Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 88
GRUPPI MULTIPLI
I
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
MULTIPLE UNITS
GB
USE AND MAINTENANCE MANUAL
COMBINÉS MULTISERVICES
F
MANUEL D'UTILISATION
KOMBIGRUPPE
D
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
GRUPOS MÚLTIPLES
E
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
G210
5
1 ,
4
1 ,
3
1 ,
2
1 ,
1
1 ,
0
1 ,
9
0 ,
8
0 ,
7
0 ,
0 ,
6
5
0 ,
4
0 ,
3
0 ,
2
0 ,
1
0 ,
48
46
44
42
40
38
36
34
32
30
28
26
24
22
20
18
16
14
12
10
8
6
4
G105
G110
G205
CL190
8
4
6
4
1,5
4
4
1,4
2
4
0
4
1,3
8
3
6
3
1,2
4
3
1,1
2
3
0
3
1,0
8
2
2
6
0,9
2
4
0,8
2
2
0
2
0,7
8
1
6
1
0,6
4
1
2
1
0,5
0
1
0,4
8
6
0,3
4
0,2
0,1
CL99S
CL99A
CL100
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ceado CL99S

  • Seite 1 GRUPPI MULTIPLI MANUALE D’USO E MANUTENZIONE MULTIPLE UNITS USE AND MAINTENANCE MANUAL COMBINÉS MULTISERVICES MANUEL D'UTILISATION KOMBIGRUPPE BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG GRUPOS MÚLTIPLES MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO CL190 G210 G105 CL99S G110 CL99A CL100 G205...
  • Seite 3 KOMBIGRUPPE Die Kombigruppen Modell CL99S, CL99A, CL100, CL190, G105, G110, G205 und G210 mit 2, 3 oder 4 Funktionen je nach Modell, sind Profigeräte zur Zubereitung von Cocktails, Milchmixgetränken, Fruchtsäften und Frappes. Wie alle anderen Haushaltsgeräte muss man bei der Verwendung des Gerätes besonders vorsichtig sein, um Körperverletzungen zu vermeiden und die Geräte nicht zu beschädigen.
  • Seite 88: Hauptkomponenten

    KOMBIGRUPPE HAUPTKOMPONENTEN MODELL CL99S MODELL CL99A (Abb. 1) (Abb. 2) Kombigruppe mit 2 Funktionen: Kombigruppe mit 2 Funktionen: Entsafter Entsafter mit Griff Profimixer Profimixer Geschwindigkeitswähler HIGH/LOW Geschwindigkeitswähler HIGH/LOW Profimixer Profimixer Schalter ON/OFF Profimixer Schalter ON/OFF Profimixer Schalter ON/OFF Entsafter (ANMERKUNG: Zur Beschreibung der einzelnen Geräte, siehe nachfolgende Seiten) Abb.
  • Seite 89 MODELL G105 MODELL G110 (Abb. 3) (Abb. 4) Kombigruppe mit 3 Funktionen: Kombigruppe mit 3 Funktionen: Automatik-Eiszerkleinerer Automatik-Eiszerkleinerer Entsafter Entsafter mit Griff Profimixer Profimixer Schalter ON/OFF Eiszerkleinerer Schalter ON/OFF Eiszerkleinerer Schalter ON/OFF Profimixer Schalter ON/OFF Profimixer Geschwindigkeitswähler HIGH/LOW Geschwindigkeitswähler HIGH/LOW Profimixer Profimixer Schalter ON/OFF Entsafter...
  • Seite 90 MODELL G205 (Abb. 5) Kombigruppe mit 4 Funktionen: Automatik-Eiszerkleinerer Entsafter Profimixer Mixer Schalter ON/OFF Eiszerkleinerer Schalter ON/OFF Profimixer Geschwindigkeitswähler HIGH/LOW Profimixer Schalter ON/OFF Entsafter (ANMERKUNG: Zur Beschreibung der einzelnen Geräte, siehe nachfolgende Seiten) Abb. 5...
  • Seite 91 MODELL G210 (Abb. 6) Kombigruppe mit 4 Funktionen: Automatik-Eiszerkleinerer Entsafter mit Griff Profimixer Mixer Schalter ON/OFF Eiszerkleinerer Schalter ON/OFF Profimixer Geschwindigkeitswähler HIGH/LOW Profimixer Schalter ON/OFF Entsafter (ANMERKUNG: Zur Beschreibung der einzelnen Geräte, siehe nachfolgende Seiten) Abb. 6...
  • Seite 92 MODELL CL100 MODELL CL190 (Abb. 7) (Abb. 8) Kombigruppe mit 2 Funktionen: Kombigruppe mit 2 Funktionen: Automatik-Eiszerkleinerer Eiszerkleinerer Profimixer Profimixer Schalter ON/OFF Eiszerkleinerer Schalter ON/OFF Eiszerkleinerer Schalter ON/OFF Profimixer Schalter ON/OFF Profimixer Geschwindigkeitswähler HIGH/LOW Geschwindigkeitswähler HIGH/LOW Profimixer Profimixer (ANMERKUNG: Zur Beschreibung der einzelnen Geräte, siehe nachfolgende Seiten) Abb.
  • Seite 93: Sicherheitsvorschriften Allgemeine Hinweis

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ALLGEMEINE HINWEIS Die folgenden Anweisungen vor der Benutzung des Gerätes gründlich lesen. Die Installation und sämtliche Wartungsarbeiten dürfen ausschließlich vom spezialisierten Personal durchgeführt werden. Dieses Gerät ist für den Profi- Gebrauch bestimmt und darf daher nur von erwachsenen, qualifizierten Personen benutzt werden. KINDER, DIE SICH IN DER NÄHE DES GERÄTES AUFHALTEN, STETS ÜBERWACHEN.
  • Seite 94 INSTALLATION Vor der Installation des Gerätes muss man die zuvor genannten Sicherheitsvorschriften befolgen. Sich vergewissern, dass die Netzspannung mit den Geräteschilddaten übereinstimmt und dass die elektrische Anlage geerdet und mit einem Differentialschalter ausgestattet ist. Eine TROCKENE, GESCHÜTZTE ARBEITSPOSITION weit weg von Wasserspritzern, Wärmequellen, offenen Flammen und entzündbaren Stoffen wählen.
  • Seite 95 AUTOMATIK-EISZERKLEINERER Hauptkomponenten (Abb. 9 - Abb. 10) Gerätekörper Deckel zum Hinunterdrücken der Eiswürfel Öffnung für das Eis Messer Anziehgriff mit Schutzschalter Wassersieb Behälter Behältersitz Schalter ON-OFF (I-O) Ablassöffnung Abb. 9 Abb. 10...
  • Seite 96: Verwendung

    VERWENDUNG Einen Behälter mit den zu zerkleinernden Eiswürfeln vorbereiten. Den Behälter unter die Ablassöffnung des zerkleinerten Eises stellen. Den Anziehgriff hochziehen und die Eiswürfel durch die Mündung in das Gerät geben. Das Gerät mit dem ON-OFF-Schalter einschalten. Den Anziehgriff regelmäßig und nicht zu kraftvoll hinunterdrücken. Den Vorgang so oft wie notwendig wiederholen.
  • Seite 97: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG Um eine optimale Qualität des Produkte und eine möglichst lange Lebensdauer des Gerätes zu garantieren, muss dieses in einem sauberen, ordentlichem Zustand gehalten werden. Für die Reinigung des Gerätes den Stecker aus der Steckdose ziehen und ein mit Wasser bzw.
  • Seite 98 EISZERKLEINERER Hauptkomponenten (Abb. 12) Behälter Sicherheitsstange Deckel Abflussöffnung Inspektionsstöpsel Magnetsensor Abb. 12 Abb. 13 VERWENDUNG Der Schalter muss auf "OFF" stehen. Einen leeren Behälter unterhalb der Abflussöffnung der zerkleinerten Eiswürfel positionieren. Die Eiswürfel in den Behälter geben. Den Deckel einfügen, indem man den Magnetsensor mit dem Ende der Stahlstange in Übereinstimmung bringt (Abb.
  • Seite 99 Sekunden benötigt). Den Motor ausschalten, indem man den Schalter auf "OFF" stellt. REINIGUNG UND WARTUNG Um eine optimale Qualität des Produkte und eine möglichst lange Lebensdauer des Gerätes zu garantieren, muss dieses in einem sauberen, ordentlichem Zustand gehalten werden. Für die Reinigung des Gerätes den Stecker aus der Steckdose ziehen und ein mit Wasser bzw.
  • Seite 100 MIXER Hauptkomponenten (Abb. 14 - Abb. 15) Untersatz Edelstahlbehälter Motorblock Polykarbonat-Behälter Antriebswelle Schalter ON-OFF (I-O) Einzelrührer Sicherheitsmikroschalter Doppelrührer Behälterhalter Abb. 14 Abb. 15 VERWENDUNG Der Schalter muss auf "OFF" stehen. Die verschiedenen Zutaten unter Beachtung des Fassungsvermögens des Behälters, in letzteren geben (berücksichtigen Sie, dass eine Mischung von 50% Milch und 50% Eis die Mischungsmasse durchschnittlich um ca.
  • Seite 101 Den Behälter im Halter einhaken, um den Mikroschalter zur Inbetriebsetzung des Motors auszulösen (Abb.16). Den Motor starten, indem man den Schalter auf "I" stellt. Das Gerät so lange in Betrieb lassen, bis das Produkt zubereitet wurde. Den Motor ausschalten, indem man den Schalter auf "O" stellt. Hinweis: Immer den vollständigen Motorstillstand abwarten, bevor das Gerät vom seinem Halter genommen wird.
  • Seite 102 STÖRUNGEN UND ABHILFEN Bei Betriebsstörungen, Defekten des Gerätes oder bei Beschädigungen, die auf das Herunterfallen des Gerätes zurückzuführen sind, sofort den Stecker aus der Steckdose ziehen. Sollte man den Schaden nicht beseitigen können, indem man die Anleitungen der folgenden Tabelle befolgt, sich an einen zugelassenen Kundenservice wenden.
  • Seite 103 PROFIMIXER Hauptkomponenten des Gerätes (Abb. 18) (Modell mit 1,5 Liter-Behälter aus Polykarbonat) Untergestell Behälterhalterung Behälter Dichtung Deckel Messerblock Inspektionsstöpsel Nutmutter Magnetsensor Sicherheitsstange Messer Modell mit 1,5 Liter-Behälter aus Polykarbonat Abb. 18...
  • Seite 104 VERWENDUNG Die Zutaten in den Profimixer geben, wobei man zuerst Flüssigkeiten und Obst, anschließend Eis und festere Lebensmittel einführt. Den Behälter auf das Untergestell positionieren, indem man ihn in die entsprechende Halterung einfügt (siehe Abbildung 19). Den Deckel einfügen, indem man den Magnetsensor mit dem Ende der Stahlstange in Übereinstimmung bringt.
  • Seite 105 Der Profimixer ist entworfen worden, um eine einwandfreie Zubereitung der FROZEN- DRINKS-Rezepte, die in den internationalen Texten der IBA- Vereinigungen enthalten sind, zu garantieren. Wenn man die in den Rezeptbüchern angegebenen Mengen berücksichtigt, erhält man immer die gewünschte Konsistenz. Bei besonderen Zubereitungen neigt der Profimixer zum Kavitieren. Das bedeutet, dass das Verhältnis zwischen Flüssigkeitsmenge und Eis nicht geeignet ist.
  • Seite 106 Ausdrehen der Nutmutter Abb. 21 Entfernen des Messerblocks Abb. 22 Mutter 10er Sechskantschlüssel Messer Nabe Im Uhrzeigersinn ausdrehen Abnehmen des Messers Abb. 23 Messerblockelemente Abb. 24 In umgekehrter Reihenfolge wieder zusammensetzen. Um die Messer wieder einzusetzen, muss die Mutter mit einem 10er-Sechskantschlüssel gegen den Uhrzeigersinn angeschraubt werden (siehe Abb.
  • Seite 107 Lösung Problem • Sich vergewissern, dass der Stecker eingeführt wurde. • Sich vergewissern, dass Wandschutzschalter eingeschaltet ist. • Sich vergewissern, dass der Magnetsensor des Deckels mit der Stange in Kontakt ist. • Sich vergewissern, dass der Schalter des Profimixers auf ON steht.
  • Seite 108 ENTSAFTER Hauptkomponenten (Abb. 25 - Abb. 26) Modell mit Griff (Abb. 25) Standfuß Griff des Spritzdeckels Auslaß Spritzdeckel Saftbehälter Presskegel Drehkegel-Sieb Motorwelle Spritzschutzring Ein-Aus-Schalter (I-O)* *Schalter bei Modellen mit drei oder vier Funktionen Abb. 25...
  • Seite 109 Modell manuell (Abb. 26) Standfuß Drehkegel für Zitronen und Limonen Auslaß Spritzdeckel Saftbehälter Motorwelle Sieb Ein-Aus-Schalter (I-O)* Drehkegel für Pampelmusen und * Schalter bei Modellen mit drei oder vier Funktionen Orangen Drehkegel für Drehkegel für Pampelmusen Zitronen und und Orangen Limonen Abb.
  • Seite 110: Vor Dem Ersten Gebrauch

    VERWENDUNG Vor dem ersten Gebrauch Bevor der Entsafter zum ersten Mal benutz wird, müssen alle Teile nach der Anleitung im Abschnitt „Reinigung und Wartung“ gesäubert werden. Danach werden immer die folgenden Schritte ausgeführt, die den Entsafter betriebsbereit machen: HINWEIS: Vor jeder Benutzung des Entsafters muss überprüft werden, ob Presskegel, Drehkegel und Sieb keine Risse aufweissen.
  • Seite 111: Das Entsaften

    Modell manuell Wählen Sie von den beiden Drehkegeln aus Makrolon die richtige Größe aus. Der große Kegel ist für Pampelmusen und Orangen. Der kleine für Zitronen und Limonen gedacht. Drücken Sie den Drehkegel ganz nach unten über die Motorwelle. Setzen Sie den Spritzschutz auf den Behälter. Stecken Sie den Entsafter in eine Steckdose.
  • Seite 112: Reinigung Nach Jeder Benutzung

    Modell manuell HINWEIS: Wenn Sie eine Zitrusfruchthälfte auf den Drehkegel setzen, darf die Hand nur die Fruchthälfte und nicht den Kegel berühren. - Setzen Sie eine Fruchthälfte in den Spritzschutz und mittig über den Drehkegel. Drücken Sie die Fruchthälfte nach unten über den Drehkegel. - Drücken Sie die Fruchthälfte so lange auf den Drehkegel, bis der gesamte Saft ausgepresst ist.
  • Seite 113: Gründliche Reinigung

    Gründliche Reinigung Ziehen Sie den Netzstecker aus Steckdose. Nehmen Sie die folgenden Teile vom Standfuß ab: Modell mit Griff (Abb. 27 und Abb. 30) Presskegel und Spritzdeckel durch Abschrauben des Presskegels, Spritzschutzring, Drehkegel-Sieb und Behälter. Modell manuell (Abb. 27) Spritzdeckel, Drehkegel, Sieb und Behälter. Säubern Sie alle obigen Teile von Fruchtmark und Kernen.
  • Seite 114 STÖRUNGEN UND ABHILFEN Bei Betriebsstörungen, Defekten des Gerätes oder bei Beschädigungen, die auf das Herunterfallen des Gerätes zurückzuführen sind, sofort den Stecker aus der Steckdose ziehen. Sollte man den Schaden nicht beseitigen können, indem man die Anleitungen der folgenden Tabelle befolgt, sich an einen zugelassenen Kundenservice wenden.
  • Seite 115: Entsorgung

    ENTSORGUNG Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in den Ländem der Europäischen Union und anderen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Dieses Produkt wurde aus hochwertigen Materialien und Teilen hergestellt, die für das Recycling tauglich sind und wiederverwendet werden können. Das Produkt darf daher am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
  • Seite 144 Cod. 80401 - 01/2018...

Diese Anleitung auch für:

Cl99aCl100Cl190G105G110G205 ... Alle anzeigen

Inhaltsverzeichnis