Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
GE Interlogix KAL434C Installationsanleitung
GE Interlogix KAL434C Installationsanleitung

GE Interlogix KAL434C Installationsanleitung

Addressable 4 relay output module

Werbung

!
Installation Guide
1
Electrical connections:
3
Auxiliary power supply connectors;
5
1 - 4 (C, NC, NO);
DIP Switches.
D
ESCRIPTION
The KAL434C provides four potential free relay outputs for the fire
system loop. Each relay allows for C, NC and NO contacts.
The status LED is lit constantly during alarm.
I
NSTALLATION
For general guidelines on fire system planning,
design, installation, commissioning, use and
maintenance refer to the EN54-14 (2001) standard
and local regulations.
The module is designed for cabinet installation and must be
protected against environmental agents. The 24 VDC power
supply is taken from an auxiliary power source. The power supply
should be disconnected during installation.
The module may be used with any electrical equipment and the
choice of terminals used will set the desired event (C, NC or NO).
Addressing
Each module requires a numeric address between 128 and 253
for identification purposes. This is set using DIP switches 1-7
(see Table 1: DIP switch address settings). DIP switch 8 is
not used.
The module uses 4 addresses - the configured address plus the
following 3 numbers (e.g. 201, 202 and 203 if the configured
address is 200).
M
T
AINTENANCE AND
ESTING
Basic maintenance is reduced to a yearly inspection. Do not
modify internal wiring or circuitry.
© 2005 GE Interlogix B.V.. All rights reserved.
Version 2-2 / July 2005
1052516
2
Status LED;
Loop connectors;
4
Relay output connectors
KAL434C Addressable 4 Relay Output Module
To test:
1.
Configure the module as an output to be activated by a
detector or manual call point.
2.
Activate a detector or manual call point associated with the
module.
If the status LED and control panel fail to indicate the test all
connections should be checked and the module address verified.
T
ECHNICAL SPECIFICATIONS
Operating voltage ...........................................................22 – 38 VDC
Current consumption at 24 VDC (quiescent)...........................110 µA
Current consumption at 35 VDC (quiescent)...........................135 µA
Current consumption (alarm).................................................< 10 mA
Current consumption - 24 VDC aux. supply (quiescent) .........100 µA
Current consumption - 24 VDC aux. supply (alarm)..............< 10 mA
Relay contact rating................................................ 2.5 A at 250 VAC
Operating temperature ................................................. -10ºC to 50ºC
Storage temperature .................................................... -10ºC to 70ºC
Relative humidity ................................................................. 95% max
Dimensions.......................................................... 163 x 107 x 36 mm
Guía de Instalación
Conexionado eléctrico:
3
bucle;
Conectores de alimentación auxiliar;
salidas de relé 1 – 4 (C, NC, NA);
D
ESCRIPCIÓN
El KAL434C dispone 4 salidas de relé en el bucle de la instalación.
Cada relé se permite contactos de C, NC y NA. El dispositivo
incorpora un piloto indicador. El piloto indicador esta encendido
continuamente en alarma.
Installation Guide
1
2
Piloto indicador;
Conectores de
4
Conectores de
5
. Microinterruptores.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GE Interlogix KAL434C

  • Seite 1 El piloto indicador esta encendido Basic maintenance is reduced to a yearly inspection. Do not continuamente en alarma. modify internal wiring or circuitry. © 2005 GE Interlogix B.V.. All rights reserved. Version 2-2 / July 2005 1052516...
  • Seite 2: Instalación

    Il modulo può essere utilizzato con qualsiasi apparecchiatura NSTALACIÓN elettrica e la scelta dei morsetti utilizzati determina l'evento desiderato (C, NC o NA). Para información sobre el diseño, instalación, uso y mantenimiento del sistema, aconsejamos seguir la Indirizzamento norma EN 54-14 (2001) y normas locales. Per l’identificazione di ogni modulo è...
  • Seite 3: Installatiehandleiding

    O módulo utiliza 4 endereços – o endereço configurado e os 3 Zum Testen: endereços seguintes (por ex.,. 201, 202 e 203 se o endereço Konfigurieren Sie das Modul als Ausgang, der durch einen configurado for 200). Melder oder einen Druckknopfmelder aktiviert wird. ANUTENÇÃO E ESTES Aktivieren Sie einen Melder oder einen Druckknopfmelder,...
  • Seite 4: Руководство По Установке

    Активируйте извещатель или ручной извещатель, NDERHOUD EN TESTS связанный с данным модулем. Het basisonderhoud is beperkt tot een jaarlijkse inspectie. Wijzig nooit de interne bedrading of circuits. Если при этом на индикаторе состояния и на контрольной панели не отображается процесс тестирования, необходимо Een test uitvoeren: проверить...
  • Seite 7 Table 1 Tabla 1 Tabella 1 / Tabela 1 / 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8...

Inhaltsverzeichnis