestellte Temperatur an, um den Gargrad und die Zieltemperatur, wie folgt, auszuwählen: Einstellung 88°C Einstellung Welldone Zieltemperatur Rare Wählen Sie Ihr Lebensmittel 72°C Medrare Choose food type 72°C Medium Einstellung Welldone Welldone Custom 88°C Welldone Home Timer Einstellungen...
  • Seite 56: Timer-Einstellung

    TIMER-Einstellung Auf "Timer" tippen, um die Timer Bearbeitung aufzurufen. 1) Auf in der oberen linken Ecke tippen, um einen Timer hinzuzufügen. Timer Timer Timer einstellen durch ziehen Timer einstellen durch ziehen Reset Reset Start Start Home Timer Einstellungen Home Timer Einstellungen 2) Wischen Sie mit Ihrem Finger außen um die Uhr, die Garzeit erscheint in der Mitte der Uhr.
  • Seite 57 Stop Start 3) Tippen Sie auf (ändert sich dann zu nach dem Antippen). Sobald die Zeit abgelaufen ist, wird der Alarm ausgelöst. Timer Timer Timer Warnung Timer 1 abgelaufen. Timer einstellen durch ziehen Timer einstellen durch ziehen Reset Stop Reset Start Reset Stop...
  • Seite 58: Ton Einstellungen

    TON EINSTELLUNGEN Signalton Timer Die Signaltöne für den Timer oder die Temperatur können unabhängig voneinander ausgewählt werden. Tippen Sie dazu unten auf Einstellungen. Auf Timer Alarm tippen, um den Signalton auszuwählen. Es gibt drei verschiedene Töne. Wählen Sie den gewün- schten Signalton aus und tippen Sie auf Der Signalton wird wie folgt gespeichert: Einstellungen...
  • Seite 59: Signalton Temperatur

    Signalton Temperatur Auf Temperatur Alarm tippen, um den Signalton auszu- wählen. Es gibt drei verschiedene Töne. Wählen Sie den gewünschten Signalton aus und tippen Sie auf Der Signalton wird wie folgt gespeichert: Einstellungen Einstellungen Temperatur alarm Timer alarm Klingeton1 Temperatur alarm Klingeton2 Klingeton3 Home...
  • Seite 60: Fehlerdiagnose

    Fehlerdiagnose ® 1) Problem beim Verbinden des Campingaz Grill- Thermometer Geräts mit der App. 1) Schalten sie Bluetooth auf Ihrem Handy aus. 2) Schalten Sie Ihr Handy aus. 3) Schalten Sie Ihr Handy & Bluetooth wieder an. 4) Um die Stärke des Bluetooth-Signals zu verbessern, setzen Sie 3 neue Batterien in Ihr Gerät ein.
  • Seite 61: Hinweise

    Hinweise Der Sensor ist spitz, bitte beachten Sie beim Gebrauch Ihre Sicherheit. Der Sensor sollte auch nach dem Gebrauch fern von Kindern aufbewahrt werden. Dieses Gerät sollte nicht von Kindern oder Personen mit mangelnder Erfahrung oder Kenntnis verwendet werden, außer wenn sie beaufsichtigt oder angeleitet werden.
  • Seite 62: Spezifikationen

    Spezifikationen Bluetooth 4.0 Aktualisierungsdauer der Temperaturdaten: circa 2 Sek Temperaturmessbereich: 0°C~200°C/32°F~392°F Temperaturmessgenauigkeit: ±1°C(2°F) Hitzebeständigkeitswert des Sensors: <250°C/482°F Hitzebeständigkeitswert des Kabels: <250°C/482°F‚ 4 Stunden Hitzebeständigkeit bei 350°C/662°F Nutzungstemperaturspanne: 0°C~50°C/32°F~122°F Aufbewahrungs- temperaturspanne: -20°C~60°C/-4°F~140°F Stromversorgung: 3 x 1,5V AA Batterien Vom Funkgerät benutzte Frequenzbänder: Bluetooth 4.0_ 2400 MHz bis 2483,5 MHz In den vom Funkgerät benutzten Frequenzbändern abgestrahlte maximale Hochfrequenzleistung:1,8 dBm...
  • Seite 63: Dutch

    VEILIGHEID: Dutch Leesde gebruiksaanwijzing aandachtig voordat u het toestel in gebruik neemt. Bewaar daarna de gebruiksaanwijzing op een geschikte plek, zodat u deze steeds kunt raadplegen. Geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 8 jaar. Voor jongere kinderenenmensenmet beperktefysischeen/ofgeestelijke vaardighedenof gebrek aan ervaring is bij het gebruik toezicht vereist, ofwel dienen zij uitleg te krijgen over hoe ze veilig met het toestel om kunnen gaan.
  • Seite 64 Inhoudsopgave Inleiding Functies Productbeschrijving Snelstartinstallatie Campingaz Grill-Thermometer app ® App downloaden&installeren Koppelen Temperatuur alarm instellen Instellen op maat TIMER instellen ALARM instellingen Timer alarm Temperatuur alarm Foutopsporing Tips Specificaties...
  • Seite 65: Inleiding

    Connected Barbecue Thermometer (hiernaCampingaz ® Grilthermometer genoemd) is een Bluetooth-Thermometer om buitenshuis en binnenshuis te koken en te grillen. ® In de verpakking van de Campingaz Griltermometer vindt u: · 1 Campingaz Grilthermometer toestel ® ·2 roestvrij stalen temperatursondes ·1 gebruiksaanwijzing ·Gelieve naar de App Store of deGoogle Play Store te...
  • Seite 66 Functies Eenvoudige koppeling via Bluetooth Met IOS6.0+ en Android 4.3+ (compatibel met Bluetooth 4.0+) De App kan bij het Apple IOS Systeem/ Android Systeem op de achtergrond/ synchroniseren Acht hoofdopties en-instellingen voor het monitoren van uw gegrilde waren. Instellingen op maat zorgen ervoor dat alles perfect lukt.
  • Seite 67: Productbeschrijving

    ® Campingaz Grilthermometer toestel in- enuitschakelen door de AAN-knop3 seconden lang ingedrukt te houden. U hoort een alarmen ziet het Bluetooth signaal knipperen. Dat betekent datuw Campingaz Grilthermometer nog niet ® gekoppeld is aan de app. 3) UIT Alarmknop TIP:...
  • Seite 68: Snelstartinstallatie

    ® 4) Start de Campingaz Grill-Thermometer app en schakel Bluetooth in op uw mobiele telefoon. Bewerkstellig de koppeling met het Campingaz Grilthermometer toestel. ® ® 5) Kies in deCampingaz Grill-Thermometer app uit meerdere vooraf ingestelde temperaturen of geef de doeltemperatuur zelf aan.
  • Seite 69: Campingaz Grill-Thermometer App

    ® Campingaz Grill-Thermometer app De app downloaden&installeren ® Download de app met de naam Campingaz Grill- Thermometer via de App Store of uit Google Play Store, en installeer deze. TIP: Na het installeren van de app verschijnt er een symbool (Campingaz Grill-Thermometer ) op uw toestel.
  • Seite 70 Steek de sondes in de daartoe bestemde aansluitingen. Schakel het toestel aan.Het Bluetooth-icoon knippert. ® Start de Campingaz Grill-Thermometer app en raak de -toets aan om het toestel te zoeken. Scan Wanneer de app klaar is met zoeken, verschijnt het onderstaande display.
  • Seite 71 TIP: 1) Wanneer twee sondes correct in de sonde-aanslui- tingen worden ingevoerd, worden twee temperatuurwaarden weergegeven, zoals hier: Home Timer Instellingen 2) Wordt er slechts één sondecorrect in de sonde- aansluitingen ingevoerd, dan wordt er slechts één temperatuurwaarde P1 of P2 als volgt weergegeven: Home Timer Impostazioni...
  • Seite 72 3) Indien beide sondes niet correct in de sonde- aansluitingen zijn ingevoerd, verschijnt de volgende waarschuwing: Sondes insteken Instellingen Home Timer 4) Druk op om de koppeling te verbreken. Het toestel laat een geluidssignaal horen. De app schakelt terug naar het startscherm.
  • Seite 73: Temperatuuralarm Instellen

    Temperatuuralarm instellen 1) Raak de actuele temperatuurwaarde aan om een temperatuuralarm in te stellen; 2) Raak het symbool aan om een etenswaar te selecteren. U kunt een keuze maken uit acht vleessoorten: Keuze Kalkoen Varken Hamburger Kies etenswaar Doorbakken Kalf Rund Home Timer...
  • Seite 74 Op maat instellen 1) Indien de gewenste etenswaar niet op de lijst te zien is, raakt u in de rechterbovenhoek aan om uw etenswaar toe te voegen. U kunt de door u toegevoegde etenswaar zelf een naam geven. Raak hiervoor“naam van mijn gerecht” aan. Doeltemperatuur Keuze Intypen...
  • Seite 75 Op maat instellen 3) Stel de temperatuur in en raak vervolgens aan om de instelling op te slaan . Het scherm ziet er als volgt uit: Doeltemperatuur Keuze Intypen Naam van mi jn gerecht Heel licht gebakken Kalkoen Licht gebakken Medium Hamburger Varken...
  • Seite 76: Instellen Op Maat

    Instellen op maat 5) Raak de ingestelde temperatuur aan om de gaargraad en de doeltemperatuur als volgt te selecteren: Instelling 88°C Instelling Doorbakken Doeltemperatuur Heel licht gebakken Kies etenswaar 72°C Choose food type Licht gebakken 72°C Doorbakken Welldone Instelling Custom Medium 88°C Doorbakken...
  • Seite 77: Timer Instellen

    TIMER instellen Raak"Timer" aan om de timer te kunnen instellen. 1) Raak in de linkerbovenhoek aan om een timer toe te voegen. Timer Timer Timer instellen door te schuiven Timer instellen door te schuiven Reset Start Reset Start Instellingen Instellingen Home Timer Home...
  • Seite 78 Start 3)Start: Raak aan . (Dit verandert na het aanraken . Zodra de tijd om is, gaat het alarm af. Stop Timer Timer Timer Waarschuwing Timer 1 klaar. Timer instellen door te schuiven Timer instellen door te schuiven Reset Stop Reset Start Reset...
  • Seite 79: Alarminstellingen

    ALARMINSTELLINGEN Timer alarm De alarmen voor de timer of de temperatuur kunnen, onafhankelijk van elkaar worden gekozen. Raak hiervoor onderaan het scherm „Instellingen“ aan. Raak „Timeralarm“ aan om het alarm te selecteren.Er zijn drie verschillende geluidssignalen. Selecteer het gewenste geluidssignaal en druk op .
  • Seite 80: Temperatuuralarm

    Temperatuuralarm Raak „Temperatuuralarm“ aan om het geluidssignaal te selecteren. Er zijn drie verschillende geluidssignalen. Selecteer het gewenste geluidssignaal en raak aan. Het geluidssignaal wordt als volgt opgeslagen: Instellingen Instellingen Temperatuuralarm Timeralarm Beltoon1 Temperatuuralarm Beltoon2 Beltoon3 Home Timer Instellingen Home Timer Instellingen...
  • Seite 81: Foutopsporing

    2) Schakel uw mobiele telefoon uit. 3) Schakel uw mobiele telefoon&Bluetooth weer aan. 4) Om de Bluetooth-signaalsterkte te verbeteren,plaatst u 3 nieuwe batterijen in uw toestel. 5) Start de Campingaz Grill-Thermometer app om te ® koppelen. 2) Probleem om het alarm te ontvangen terwijl de functionaliteit van de Campingaz Grilthermometer ®...
  • Seite 82 Tips De sonde heeft een scherpe punt. Wees voorzichtig bij het gebruik ervan. Uw veiligheid. Houd de sonde ook na gebruik uit de buurt van kinderen. Dit toestel mag niet worden gebruikt door kinderen of personen zonder ervaring of kennis, behalve indien dit onder toezicht of begeleiding gebeurt.
  • Seite 83: Specificaties

    Specificaties Bluetooth 4.0 Benodigde tijd voor het actualiseren van de temperatuurgegevens: ongeveer 2 sec. Temperatuurmeetbereik: 0°C~200°C/32°F~392°F Temperatuurmeetnauwkeurigheid: ±1°C(2°F) Hittebestendigheid van de sonde: <250°C/482°F Hittebestendigheid van de kabel: <250°C/482°F‚ 4 uren hittebestendigheid bij350°C/662°F Gebruikstemperatuurbereik: 0°C~50°C/32°F~122°F Opbergtemperatuurbereik: -20°C~60°C/-4°F~140°F Stroomvoorziening: 3 x 1.5V AA batterijen De radioapparatuur werkt in de volgende frequentieband(en): Bluetooth 4.0_ 2400 MHz tot 2483,5 MHz...
  • Seite 84: Raccomandazioni Per Rifiuti Di Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche

    SICUREZZA: Italian Leggere attentamente il presente manuale d'uso prima di utilizzare il dispositivo. Conservare il manuale in un luogo sicuro per poterlo consultare in caso di necessità. Idoneo all'utilizzo a partire dagli 8 anni di età. I bambini di età inferiore agli 8 anni o le persone con ridotte capacità...
  • Seite 85 Indice Introduzione Funzioni Descrizione del prodotto Installazione e avvio rapido ® App Campingaz Grill-Thermometer Download e installazione dell'app Collegamento Impostazione dell'allarme temperatura Personalizzazione Impostazione del TIMER IMPOSTAZIONI AUDIO Segnale acustico del timer Segnale acustico della temperatura Diagnosi degli errori Indicazioni...
  • Seite 86 ® termometro per barbecue Campingaz la preparazione dei piatti è più semplice e comoda. Per un corretto utilizzo del termometro per barbecue ® Campingaz leggere il presente manuale d'uso prima di utilizzare il dispositivo e conservarlo per eventuali utilizzi futuri.
  • Seite 87 Funzioni Facilità di connessione tramite Bluetooth Con IOS6.0 e successivi e Android 4.3 e successivi (compatibile con Bluetooth 4.0 e successivi) L'app può operare/sincronizzarsi in background con i sistemi Apple IOS/ Android Otto opzioni e impostazioni principali per controllare la cottura dei vostri cibi Le impostazioni personalizzate garantiscono un risultato sempre perfetto Impostazione del timer e della temperatura desiderata...
  • Seite 88: Descrizione Del Prodotto

    2) Pulsante di azionamento N.B.: Per accendere e spegnere il termometro per barbecue Campingaz tenere premuto il pulsante di azionamento ® per 3 secondi. Si udirà un segnale acustico e l'indicatore Bluetooth inizierà a lampeggiare. Questo indica che il ®...
  • Seite 89 (non fornite con il dispositivo). N.B.: Un segnale acustico proveniente dal termometro per ® barbecue Campingaz indica che le batterie sono state inserite correttamente e che il dispositivo si è acceso in automatico. 3) Inserire i sensori di misurazione nei connettori per i sensori.
  • Seite 90 Campingaz Grill-Thermometer App Store o da Google Play Store e installarla. N.B.: Al termine dell'installazione sul dispositivo comparirà ® un'icona (Campingaz Grill-Thermometer). ® All'apertura dell'app Campingaz Grill-Thermometer comparirà la seguente schermata. Modalità test Scansione Selezionare Schermata iniziale l'icona Premere il pulsante per avviare la modalità...
  • Seite 91 Scansione Al termine della ricerca del dispositivo comparirà la seguente schermata. ® Premere sulla scritta “Campingaz Grill-Thermometer" per collegare la app al dispositivo: Una volta effettuato il collegamento, l'indicatore Bluetooth presente sul dispositivo smetterà di lampeggiare. L'app passa a mostrare automaticamente la schermata di avvio.
  • Seite 92 N.B.: 1) Se sono stati inseriti correttamente due sensori nelle verranno mostrati due valori di prese dei sensori temperatura, come mostrato di seguito: Home Timer Impostazioni Se è stato inserito correttamente un solo sensore nelle prese dei sensori verrà mostrato un solo valore di temperatura, P1 o P2, come mostrato di seguito: Home Timer...
  • Seite 93 3) Se entrambi i sensori sono stati inseriti in modo errato nelle prese dei sensori, verrà visualizzato il seguente avviso: Inserire le sonde Home Timer Impostazioni 4) Premere per interrompere il collegamento. Il dispositivo produrrà un segnale acustico el'app mostrerà nuovamente la schermata di avvio.
  • Seite 94 Impostazione dell'allarme temperatura 1) Cliccare sulla temperatura attuale perimpostare un allarme di temperatura; 2) Premere l'icon aper selezionare unalimento. È possibile Pesce scegliere tra otto tipi di carne: Scelta di alimenti Tacchino Pesce Pollo Maiale Agnello Hamburger Scegli il tuo alimento Pesce Ben cotta Vitello...
  • Seite 95 Personalizzazione 1) Se il cibo desiderato non compare nell'elenco, premere in alto a destra per inserirlo. È possibile assegnare al nuovo cibo inserito un nome personalizzato premendo su: nome dell'alimento Temperatura desiderata Food Choice Scelta di alimenti Digitare Nome dell’alimenton Al sangue Tacchino Pesce...
  • Seite 96 Personalizzazione 3) Dopo aver inserito la temperatura, premere salvare l'impostazione. Verrà mostrata la seguente schermata: Temperatura desiderata Food Choice Scelta di alimenti Food Choice Digitare Nome dell’alimenton Al sangue Tacchino Pesce Pollo Media al sangue Media Hamburger Maiale Agnello Ben cotta Vitello Manzo Su ordinazione...
  • Seite 97 Personalizzazione 5) Digitare la temperatura impostata per selezionare il grado di cottura e la temperatura desiderata, come indicato di seguito: Su ordinazione 88°C Su ordinazione Ben cotta Temperatura desiderata Al sangue Scegli il tuo alimento 72°C Choose food type 72°C Media al sangue Ben cotta Welldone...
  • Seite 98: Impostazione Del Timer

    Impostazione del TIMER Premere "Timer" per accedere alla sezione di impostazione del timer. 1) Premere nell'angolo in alto a sinistra per inserire un timer. Timer Timer Imposta il tempo Imposta il tempo scorrendo con il dito scorrendo con il dito Reset Avvio Reset...
  • Seite 99 Avvio 3) Premere su (successivamente il pulsante mostrerà la scritta ). Al termine del tempo stabilito Stop partirà l'allarme. Timer Timer Timer Avviso Imposta il tempo Timer 1 terminato. Imposta il tempo scorrendo con il dito scorrendo con il dito Reset Stop Reset...
  • Seite 100: Impostazioni Audio

    IMPOSTAZIONI AUDIO Segnale acustico del timer I segnali acustici del timer o della temperatura possono essere selezionati in modo indipendente l'uno dall'altro. Premere in basso su Impostazioni Premere su Allarme timer per scegliere il segnale acustico dello stesso. È possibile scegliere tra tre diversi segnali acustici.
  • Seite 101 Segnale acustico della temperatura Premere su Allarme temperatura per scegliere il segnale acustico della stessa. È possibile scegliere tra tre diversi segnali acustici. Selezionare il segnale acustico desiderato e premere . Il segnale acustico verrà salvato nel modo seguente: Impostazioni Impostazioni Allarme temperatura Allarme timer...
  • Seite 102: Diagnosi Degli Errori

    2) Spegnere il cellulare. 3) Riaccendere il cellulare e riattivare il Bluetooth. Per migliorare il segnale Bluetooth inserire 3 batterie nuove nel dispositivo. ® 5) Iniziare a collegare l'app Campingaz Grill- Thermometer. 2) Problemi di ricezione dell'allarme con ® Campingaz Grill-Thermometer che continua a funzionare.
  • Seite 103 Note Il sensore è appuntito, utilizzarlo con cautela. Tenere il sensore fuori dalla portata dei bambini anche dopo l'uso. Il dispositivo non può essere utilizzato senza guida o supervisione da bambini o persone con scarsa esperienza o conoscenze. Spegnere il dispositivo dopo l'uso per evitare sprechi di corrente.
  • Seite 104 Specifiche Bluetooth 4.0 Tempo di aggiornamento della temperatura: circa 2 secondi Campo di misura della temperatura: 0°C~200°C/32°F~392°F Precisione di misura della temperatura: ±1°C(2°F) Resistenza al calore del sensore: <250°C/482°F Resistenza al calore del cavo: <250°C/482°F‚ Resistenza al calore per 4 ore a 350°C/662°F Temperature di utilizzo: 0°C~50°C/32°F~122°F Temperaturedi...
  • Seite 105: Dannísh

    Dannísh SIKKERHED: Læs brugsvejledningen nøje igennem inden du tager enheden i brug. Opbevar derefter brugsvejledningen på et sikkert sted, så du har adgang til den, når det er nødvendigt. Velegnet til børn i alderen 8 år og derover. Yngre børn og personer med nedsatte fysiske, sensoriske og/eller mentale evner skal vejle- des eller gives instrukser om, hvordan udstyret håndteres på...
  • Seite 106 Indholdsfortegnelse Indledning Funktioner Produktbeskrivelse Startinstallation ® Campingaz Grill-Thermometer-app Downloading&installation af appen Forbindelse Indstilling af temperaturalarm Brugertilpasning Indstilling af TIMER LYDPRÆFERENCER Timer-bip Temperatur-bip Fejlfinding Information Specifikationer...
  • Seite 107: Indledning

    øje med, så giver den gratis app dig oplysninger om madens tilberedningstid eller temperaturudvikling. Campingaz grilltermometer gør madlavning nemmere ® og mere bekvemt. Læs betjeningsvejledningen nøje igennem, inden du tager Campingaz grilltermometer i brug, for at sikre, at du ® bruger det korrekt. Gem betjeningsvejledningen til senere brug.
  • Seite 108: Funktioner

    Funktioner Det er nemt af etablere forbindelsevia Bluetooth Ved hjælp a fIOS6.0+ og Android 4.3+ (Bluetooth 4.0+ kompatibel) Appen kan køre/synkronisere i baggrunden med Apple IOS-systemet/ Android-systemet Otte hovedindstillinger til overvågning af din grill Individuelle indstillinger sikrer perfekte resultater Indstilling af timeren og måltemperaturen til overvågning af grillprocessen Overvågning af to forskellige grillretter samtidigt med blot én app overflødiggør brug af flere apps...
  • Seite 109: Produktbeskrivelse

    Tænd og sluk for Campingaz grilltermometer-enheden ® ved at holde tænd/sluk-knappen nede i tre sekunder. Du hører derefter et bip og ser Bluetooth-signalet blinke. Dette betyder, at dit Campingaz grilltermometer endnu ® ikke er tilsluttet appen. 3) OFF alarmknap BEMÆRK: Enheden udsender en række bip og temperaturindikatorerne...
  • Seite 110: Startinstallation

    Bluetooth-funktionen på din mobiltelefon til. Opret forbindelse til Campingaz grilltermometer-enheden. ® ® 5) I Campingaz grilltermometer-appen vælg blandt flere forudkonfigurerede temperaturer eller indtast selv måltemperaturen. 6) Indsæt følerne i den tykkeste del af kødet og undgå kontakt med eventuelle ben i kødet.
  • Seite 111: Campingaz Grill-Thermometer-App

    Downloading&installation af appen Download appen kaldet Campingaz grilltermometer ® App Store eller Google Play Store, og installér derefter appen. BEMÆRK: Et symbol (Campingaz Grill-Thermometer) vises på ® din enhed efter appen er installeret Følgende skærm vises, når du åbner ® Campingaz Grill-Thermometer-appen.
  • Seite 112: Forbindelse

    Scan Skærmen nedenfor vises, når appen har søgt efter enheden. ® Tryk på navnet “Campingaz Grill-Thermometer” for at forbinde appen og enheden: Bluetooth-signalet på enheden holder op med at blinke, når der er oprettet forbindelse. Appen skifter automatisk til startskærmen.
  • Seite 113 BEMÆRK: 1) Når to følere er korrekt indsat I følerstikkene vises to temperaturværdier som vist her: startside Timeralarm Indstilling 2) Hvis kun én sensor er korrekt indsat i følerstikkene, vises kun én temperaturværdi. P1 eller P2 vises som følger: startside Timeralarm startside Timeralarm...
  • Seite 114 3) Hvis ingen af følerne er korrekt indsat i følerstikkene, vises følgende advarsel: Indsæt temperaturfølere startside Timeralarm Indstilling 4) Klik på for at annullere forbindelsen. Enheden udsender et bip. Appen skifter tilbage til startskærmen.
  • Seite 115 Temperaturalarmindstilling 1) Tryk på den aktuelletemperaturværdi for at konfigurere en temperaturalarm; 2) Tryk på symbolet for at foretage et madvalg. Fisk Der kan vælges mellem otte kødtyper: Madvalg Kalkun Fisk Kylling Hamburger Svinekød Lammekøde Vælg madtype Fisk Gennemstegt Kalvekød Oksekød startside Timeralarm Indstilling...
  • Seite 116: Brugertilpasning

    Brugertilpasning 1) Hvis ikke den ønskede mad vises på listen, tryk påin. øverst til højre for at tilføje maden. Du kan give den nyligt tilføjede mad sit eget navn ved at klikke på: Rettens navn. Måltemperatur Madvalg Indtast tal Rettens navn Rødstegt Kalkun Fisk...
  • Seite 117 Brugertilpasning 3) Når du har konfigureret temperaturen, tryk på at gemme indstillingen. Skærmen vises som følger: Måltemperatur Madvalg Indtast tal Rettens navn Rødstegt Kalkun Fisk Kylling Mellemrødstegt Mellemstegt Hamburger Svinekød Lammekøde Gennemsegt Kalvekød Oksekød Brugertilpasning Slet 4) Tryk påsymbolet øverst til venstre for at afslutte brugertilpasningen.
  • Seite 118 Brugertilpasning 5) Tryk på Indstil temperatur for at vælge tilberednings- temperaturen og måltemperaturen som følger: 88°C Brugertilpasning Brugertilpasning Gennemstegt Måltemperatur Måltemperatur Vælg madtype Vælg madtype Rødstegt 72°C 72°C Mellemrødstegt Gennemstegt Gennemstegt Brugertilpasning Brugertilpasning Mellemstegt Gennemsegt 88°C startside Timeralarm Indstilling startside Timeralarm Indstilling startside...
  • Seite 119: Indstilling Af Timer

    Indstilling af TIMER Tryk på"Timer" for at hente timerredigeringsfunktionen. 1) Tryk på øverst til venstre for at tilføje en timer. Timeralarm Timeralarm Indstil klokkeslæt ved at glide Indstil klokkeslæt ved at glide Start Nulstil Start Nulstil startside Timeralarm Indstilling startside Timeralarm Indstilling 2) Stryg med fingeren uden for uret, tilberedningstiden...
  • Seite 120 Start Stop 3) Tryk på (som efterfølgende ændres til ,efter du har trykket på den). Så snart tiden er gået, aktiveres alarmen. Timeralarm Timeralarm Timeralarm Advarsel Indstil klokkeslæt ved at glide Indstil klokkeslæt ved at glide Timer 1 færdig. Stop Nulstil Start Stop...
  • Seite 121: Lydpræferencer

    LYDPRÆFERENCER Timer-bip Bipet lyder for timeren. Alternativt kan temperaturen vælgesseparat.For at gøre dette, klik, nedenfor på indstillingerne. Tryk påTimeralarm for at vælge en biplyd. Der er tre forskellige indstillinger. Vælg den ønskede lyd og tryk derefter på . Biplyden gemmes som følger: Indstilling Indstilling Timeralarm...
  • Seite 122: Fejlfinding

    1) Sluk Bluetooth på din mobiltelefon. 2) Sluk din mobiltelefon. 3) Tænd din mobiltelefonogBluetooth igen. 4) For at forbedre Bluetooth-signalets styrke, indsæt tre nye batterier i din enhed. 5) Start Campingaz Grill-Thermometer appen for at ® oprette forbindelse. 2) Problemer med at modtage alarmen, ®...
  • Seite 123: Information

    Information Føleren er skarp, så udvis forsigtighed, når du bruger den. Føleren bør også holdes uden for børns rækkevidde efter brug. Denne enhed må ikke bruges af børn eller voksne med manglende erfaring eller viden, medmindre der bliver holdt øje med dem og de gives korrekte instruktioner. Sluk for enheden efter brug for at spare energi.
  • Seite 124: Specifikationer

    Specifikationer Bluetooth 4.0 Opdateringstid for temperaturdata: Omtrent 2 sekunder Temperaturmålingsområde: 0°C~200°C/32°F~392°F Temperaturmålingsnøjagtighed: ±1°C(2°F) Varmebestandighedsværdi for føleren: <250°C/482°F Varmebestandighedsværdi for kablet: <250°C/482°F‚ 4-timers varmebestandighed ved 350°C/662°F Anvendelsestemperaturområde: 0°C~50°C/32°F~122°F Opbevaringstemperaturområde: -20°C~60°C/-4°F~140°F Strømforsyning: 3 x 1,5V AA batterier Frekvensbånd(et), på hvilket radioudstyret fungerer: Bluetooth 4.0_ 2400 MHz till 2483,5 MHz Maksimal radiofrekvens-effekt transmitteret på...
  • Seite 125: Finish

    TURVALLISUUS: Finish Lue käyttöohjeet huolella ennen laitteen käyttöä.Säilytä ohjeet sen jälkeen turvallisessa paikassa, jotta voit käyttää niitä tarvitessasi. Sopii vähintään 8-vuotiaiden lasten käytettäväksi.Nuorempia lapsia ja henkilöitä, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset ja/tai henkiset kyvyt, tulee valvoa tai ohjeistaa laitteen turvallisessa käsittelyssä.
  • Seite 126 Sisällysluettelo Johdanto Toiminnot Tuotekuvaus Pika-asennus ® Campingaz Grill-Thermometer-sovellus Sovelluksen lataaminen ja asentaminen Yhdistäminen Lämpötilahälytyksen asettaminen Mukauttaminen Ajastimen asettaminen ÄÄNIASETUKSET Ajastimenäänimerkki Lämpötilan äänimerkki Vianmääritys Tietoja Tekniset tiedot...
  • Seite 127: Johdanto

    Työnnä yksinkertaisesti mitta-anturit valvottavaan ruokaan, niin ilmainen sovellus antaa tiedot ajan tai lämpötilan edist- ymisestä.Campingaz -grillilämpömittari tekee ruoanlaito- ® sta suoraviivaisempaa ja kätevämpää. Lue nämä käyttöohjeet huolella ennen Campingaz -grillil- ® ämpömittarin käyttöä varmistaaksesi, että käytät sitä oikein. Säilytä ohjeet tulevaa käyttöä varten.
  • Seite 128: Toiminnot

    Toiminnot Yksinkertainen Bluetooth-yhteys IOS6.0+ ja Android 4.3+ (Bluetooth 4.0+ -yhteensopiva) Sovellus voi toimia/synkronoida taustalla Apple IOS -järjestelmässä/ Android-järjestelmässä Kahdeksan päävaihtoehtoa ja asetusta grilliruoan valvontaan Yksittäiset asetukset takaavat täydelliset tulokset Ajastimen ja tavoitelämpötilan asettaminen grillauksen valvomiseksi Voit valvoa kahta ruokaa samanaikaisesti yhdellä sovelluksella;...
  • Seite 129 Paina lyhyesti vaihtaaksesi Fahrenheit- ja Celsius-asteikon välillä. Vaihto °C/°F voidaan tehdä AINOASTAAN suoraan laitteesta. 2) Virtapainike HUOMAUTUS: Kytke Campingaz -grillilämpömittari päälle ja pois ® painamalla virtapainiketta 3 sekuntia.Kuulet piippauksen ja näet vilkkuvan Bluetooth-symbolin.Tämä tarkoittaa, että ® Campingaz -grillilämpömittari ei ole vielä yhdistetty sovellukseen.
  • Seite 130: Pika-Asennus

    App Storesta tai Google Play Storesta ja asenna se. 2) Laita 3AA-paristoa Campingaz -grillilämpömittariin ® (ei sisälly toimitukseen). HUOMAUTUS: Kun Campingaz -grillilämpömittari piippaa, paristot on ® asennettu oikein ja laite on käynnistynyt automaattisesti. 3) Kytke mitta-anturit anturipistokkeisiin. 4) Käynnistä Campingaz Grill-Thermometer- ®...
  • Seite 131: Campingaz Grill-Thermometer-Sovellus

    ® Campingaz Grill-Thermometer - sovellus Sovelluksen lataaminen ja asentaminen ® Lataa Campingaz Grill-Thermometer -niminen sovellus App Storesta tai Google Play Storesta ja asenna se. HUOMAUTUS: ® Laitteeseesi ilmestyy symboli (Campingaz Grill- Thermometer), kun sovellus on asennettu. Kun avaat Campingaz Grill-Thermometer- ®...
  • Seite 132: Yhdistäminen

    Käynnistä Campingaz Grill-Thermometer-sovellus ® ja napauta -painiketta etsiäksesi laitteen. Etsi Kun sovellus on löytänyt laitteen, avautuu alla oleva näyttö. Napauta nimeä Campingaz Grill-Thermometer ® yhdistääksesi sovelluksen ja laitteen: Laitteen Bluetooth-symboli lakkaa vilkkumasta, kun yhteys on muodostettu.Sovellus siirtyy automaattisesti aloitusnäyttöön.
  • Seite 133 HUOMAUTUS: 1) Kun molemmat anturit on kytketty anturipistokkeisiin oikein, näytetään kaksi lämpötila-arvoa, kuten alla: Koti Ajastin Asetus Jos vain yksi anturi on kytketty oikein anturipistok- keisiin, näytetään vain yksi lämpötila-arvo P1 tai P2, kuten alla: Koti Ajastin Asetus Koti Ajastin Asetus...
  • Seite 134 3) Jos kumpaakaan anturia ei ole kytketty oikein anturipistokkeisiin, saadaan seuraava varoitus: Kytke anturit Koti Ajastin Asetus 4) Napsauta peruuttaaksesi yhteyden. Laite piippaa.Sovellus palaa aloitusn äyttöön.
  • Seite 135: Lämpötilahälytyksen Asettaminen

    Lämpötilahälytyksen asettaminen 1 Napauta sen hetkistä lämpötila-arvoa määrittääksesi lämpötilahälytyksen; 2) Napauta -symbolia valitaksesi lihatyypin. Kala Tarjolla on kahdeksan lihatyyppivaihtoehtoa: Lihatyypin valinta Kalkkuna Kala Kana Possu Lammas Hampurilainen Valitse lihatyyppi Kala Welldone Vesikka Naudanliha Koti Ajastin Asetus Koti Ajastin Asetus 72℃ 3) Napauta-symbolia valitaksesi ruoanlaittolämpötilan Welldone...
  • Seite 136: Mukauttaminen

    Mukauttaminen 1) Jos toivottua lihatyyppiä ei ole luettelossa, napauta oikeasta yläkulmasta lisätäksesi lihatyypin.Voit antaa lisätylle lihatyypille nimen; napauta tällöinname of my dish (ruokalajini nimi). Tavoitelämpötila Food Choice Lihatyypin valinta Syötä arvo Oman ruoan nimi Raaka Kalkkuna Kala Kana Keskiraaka Medium Hampurilainen Possu Lammas...
  • Seite 137 Mukauttaminen 3) Kun olet määrittänyt lämpötilan, napauta tallentaak- sesi asetukset.Seuraava näyttö avautuu: Tavoitelämpötila Lihatyypin valinta Food Choice Syötä arvo Oman ruoan nimi Raaka Kalkkuna Kala Kana Keskiraaka Medium Possu Lammas Hampurilainen Welldone Mukautettu Vesikka Naudanliha Poista Napauta-symbolia vasemmasta yläkulmasta päättääksesi mukauttamisen.Seuraava näyttö avautuu: Lihatyypin valinta Food Choice...
  • Seite 138 Mukauttaminen 5) Napauta määritettyä lämpötilaa valitaksesi ruoanlaitto- lämpötilan ja tavoitelämpötilan seuraavasti: Mukautettu 88°C Mukautettu Welldone Tavoitelämpötila Raaka Valitse lihatyyppi 72°C Choose food type 72°C Keskiraaka Welldone Mukautettu Welldone Custom Medium 88°C Welldone Koti Ajastin Asetus Koti Ajastin Asetus Koti Ajastin Asetus Jos haluat poistaa mukautetun asetuksen, napauta -symbolia...
  • Seite 139: Ajastimen Asettaminen

    AJASTIMEN asettaminen Napauta ”Ajastin” avataksesi ajastimen muokkaustoi- minnon. 1)Lisää ajastin napauttamalla vasemmassa yläkulmassa. Ajastin Ajastin Aseta aika vetämällä Aseta aika vetämällä Start Reset Start Reset Koti Ajastin Asetus Koti Ajastin Asetus 2) Pyyhkäise sormella kellon ulkokehää, niin ruoanlaittoaika tulee näkyviin kellon keskelle. Ajastin Aseta aika vetämällä...
  • Seite 140 Stop Start 3) Napauta (siitä tulee kun sitä on napautettu). Kun aika on kulunut, saadaan hälytys. Ajastin Ajastin Ajastin Varoitus Aseta aika vetämällä Aseta aika vetämällä Ajastin 1 päättynyt. Stop Reset Start Reset Stop Reset Koti Ajastin Koti Ajastin Asetus Koti Ajastin Asetus...
  • Seite 141: Ääniasetukset

    ÄÄNIASETUKSET Ajastimen piippaus Ajastimen ja lämpötilan piippaukset voidaan valita erikseen. Tämä tapahtuu napauttamalla asetuksia. Napauta Ajastinhälytys valitaksesi piippauksen. Vaihtoehtoja on kolme.Valitse haluamasi ääni ja napauta .Piippaus tallennetaan seuraavasti: Asetus Asetus Ajastinhälytys Ajastinhälytys Soittoääni1 Lämpötilahälytys Soittoääni2 Soittoääni3 Koti Ajastin Asetus Koti Ajastin Asetus Lämpötilapiippaus...
  • Seite 142: Vianmääritys

    Vianmääritys ® 1) Ongelma yhdistettäessä Campingaz - grililämpömittaria ja sovellusta. 1) Kytke matkapuhelimen Bluetooth pois. 2) Sammuta matkapuhelin. 3) Kytke matkapuhelin ja Bluetooth takaisin päälle. 4) Voit parantaa Bluetooth-signaalin vahvuutta vaihtamalla laitteeseen kolme uutta paristoa. ® 5) Muodosta yhteys käynnistämällä Campingaz Grill-Thermometer-sovellus.
  • Seite 143: Tietoja

    Tietoja Anturi on terävä, joten ole varovainen käyttäessäsi sitä. Anturi pitää aina pitää kaukana lapsista, kun sitä ei käytetä. Lapset tai henkilöt, joilta puuttuu kokemusta tai tietoa, eivät saa käyttää tätä laitetta, ellei heitä valvota tai ohjeisteta. Sammuta laite käytön jälkeen säästääksesi energiaa. Poista paristot laitteesta, jos sitä...
  • Seite 144: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Bluetooth 4.0 Lämpötilatietojen päivitysaika:noin 2 s. Lämpötilan mittausalue:0~200°C/32~392°F Lämpötilan mittaustarkkuus:±1°C (2°F) Anturin lämmönkestävyysarvo:<250°C / 482°F Johdon lämmönkestävyysarvo:<250°C / 482°F‚ 4 tunnin lämmönkestävyys lämpötilassa 350°C / 662°F Käyttölämpötila:0~50°C/32~122°F Varastointilämpötila:-20~60°C /-4~140°F Virtalähde:3 kpl 1,5 V:nAA-paristoa Taajuuskaistat, joilla radiolaite toimii: Bluetooth 4.0 - 2400 MHz - 2483,5 MHz Suurin radiotaajuusteho, joka lähetetään taajuusalueilla, joilla radiolaite toimii: 1,8 dBm...
  • Seite 145: Norwegian

    SIKKERHET: Norwegian Les bruksanvisningen nøye før du bruker utstyret. Oppbevar bruksanvisningen på et sikkert sted, slik at du kan finne den når du trenger den. Egnet for barn fra 8 år. Mindre barn og mennesker med nedsatt fysisk, sensoriske og/eller psykisk kapasitet bør være under tilsyn eller få...
  • Seite 146 Innhold Introduksjon Funksjoner Produktbeskrivelse Hurtigstart-installasjon Campingaz Grill-Thermometer-app ® Nedlasting & installasjon av app Tilkobling Temperaturalarminnstilling Tilpassing TIDSUR-innstilling LYDEFFEKTER Timer-lyd Temperatur-lyd Feilsøking Informasjon Tekniske data...
  • Seite 147: Introduksjon

    Campingaz ® grilltermometer gjør matlaging enkelt og greit. Les bruksanvisning nøye gjennom før bruk av Campingaz ® grilltermometer for å sikre at du bruker det riktig. Ta vare på bruksanvisningen for senere bruk.
  • Seite 148: Funksjoner

    Funksjoner Enkel tilkobling via Bluetooth Med IOS6.0+ og Android 4.3+ (Bluetooth 4.0+ kompatibel) Appen kan kjøre/synkronisere i bakgrunnen med Apple IOS/Android Åtte hovedalternativer og innstillinger for overvåkning av grillmaten Uavhengige innstillinger sikrer perfekte resultater Innstilling av tidsur og sluttemperatur for å overvåke grillingen Overvåkning av to matvarer samtidig med bare en enkelt app.
  • Seite 149: Produktbeskrivelse

    Veksling mellom °C & °F kan BARE skje på apparatet. 2) PÅ-knapp MERK: ® Slå av og på Campingaz grilltermometer ved å holde inne PÅ-knappen i 3 sekunder. Du hører et bip og ser Bluetooth-lampen blinke. Det betyr at Campingaz ®...
  • Seite 150: Hurtigstart-Installasjon

    Et bip fra Campingaz grilltermometeret markerer at ® batteriene er satt i riktig, og at apparatet er slått på. 3) stikk temperaturfølerne i følerinngangene. 4) Start Campingaz Grill-Thermometer app og slå på ® Bluetooth på mobiltelefonen. Par mobiltelefonen med Campingaz grilltermometeret. ®...
  • Seite 151: Campingaz Grill-Thermometer-App

    Last ned appen Campingaz Grill-Thermometer fra ® App Store eller Google Play og installer appen. MERK: Et ikon (Campingaz Grill-Thermometer) vises på ® enheten etter at appen har blitt installert. Følgende skjermbilde vises når du åpner Campingaz ® Grill-Thermometer-appen. Testmodus Skann Trykk på Hjem-skjerm symbolet Trykk på...
  • Seite 152: Tilkobling

    Tilkobling Stikk følerne I følerinngangene & slå på termometeret: Bluetooth-lampen blinker. ® Start Campingaz Grill-Thermometer-appen og trykk på -knappen for å søke etter utstyr. Skann Skjermbildet nedenfor vises når appen har funnet utstyret. Trykk på navn navnet “Campingaz Grill-Thermometer” ®...
  • Seite 153 MERK: 1) Når to følerne er korrekt montert I følerinngangene, vises to temperaturverdier som vist her: Hjem Tidsur Innstilling 2) Hvis bare en føler er korrekt montert i følerinngangene, vises bare en temperaturverdi, P1 eller P2 på følgende måte: Hjem Tidsur Innstilling Hjem...
  • Seite 154 3) Hvis ingen føler er korrekt montert i følerinngangene, vises følgende advarsel: Stikk inn sonder Hjem Tidsur Innstilling 4) Klikk for å avbryte tilkobling. Termometeret utsender et bip. Appen skifter tilbake til hjem-skjermen.
  • Seite 155: Temperaturalarminnstilling

    Temperaturalarminnstilling 1) Trykk på aktuell temperaturverdi for å konfigurere temperaturalarmen. 2) Trykk på symbolet for å velge en matvare. Et utvalg Fisk av åtte typer kjøtt er tilgjengelig: Utvalg Kalun Fisk Kylling Svinekjøtt Hamburger Velg matvare Fisk Gjennomstekt Kalvekjøtt Oksekjøtt Hjem Tidsur Innstilling...
  • Seite 156: Tilpassing

    Tilpassing 1) Hvis ønsket matvare ikke vises på listen, trykk i øvre, høyre hjørne for å tilføye matvare. Du kan gi den nye matvaren navn. Vil du det, trykk på: navn på retten Tilberedningstemperatur Utvalg Tast inn tall Navn på retten Blodig Kalun Fisk...
  • Seite 157 3) Når du har innstilt temperaturen, trykker du å lagre innstillingen. Skjermen vil vises på følgende måte: Tilberedningstemperatur Utvalg Tast inn tall Navn på retten Blodig Kalun Fisk Kylling Blodig-medium Medium Svinekjøtt Hamburger Gjennomstekt Kalvekjøtt Oksekjøtt Egendefinert Slett 4) Trykk på symbolet i øvre, venstre hjørne for å...
  • Seite 158 Tilpassing 5) Trykk på innstilt temperatur for å velge tilberednings- temperatur og sluttemperatur på følgende måte: 88°C Egendefinert Egendefinert Gjennomstekt Tilberedningstemperatur Blodig Velg matvare 72°C Choose food type Blodig-medium 72°C Gjennomstekt Medium Egendefinert Welldone Custom 88°C Gjennomstekt Hjem Tidsur Innstilling Hjem Tidsur Innstilling...
  • Seite 159: Tidsur-Innstilling

    TIDSUR-innstilling Trykk på "Tidsur" for å aktivere tidsinnstilling. 1) Trykk i øvre, venstre hjørne for å aktivere tidsur. Tidsur Tidsur Angi tid ved å skyve Angi tid ved å skyve Start Start Tilbakestill Tilbakestill Hjem Tidsur Innstilling Hjem Tidsur Innstilling 2) Stryk med fingeren rundt klokken.
  • Seite 160 Start Stop 3) Trykk på (som da skifter til etter at du har trykket). Når tiden er utløpt, vil alarmen bli utløst. Tidsur Tidsur Tidsur Advarsel Timer 1 ferdig. Angi tid ved å skyve Angi tid ved å skyve Stop Tilbakestill Start Tilbakestill...
  • Seite 161 LYDALTERNATIVER Tidsurlyd Lydsignal for tidsur eller temperatur kan velges uavhengig av hverandre. For å gjøre dette, trykker du på innstillinger nedenfor. Trykk på Tidsalarm for å velge bip-lyd. Det er tre forskjellig alternativer. Velge ønsket lyd og trykk . Lydsignalet lagres på...
  • Seite 162: Temperatur-Lyd

    Temperatur-lyd Trykk på Temperaturalarm for å velge bip-lyd. Det er tre forskjellig alternativer. Velg ønsket lyd og trykk Lydsignalet lagres på følgende måte: Innstilling Innstilling Temperaturalarm Tidsalarm Ringetone1 Temperaturalarm Ringetone2 Ringetone3 Hjem Tidsur Innstilling Hjem Tidsur Innstilling...
  • Seite 163: Feilsøking

    3) Slå på din mobiltelefon & Bluetooth igjen. 4) For å øke styrken på Bluetooth-signalet kan du bytte de 3 batteriene i enheten. ® 5) Start Campingaz Grill-Thermometer app for å koble til. 2) problemer med å motta alarmen mens Campingaz Grill-Thermometer funksjonalitet ®...
  • Seite 164: Informasjon

    Informasjon Føleren er skarp, vær forsiktighet når bruker den. Føleren bør også oppbevares slik at et barn ikke kan få tak i den når den ikke er i bruk. Dette apparatet må ikke brukes av barn eller av personer uten erfaring eller kunnskap uten overvåkning eller veiledning.
  • Seite 165: Tekniske Data

    Tekniske data Bluetooth 4.0 Oppdateringstid for temperaturdata: Ca. 2 sek. Temperaturmålingsområde: 0°C~200°C/32°F~392°F Temperaturmålingsnøyaktighet: ±1°C (2°F) Brukstemperatur for føler: <250°C/482°F Brukstemperatur for kabel: <250°C/482°F‚ Tåler 350 °C/662 °F i 4 timer Brukstemperaturområde: 0°C~50°C/32°F~122°F Oppbevaringstemperaturområde: -20°C~60°C/-4°F~140°F Strømforsyning: 3 x 1.5 V AA batterier Frekvensbånd som radiosenderen virker i: Bluetooth 4.0_ 2400 MHz til 2483,5 MHz Maksimum radiofrekvens-sendereffekt i...
  • Seite 166: Swedish

    SÄKERHET Swedish Läs bruksanvisningen noga före användning. Förvara bruksanvisningen så att den alltid finns till hands. Lämplig för barn från 8 års ålder. Små barn och personer med begränsad fysisk, sensorisk och/eller psykisk förmåga måste övervakas eller undervisas i hur utrustningen hanteras säkert. Anordningen får inte ges till barn, eftersom detinterör sig om en leksak.
  • Seite 167 Innehåll Inledning Funktioner Produktbeskrivning Snabbinstallation ® Campingaz Grill-Thermometer- app Hämta och installera app Anslutning Inställningavtemperaturlarm Anpassning Inställning av timer Ljudpreferenser Timerpip Temperaturljud Felsökning Information Specifikationer...
  • Seite 168 Campingaz Grill-Thermometer Stick bara mätsensorerna i maten ifråga och så ger gratisappen information om tillagningstid eller -temperatur. Campingaz grilltermometer underlättar matlagningen. ® Läs bruksanvisningen noga före användning av Campingaz grilltermometer så att du vet hur den ska ® användas. Spara bruksanvisningen.
  • Seite 169 Funktioner Enkel anslutning via Bluetooth MedIOS6.0+ ochAndroid 4.3+ (kompatibel med Bluetooth 4.0+) Appen kan köras/synkroniseras i bakgrunden med Apple IOS-system/ Android-system Åtta huvudalternativ och inställningar för övervakning av grillad mat Enskilda inställningar ger perfekta resultat Ställ in timern och måltemperaturen för att övervaka grillningen Övervaka två...
  • Seite 170 Tryck kort för att växla mellan Fahrenheit och Celsius. Växling mellan°C och °F kan ENDAST ske på anordningen. 2) Ström OBS! Slå på och av Campingaz grilltermometer genom att hålla ® strömknappen intryckt i 3 sekunder. Det hörs ett pip och Bluetooth-indikatorn blinkar. Det betyder att Campingaz ®...
  • Seite 171 Bluetooth-funktionaliteten på mobiltelefonen. ® Skapa anslutning till Campingaz grilltermometer. ® 5) Välj i appen för Campingaz Grill-Thermometer bland flera förinställda temperaturer eller ange måltemperatur. 6) Stick in sensorerna där köttet är som tjockast. Rör inte vid ben. OBS! Stick in sensorn minst 3 cm.
  • Seite 172 ® från App Store eller Google Play Store, och installera appen. OBS! En ikon(Campingaz Grill-Thermometer) visas på din ® anordning när appen har installerats. ® Följande visas när du öppnar appen för Campingaz Grill-Thermometer. Testläge Sök Hemskärm Tryck på ikonen Testläge...
  • Seite 173 Anslutning Sätt sensorerna I sensoruttagen och slå på anordningen: Bluetooth-signalen blinkar . Öppna appen för Campingaz Grill-Thermometer tryck ® på för att söka efter anordningen. Sök Displayen som visas nedan visas när appen har sökt efter anordningen. Tryck på “Campingaz Grill-Thermometer” för att ®...
  • Seite 174 OBS! 1) När de två sensorerna är rätt isatta I sensoruttagen visas två temperaturvärden, som nedan: Timer Inställningar 2) Om endast en sensor är rätt isatt i ett sensoruttag visas endast ett temperaturvärde P1 eller P2 enligt följande: Timer Inställningar Timer Inställningar...
  • Seite 175 3) If neither sensor is cor Rätt isatta i sensoruttagen visas följande: För in sonder Timer Inställningar 4) Tryck på påför att ta bort anslutningen. Anordningen ljuder. Appen byter tillbaka till hemskärmen.
  • Seite 176 Inställning för temperaturlarm 1) Tryck på aktuell temperatur för att konfigurera ett temperaturlarm 2)Tryck pås för att välja mattyp. Åtta alternativ finns: Fisk Matval Kalkon Fisk Kyckling Gris Lamm Hamburgare Välj mattyp Fisk Welldone Kalv Timer Inställningar Timer Inställningar 7 2℃ 3)Tryck på...
  • Seite 177 Anpassning 1) Visa inte önskad mattyp på listan, tryck på i översta högra hornet för att lägga till mattyp. Sätt namn på tillagd mattyp genom att trycka på: namn på maträtt. Måltemperatur Matval Ange siffra Mitt matnamn Rare Kalkon Fisk Kyckling Medrare Medium...
  • Seite 178 Anpassning 3) När du har konfigurerat temperaturen, tryck påför att spara inställningen. Skärmen ser då ut som följer: Måltemperatur Matval Ange siffra Mitt matnamn Rare Kalkon Fisk Kyckling Medrare Medium Gris Lamm Hamburgare Welldone Kalv Anpassning Ta bort 4) Tryck påöverst till vänster för att anpassa färdigt.
  • Seite 179 Anpassning 5) Tryck på inställd temperatur för att välja matlagnings- temperatur och måltemperatur enligt följande: Anpassning 88°C Anpassning Welldone Måltemperatur Rare Välj mattyp 72°C Choose food type 72°C Medrare Welldone Anpassning Welldone Medium Custom 88°C Welldone Timer Inställningar Timer Inställningar Timer Inställningar Vill du ta bort en anpassad inställning,...
  • Seite 180 TIMER - inställning Tryck på"Timer" för att få fram timerinställnings- funktionen. 2) Tryck på övre vänstra hornet för att lägga till en timer. Timer Timer Ställ in tid genom fö rsk jutning Ställ in tid genom fö rsk jutning Start Start Återställ Återställ...
  • Seite 181 Start Stop 3)Tryck på (som då ändras till Stop när du har tryckt på det). När tiden har gått aktiveras larmet. Timer Timer Timer Varning Timer 1 klar. Ställ in tid genom fö rsk jutning Ställ in tid genom fö rsk jutning Stop Återställ Start...
  • Seite 182 LJUDPREFERENSER Timerpip Pip för timer eller temperatur kan väljas var för sig. Gör detta genom att trycka på inställningarna nedan. Tryck påTimerlarm för att välja pipljud. Tre alternativ finns. Välj ljud och tryck på . Pipet sparas enligt följande: Inställningar Inställningar Timerlarm Timerlarm...
  • Seite 183 Temperaturpip Tryck påTemperaturlarm för att välja pipljud. Tre alternativ finns. Välj ljud och tryck på Pipljudet sparas enligt följande: Inställningar Inställningar Temperaturlarm Timerlarm Rington1 Temperaturlarm Rington2 Rington3 Timer Inställningar Timer Inställningar...
  • Seite 184 5) Startaappen för Campingaz Grill-Thermometer för ® att ansluta. ® 2) Problem med attta emot larmet när Campingaz Grill-Thermometers funktionalitetär igång. 1) Även om appen kan köra/synkronisera i bakgrunden med Apple IOS-system/Android-system, är inte alltid Bluetooth-anslutningen aktiv.
  • Seite 185 Information Sensorn är vass. Var försiktig. Sensorn hålls utom räckhåll för barn efter bruk. Anordningen får inte nyttjas av barn eller personer utan erfarenhet eller kunskap.De måstevaktas eller informeras. Slå av anordningen efter användningen för att spara energi. Ta ur batterierna i anordningen om den inte ska användas på...
  • Seite 186 Specifikationer Bluetooth 4.0 Uppdateringstid för temperaturdata: ca 2 sek Temperaturmätintervall: 0°C~200°C/32°F~392°F Noggrannhet vid temperaturmätning: ±1°C(2°F) Kabelns värmebeständighetvärde: <250°C/482°F Kabelns värmebeständighetsvärde: <250°C/482°F‚ 4 timmars värmebeständighet vid 350°C/662°F Intervall för brukstemperatur: 0°C~50°C/32°F~122°F Intervall för förvaringstemperatur: -20°C~60°C/-4°F~140°F Ström: 3 x 1,5V AA-batterier Frekvensband som radioutrust-ningen använder: Bluetooth 4.0_ 2400-2483,5 MHz Max.
  • Seite 187 Version:A1 IFU: 4010057695...