Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
BXCH260E
www.blackanddecker.eu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Black+Decker BXCH260E

  • Seite 1 BXCH260E www.blackanddecker.eu...
  • Seite 3 Fig.1 Fig.2 Fig.5 Fig.3 Fig.4 TURBO...
  • Seite 4: Safety Advice And Warn- Ings

    Dear customer, ♦ Pay special attention when handling Many thanks for choosing to purchase a BLACK+DECKER brand product. the blades, during assembly and Thanks to its technology, design and operation and the disassembly operations, emptying fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.
  • Seite 5: Before Use

    (Original instructions) ENGLISH Service: ♦ Do not force the power cord. Never use the power cord to lift up, carry or unplug the appliance. ♦ Any misuse or failure to follow the instructions for use ♦ Do not wrap the power cord around the appliance. renders the guarantee and the manufacturer’s liability ♦...
  • Seite 6: Warranty And Technical Assistance

    ENGLISH (Original instructions) ANOMALIES AND REPAIR accessory at the top until the blades are completely covered by the accessory. (Fig.5) ♦ Take the appliance to an authorised technical support ♦ Attach the blades to the central shaft of the bowl. Make service if product is damaged or other problems arise.
  • Seite 7: Conseils Et Mesures De Sécurité

    FRANÇAIS ♦ Cet appareil n’est pas un jouet. Les Robot hachoir BXCH260E enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas Cher Client, avec l’appareil. Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil BLACK+DECKER. ♦ Les lames sont aiguisées et vous Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, outre...
  • Seite 8: Garantie

    FRANÇAIS plaques de cuisson, cuisinières à gaz, fours ou simi- ♦ Conserver cet appareil hors de portée des enfants ou laires. des personnes ayant des capacités physiques, senso- rielles ou mentales réduites ou présentant un manque ♦ L’appareil doit être utilisé et placé sur une surface plane d’expérience et de connaissances.
  • Seite 9: Garantie Et Assistance Technique

    FRANÇAIS NETTOYAGE ♦ Placer les aliments à couper dans le récipient en les coupant préalablement en morceaux de 2 cm. Ne pas ♦ Débrancher l’appareil du secteur et attendre son refroi- dépasser la capacité maximum du récipient. dissement complet avant de le nettoyer. ♦...
  • Seite 10 FRANÇAIS Pour les versions UE du produit et/ou en fonction de la législation du pays d’instal- lation : Écologie et recyclage du produit ♦ Les matériaux constitutifs de l’emballage de cet appareil font partie d’un programme de collecte, de tri et de re- cyclage.
  • Seite 11: Ratschläge Und Sicher- Heitshinweise

    DEUTSCH für ihre Sicherheit verantwortliche Zerkleinerer BXCH260E Person beaufsichtigt oder bei der Bedienung angeleitet werden und Sehr geehrte Kunden, die möglichen Gefahren verstehen. wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein BLACK+DE- CKER.Gerät zu kaufen. ♦ Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Kin- Die Technologie, das Design und die Funktionalität dieses...
  • Seite 12: Benutzung Und Pflege

    DEUTSCH legt und ist für professionelle oder Benutzung und Pflege: gewerbliche Zwecke nicht geeignet. ♦ Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromkabel voll- ständig abwickeln. ♦ Vergewissern Sie sich, dass die Spannung auf dem ♦ Gerät nicht benutzen, wenn Zubehör oder Ersatzteile Typenschild mit der Netzspannung übereinstimmt, bevor nicht richtig befestigt sind.
  • Seite 13: Benutzungshinweise

    DEUTSCH BENUTZUNGSHINWEISE Nach der Benutzung des Geräts: ♦ Nehmen Sie den Druck vom Motor, um diesen anzu- halten. Vor der Benutzung: ♦ Den Stecker aus der Netzdose ziehen. ♦ Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte Verpa- ♦ Den Motor abnehmen. ckungsmaterial des Produkts entfernt haben.
  • Seite 14: Garantie Und Techni- Scher Service

    DEUTSCH GARANTIE UND TECHNI- SCHER SERVICE Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie gemäss der geltenden Gesetzgebung geschützt. Um Ihre Rechte und Interessen geltend zu machen, müssen Sie eines unserer offiziellen Servicezentren aufsuchen. Über folgenden Link finden Sie ein Servicezentrum in Ihrer Nähe: http://www.2helpu.com/ Sie können auch Informationen anfordern, indem Sie...
  • Seite 15 ITALIANO na e sui potenziali pericoli associati. Tritatutto BXCH260E ♦ Questo apparecchio non è un giocattolo. Assicurarsi che i bambini Egregio cliente, non giochino con l’apparecchio. La ringraziamo per aver scelto di comprare un prodotto della marcaBLACK+DECKER. ♦ Le lame dell’apparecchio sono La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre...
  • Seite 16 ITALIANO ♦ Non collocare l’apparecchio su superfici calde come sensibilità, o con mancanza di esperienza e conoscenza. piastre di cottura, bruciatori a gas, forni o simili. ♦ Usare l’apparecchio, i suoi accessori e gli utensili ♦ L’apparecchio deve essere collocato e utilizzato su una secondo queste istruzioni, tenendo in considerazione superficie piana e stabile.
  • Seite 17 ITALIANO ♦ Posizionare il corpo motore. ♦ Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi, né lavarlo con acqua corrente. ♦ Svolgere completamente il cavo prima di inserire la spina. ♦ Le lame dell’apparecchio sono particolarmente affilate; durante la pulizia, maneggiare con cura. ♦...
  • Seite 18 ITALIANO Questo simbolo indica che, per smaltire il prodotto al termine della sua durata utile, occorre depositarlo presso un ente di smaltimento autorizzato alla raccolta differenziata di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Questo apparecchio rispetta la Direttiva 2014/35/UE di Bassa Tensione, la Direttiva 2014/30/UE di Compatibilità...
  • Seite 19: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Distinguido cliente: para asegurar que no jueguen con Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca BLACK+DECKER. el aparato. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le compor- ♦...
  • Seite 20: Modo De Empleo

    ESPAÑOL No usar adaptadores de clavija. personas con capacidades físicas, sensoriales o menta- les reducidas o falta de experiencia y conocimiento. ♦ No colocar el aparato sobre superficies calientes tales como placas de cocción, quemadores de gas, hornos o ♦ Usar este aparato, sus accesorios y herramientas de similares.
  • Seite 21: Garantía Y Asistencia Técnica

    ESPAÑOL el sentido horario hasta que quede correctamente fijada do o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la en las guías. (Fig.2). limpieza del aparato. ♦ Colocar el cuerpo motor en su posición. ♦ No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
  • Seite 22 ESPAÑOL apropiados para cada tipo de material. ♦ El producto está exento de concentraciones de sustan- cias que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente. Este símbolo significa que, si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de...
  • Seite 23: Conselhos E Advertên- Cias De Segurança

    PORTUGUÊS As crianças devem ser vigiadas Picadora BXCH260E para garantir que não brincam com o aparelho. Caro cliente: ♦ As lâminas estão afiadas e podem Obrigado por ter adquirido um produto da marcaBLACK+- DECKER. causar danos. Proceda com cautela A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais e evite o contacto directo com o rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total...
  • Seite 24: Modo De Utilização

    PORTUGUÊS ♦ Não utilize o aparelho se tiver o cabo elétrico ou a ficha A utilização do aparelho para operações diferentes das danificados. previstas pode originar situações de perigo. ♦ Se algum dos revestimentos do aparelho se partir, desli- ♦ Não utilize o aparelho durante mais de 1 minuto gue imediatamente o aparelho da corrente para evitar a seguido.
  • Seite 25: Garantia E Assistência Técnica

    PORTUGUÊS ♦ Ligue o aparelho à corrente elétrica. ♦ Nunca mergulhe o aparelho dentro de água ou em qual- quer outro líquido, nem o coloque debaixo da torneira. ♦ Coloque o aparelho em funcionamento, carregando no corpo do motor à velocidade normal. (Fig. 3.) ♦...
  • Seite 26 PORTUGUÊS ♦ O produto está isento de concentrações de substâncias que possam ser consideradas nocivas para o ambiente. Este símbolo significa que se desejar desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida útil, deve entregá-lo através dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a recolha seletiva de Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE).
  • Seite 27 NEDERLANDS om het apparaat veilig te kunnen Hakker BXCH260E hanteren en de risico’s kennen. ♦ Dit apparaat is geen speelgoed. Geachte klant: Houd toezicht op kinderen om er We danken u voor de aankoop van een product van het merkBLACK+DECKER.
  • Seite 28: Gebruiksaanwijzing

    NEDERLANDS ♦ Plaats het apparaat niet op hete oppervlakken zoals ♦ Volg deze aanwijzingen altijd nauwgezet op bij gebruik kookplaten, gasbranders, ovens of dergelijke. van het apparaat en zijn accessoires en hulpmiddelen. Houd altijd rekening met de arbeidsomstandigheden en ♦ Plaats het apparaat voor gebruik op een vlak en stabiel de uit te voeren werkzaamheden.
  • Seite 29: Garantie En Technische Ondersteuning

    NEDERLANDS ♦ Breng het motorlichaam aan. ♦ Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof en houd het niet onder de kraan. ♦ Rol de kabel helemaal af alvorens de stekker in het stopcontact te steken. ♦ Wees extra voorzichtig met de messen tijdens het schoonmaken, want deze zijn zeer scherp.
  • Seite 30 NEDERLANDS Dit symbool betekent dat u het product aan het eind van zijn levenscyclus moet afgeven aan een erkende afvalverwerker ten behoeve van de gescheiden verwerking van Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA). Dit apparaat voldoet aan de laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU, de richtlijn 2014/30/EU met betrekking tot elektromagnetische compatibiliteit, de richtlijn 2011/65/ EU met betrekking tot beperkingen in de toepassing van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische...
  • Seite 31 POLSKI nie bawią się urządzeniem. Rozdrabniacz BXCH260E ♦ Noże są ostre i mogą zranić użyt- kownika. Należy obchodzić sie Szanowny Kliencie, z nimi bardzo ostrożnie i unikać Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego markiBLACK+DECKER. bezpośredniego kontaktu.
  • Seite 32: Serwis Techniczny

    POLSKI porażenia prądem. celów niż opisane może powodować niebezpieczeństwo. Nie należy używać go do innych celów niż przeznaczo- ♦ Nie używać urządzenia, jeśli ono upadło czy kiedy ny, gdyż może to spowodować zagrożenie dla zdrowia. występują widoczne oznaki uszkodzenia, albo jeśli istnieją...
  • Seite 33: Gwarancja I Serwis Tech- Niczny

    POLSKI CZYSZCZENIE ♦ Całkowicie rozwinąć kabel przed podłączeniem urzą- dzenia. ♦ Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ♦ Podłączyć urządzenie do prądu. ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiegokolwiek ♦ Uruchomić urządzenie, naciskając na korpus silnika, w czyszczenia. ten sposób zostanie uruchomiona normalna prędkość. ♦...
  • Seite 34 POLSKI Dla urządzeń wyprodukowanych w Unii Europejskiej i w przypadku wymagań praw- nych obowiązujących w danym kraju: Ekologia i zarządzanie odpadami ♦ Materiały, z których wykonane jest opakowanie tego urządzenia, znajdują się w ramach systemu zbierania, klasyfikacji oraz ich odzysku. Jeżeli chcecie Państwo się ich pozbyć, należy umieścić...
  • Seite 35 ΕΛΛΗΝΙΚΆ την κατάλληλη επιτήρηση ή έχουν Μηχανή κοπής BXCH260E λάβει την κατάλληλη εκπαίδευση για την ασφαλή χρήση της συσκευ- Αξιότιμε πελάτη: ής και κατανοούν τους κινδύνους Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα που ενέχει. προϊόν μάρκαςBLACK+DECKER. Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, σε...
  • Seite 36 ΕΛΛΗΝΙΚΆ αποσυναρμολογήσετε ή να επιδιορ- ♦ Να είστε προσεκτικοί μετά την παύση λειτουργίας της συσκευής, επειδή η λεπίδα/οι λεπίδες θα συνεχίσει/ουν θώσετε τη συσκευή. να γυρίζει/ουν λόγω της μηχανικής αδράνειας. ♦ Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί Χρήση και συντήρηση: μόνο για οικιακή χρήση, όχι για ♦...
  • Seite 37 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μαχαίρια ♦ Τοποθετήστε το σώμα του μοτέρ στη θέση του. Μπολ ♦ Ξετυλίξτε τελείως το καλώδιο πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα. Καπάκι ♦ Συνδέσετε τη συσκευή στο ηλεκτρικό δίκτυο. Εξάρτημα αυγοδάρτη ♦ Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία, πιέζοντας το σώμα του μοτέρ·...
  • Seite 38 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΚΑΊ ΕΠΊΣΚΕΥ- Το παρόν προϊόν συμμορφώνεται με την οδηγία 2014/35/ ΕE χαμηλής τάσης, με την οδηγία 2014/30/ΕE για την ΕΣ ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα, με την οδηγία 2011/65/ΕΕ για τον περιορισμό της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων Σε περίπτωση βλάβης, μεταφέρετε τη συσκευή σε εγκε- ουσιών...
  • Seite 39: Инструкция По Технике Безопасности

    РУССКИЙ ванию прибора и с пониманием Измельчитель BXCH260E связанных с ним опасностей; ♦ Прибор не является игрушкой. Уважаемый клиент! Необходимо следить за детьми, Благодарим за выбор аппарата торговой мар- киBLACK+DECKER. чтобы они не играли с ним. Он выполнен с применением передовых технологий, имеет...
  • Seite 40: Инструкция По Эксплуа- Тации

    РУССКИЙ Не допускается также использовать переходники для или подключен к сети. розетки. ♦ не перегружайте прибор; ♦ Не ставьте прибор на горячие поверхности: на ♦ Храните этот прибор вне досягаемости детей и/или конфорки, газовые горелки, в духовку и т.п. лиц с ограниченными физическими, сенсорными или ♦...
  • Seite 41 РУССКИЙ ОЧИСТКА Использование: ♦ Присоедините ножи к центральному валу чаши. Убе- ♦ Отсоедините прибор от сети после использования, дитесь, что они правильно установлены. (Fig. 1). чтобы он остыл перед чисткой. ♦ Добавьте необходимое количество еды в чашу, пред- ♦ Очистите прибор, используя влажную ткань и варительно...
  • Seite 42 РУССКИЙ Для изделий в версии ЕС и/или, если этого требует законодательство в вашей стране: Экология и вторичное использование ♦ Материалы упаковки прибора принимаются системой сбора и сортировки материалов для вторичного их использования. Для утилизации используйте быто- вые контейнеры для каждого типа мусора. ♦...
  • Seite 43 ROMÂNĂ ii trebuie supravegheați, pentru a vă Aparat pentru mărunțirea alimentelor BXCH260E asigura că nu se joacă cu aparatul. ♦ Lamele sunt ascuțite și pot răni; fiți Stimate client, atent și evitați contactul direct cu Vă mulțumim pentru că ați ales să cumpărați un produs marcaBLACK+DECKER.
  • Seite 44: Instrucțiuni De Utilizare

    ROMÂNĂ ♦ Nu puneţi aparatul pe suprafeţe fierbinţi, cum ar fi copiilor și/sau a persoanelor cu capacități fizice, senzo- plitele, arzătoarele aragazurilor, cuptoarele sau altele riale sau mentale reduse, ori care nu au experiență sau asemănătoare. cunoștințele necesare. ♦ Aparatul trebuie utilizat și amplasat pe o suprafață plană ♦...
  • Seite 45 ROMÂNĂ (Fig. 2). ♦ Nu introduceți niciodată aparatul în apă sau în orice alt lichid și nici nu țineți aparatul sub jet de apă. ♦ Așezați corpul motorului în poziție. ♦ În timpul procesului de curățare fiți foarte atenți la lame, ♦...
  • Seite 46 ROMÂNĂ Acest simbol înseamnă că, în cazul în care doriți să aruncați aparatul la încheierea duratei sale de funcționare, trebuie să îl duceți la un centru de colectare a deșeurilor autorizat, pentru colectarea selectivă a Deșeurilor provenite de la Echipamente Electrice și Electronice (DEEE). Acest aparat respectă...
  • Seite 47 БЪЛГАРСКИ ♦ Този уред не е играчка! Наблю- Дробилка (чопър) BXCH260E давайте децата, така че да не си играят с уреда. Уважаеми клиенти, ♦ Ножчетата са наточени и могат да Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марка- таBLACK+DECKER. причинят нараняване. Подходете...
  • Seite 48 БЪЛГАРСКИ на електрическата мрежа. изкл. ♦ Включете уреда в заземен източник на електрически ♦ Не движете уреда, докато работи. ток, който да издържа най-малко 10 ампера. ♦ Не използвайте уреда наклонен, нито обърнат. ♦ Щепселът на уреда следва да съвпада по вид c ♦...
  • Seite 49 БЪЛГАРСКИ След приключване на работата с уреда: ните продукти, като следвате указанията в раздел “Почистване”. ♦ За да спрете уреда, освободете напрежението от корпуса с мотора. Употреба: ♦ Изключете уреда от електрическата мрежа. ♦ Закрепете ножчетата към централната ос на купата. ♦...
  • Seite 50 БЪЛГАРСКИ ГАРАНЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКА ПОМОЩ Настоящият продукт има законна гаранция, в съответ- ствие с действащото законодателство. За да упраж- ните правата си на потребител следва да се насочите към някой от нашите оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да откриете на следния...
  • Seite 51 België/Belgique Stanley Black & Decker Belgium BVBA www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 enduser.BE@SBDinc.com 2800 Mechelen Tel - NL. +32 15 47 37 65 Tel – FR. +32 15 47 37 66 Bulgaria Stanley Black&Decker Polska Bucharest Branch office.bucharest@sbdinc.com Phoenicia Business Center Tel.
  • Seite 52 Box 94, 431 22 Mölndal Tel. 031-68 60 60 Fax 031-68 60 80 United Kingdom “Black & Decker www.blackanddecker.co.uk & Republic Of Slough, Berkshire SL1 3YD emeaservice@sbdinc.com Ireland 210 Bath Road “ Tel. 01753 511234 BXCH260E Black and Decker REV. 11/12/18...

Inhaltsverzeichnis