Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 62
C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
TDW 74 E
Lavavajillas
Dishwashers
Lave-vaisselle
Lavastoviglie
Geschirrspülautomat
Máquinas de lavar louça
Afwasautomaten

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus TDW 74 E

  • Seite 1 CY CMY TDW 74 E Lavavajillas Dishwashers Lave-vaisselle Lavastoviglie Geschirrspülautomat Máquinas de lavar louça Afwasautomaten...
  • Seite 2: Instrucciones De Seguridad

    CY CMY Español Instrucciones de seguridad Lea este manual Este manual incluye apartados sobre instrucciones de seguridad, instrucciones de funcionamiento, instrucciones de instalación y consejos para la reparación de averías. Léalo detenidamente antes de usar el lavavajillas, le ayudará a utilizarlo y conservarlo adecuadamente.
  • Seite 3 Suficientes para una utilización normal. Seguridad antidesbordamiento Diferentes temperaturas de lavado Su lavavajillas Taurus incluye un programa de Los programas de lavado intensivo, lavado normal, seguridad antidesbordamiento que desconecta lavado ahorrativo, aclarado, lavado de cristal y lavado automáticamente la válvula de entrada y activa la rápido poseen diferentes temperaturas, que usted...
  • Seite 4 CY CMY INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Al utilizar el lavavajillas, siga las siguientes precauciones elementales: ADVERTENCIA: EL HIDRÓGENO CONLLEVA RIESGO DE EXPLOSIÓN En determinadas condiciones puede generarse hidrógeno en un sistema calentador de agua que no ha sido utilizado durante dos semanas o más.
  • Seite 5: Panel De Mandos

    CY CMY IMPORTANTE Si desea obtener el mejor rendimiento de su lavavajillas, lea las instrucciones de funcionamiento antes de utilizarlo por primera vez.Al utilizar el lavavajillas, siga las siguientes precauciones elementales: Panel de mandos 1 Interruptor: Enciende y apaga la fuente de alimentación. 6 Programación: Pulse este botón para preseleccionar la hora Existe la posibilidad de que el interruptor se apague de inicio del lavado.
  • Seite 6: Cambio De Programa

    CY CMY ENCENDIDO DEL ELECTRODOMÉSTICO Cómo poner en marcha un ciclo de lavado: Cambio de programa 1 Saque el cesto superior y el inferior, cárguelos con la vajilla Si desea cambiar el programa seleccionado mientras el lavavajillas y vuelva a introducir los cestos. Se recomienda cargar en está...
  • Seite 7: Códigos De Error

    CY CMY TABLA DE CICLOS DE LAVADO Programa Ciclo Información de Descripción Detergente Abrillantador selección de ciclo del ciclo pre/ principal Preaclarado Preaclarado (50 ºC) Para las cargas con suciedad Lavado (50/60/70ºC) Intensivo más incrustada, como ollas, 5/ 22 gr Aclarado sartenes, fuentes y platos con Aclarado (65/70/75ºC)
  • Seite 8 CY CMY NOTA: Si su modelo no tiene descalcificador, no es necesario que lea este apartado. DESCALCIFICADOR Existen dos maneras de reducir la dureza del agua: una de ellas consiste en utilizar un descalcificador y la otra en utilizar detergente. La dureza del agua varía dependiendo del lugar.
  • Seite 9 CY CMY CÁMARA DEL DETERGENTE NO AÑADA DETERGENTE EN EXCESO PARA EVITAR LA FORMACIÓN DE MANCHAS DE CAL. SU LAVAVAJILLAS CUENTA CON DESCALCIFICADORES ESPECÍFICOS. La cámara debe rellenarse antes del inicio de cada ciclo de lavado de acuerdo con las instrucciones facilitadas en la “Tabla de ciclos de lavado”.
  • Seite 10 CY CMY Cuándo rellenar la cámara del líquido abrillantador Si el panel de mandos no incluye un indicador luminoso del nivel de abrillantador, podrá conocer la cantidad de abrillantador del siguiente modo. El punto negro que aparece en la cámara del líquido abrillantador indica la cantidad de abrillantador que hay en la cámara.
  • Seite 11: Sistema De Filtrado

    CY CMY CESTILLO PARA LOS CUBIERTOS La cubertería debe colocarse en el cestillo para los cubiertos, que dispone de asas en la parte inferior. Si la rejilla incluye cestillos laterales, las cucharas se cargarán una a una en las ranuras correspondientes. Los utensilios especialmente largos se colocarán en posición horizontal en la parte delantera de la rejilla superior.
  • Seite 12: Limpieza De Los Filtros

    CY CMY Limpieza de los filtros Unidad de filtro Para obtener un rendimiento y resultados óptimos debe limpiar la unidad de filtro. El filtro extrae de manera eficaz los restos de comida del agua de lavado, permitiendo que ésta pueda volverse a utilizar durante el ciclo. Por esta razón, resulta aconsejable extraer los restos de comida más grandes depositados en el filtro al final de cada ciclo de lavado, enjuagando el filtro semicircular y la tapa con agua corriente.
  • Seite 13: Requisitos Eléctricos

    CY CMY Sobre la conexión eléctrica PRECAUCIÓN para su seguridad personal NO UTILICE ALARGADERAS NI ADAPTADORES CON ESTE ELECTRODOMÉSTICO. NO CORTE NI EXTRAIGA BAJO NINGÚN CONCEPTO LA TERCERA ESPIGA DE TOMA DE TIERRA DEL CABLE DE CORRIENTE. Requisitos eléctricos Este lavavajillas ha sido diseñado para funcionar con una alimentación única de 220-240VAC 50-60HZ convenientemente conectada. Utilice el fusible recomendado de 10 amp.
  • Seite 14 CY CMY Conexión al agua fría Conecte la manguera de entrada de agua fría a un conector con rosca de 7,5/10 (cm) y asegúrese de que está bien apretada. Si las tuberías son nuevas o no han sido utilizadas durante un largo período de tiempo, deje correr el agua para asegurarse de que está...
  • Seite 15 CY CMY Antes de llamar al servicio técnico... Consejos para la reparación de averías Estudie las listas que aparecen en las páginas siguientes antes de llamar al servicio técnico. Problema Posible Causa Solución El lavavajillas no se pone en Se han fundido los fusibles o se ha Cambie los fusibles o reinicie el disyuntor.
  • Seite 16 CY CMY Antes de llamar al servicio técnico... Problema Posible Causa Solución Opacidades en la cristalería Combinación de agua blanda y demasiado Utilice menos detergente si el agua de su zona es detergente blanda, y seleccione un ciclo más corto para un lavado eficaz de la cristalería.
  • Seite 17 CY CMY English...
  • Seite 18 CY CMY...
  • Seite 19 CY CMY...
  • Seite 20 CY CMY...
  • Seite 21 CY CMY...
  • Seite 22 CY CMY...
  • Seite 23 CY CMY...
  • Seite 24 CY CMY...
  • Seite 25 CY CMY...
  • Seite 26 CY CMY...
  • Seite 27 CY CMY...
  • Seite 28 CY CMY...
  • Seite 29 CY CMY...
  • Seite 30 CY CMY...
  • Seite 31 CY CMY...
  • Seite 32: Avant D'appeler Le Service

    CY CMY Français Instructions de sécurité Lisez ce manuel Ce Manuel présente des chapitres relatifs aux instructions de sécurité, aux instructions de fonctionnement, aux instructions de montage et aux conseils de réparation de pannes. Lisez-le attentivement avant d’utiliser le lave-vaisselle car il vous aidera, et conservez-le avec soin.
  • Seite 33 Sécurité anti-débordement Différentes températures de lavage Les programmes de lavage intensif, lavage normal, Votre lave-vaisselle Taurus dispose d’un programme lavage économique, rinçage, lavage de verres et de sécurité anti-débordement qui déconnecte lavage rapide possèdent différentes températures, automatiquement la vanne d’entrée et active la pompe de vidange en cas de débordement de l’eau.
  • Seite 34 CY CMY INFORMATION IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT TOUTE UTILISATION AVERTISSEMENT Pour utiliser le lave-vaisselle, suivez les précautions de base suivantes : AVERTISSEMENT : L’HYDROGÈNE EST EXPLOSIF Sous certaines conditions, il est possible que de l’hydrogène soit généré dans un système de chauffage de l’eau qui n’a pas été...
  • Seite 35 CY CMY IMPORTANT Si vous souhaitez obtenir un meilleur rendement de votre lave-vaisselle, lisez les instructions de fonctionnement avant de l’utiliser pour la première fois. Panel de commandes 1 Interrupteur : Allume et éteint la source d’alimentation. Il est 6 Programmation : Appuyez sur le bouton pour présélectionner possible que l’interrupteur s’éteigne automatiquement après l’heure de démarrage du lavage.
  • Seite 36: Changement De Programme

    CY CMY MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER Comment mettre en marche un cycle de lavage : Changement de programme 1 Sortez les paniers supérieur et inférieur, remplissez-les de Si vous souhaitez changer le programme sélectionné pendant que vaisselle et remettez-les en place. Il est recommandé de le lave-vaisselle fonctionne, faites-les en respectant les instructions remplir premièrement le panier inférieur et ensuite le suivantes :...
  • Seite 37: Codes D'erreur

    CY CMY TABLE DES CYCLES DE LAVAGE Programme Cycle Information de Description Détergent Rinçage sélection de cycle du cycle pré/ principal Pré-rinçage Pour la vaisselle très sale, Pré-rinçage (50 ºC) comme les marmites, les Lavage (50/60/70ºC) Intensif 5/ 22 gr poêles, les récipients et les Rinçage assiettes dont la nourriture...
  • Seite 38: Système Anticalcaire

    CY CMY NOTA : Si votre modèle n’a pas de système anticalcaire, il n’est pas utile que vous lisiez ce chapitre. SYSTÈME ANTICALCAIRE Il existe deux façons de réduire la dureté de l’eau : l’une d’entre elles consiste à utiliser un système anticalcaire, et l’autre en utilisant le détergent.
  • Seite 39 CY CMY BAC DU DÉTERGENT N’AJOUTEZ PAS TROP DE DÉTERGENT POUR ÉVITER LA FORMATION DE TACHES DE CALCAIRE. VOTRE LAVE-VAISSELLE DISPOSE D’UN SYSTÈME ANTI-CALCAIRE SPÉCIFIQUE. Le bac doit se remplir avant le début de chaque cycle de lavage conformément aux instructions facilitées dans la “Table de cycles de lavage”.
  • Seite 40 CY CMY Quand doit-on remplir le bac de liquide de rinçage Si le panel de commandes ne présente pas de voyant lumineux de niveau de liquide de rinçage, vous pourrez savoir la quantité de liquide de rinçage de la façon suivante. Le point noir qui apparaît dans le bac du liquide de rinçage indique la quantité de liquide de rinçage qu’il y a dans le bac.
  • Seite 41: Système De Filtrage

    CY CMY PETIT PANIER POUR LES COUVERTS Les couverts doivent s’installer dans le petit panier pour les couverts, qui est pourvu d’anses dans la partie inférieure. Si la grille dispose de petits paniers latéraux, les cuillères seront mises en place une par une dans les rainures correspondantes. Les ustensiles spécialement longs seront mis en place en positon horizontale sur la partie avant de la grille supérieure.
  • Seite 42: Nettoyage Des Filtres

    CY CMY Nettoyage des filtres Unité de filtre Pour obtenir un rendement et des résultats optimums, vous devez nettoyer l’unité du filtre. Le filtre retire de façon efficace les restes de nourriture de l’eau de lavage, permettant que celle- ci puisse être utilisée pendant le cycle. Pour cette raison, il est conseillé de retirer les restes de nourriture les plus importants déposés sur le filtre à...
  • Seite 43: Conditions Électriques

    CY CMY Concernant le branchement électrique PRÉCAUTION pour votre sécurité personnelle N’UTILISEZ PAS DE RALLONGES NI D’ADAPTATEURS AVEC CET APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER. NE COUPEZ PAS NI NE RETIREZ EN AUCUNE FAÇON LA TROISIÈME CHEVILLE DE LA PRISE DE TERRE DU CÂBLE DU COURANT Conditions électriques Ce lave-vaisselle a été...
  • Seite 44 CY CMY Connexion à l’eau froide Branchez le tuyau d’entrée d’eau froide à une pièce de connexion avec vis de 7,5/10 (cm) et assurez-vous qu’il soit bien serré. Si les tuyauteries sont neuves ou n’ont pas été utilisées pendant une longue période, laissez couler l’eau pour vous assurer qu’elle est propre et sans impuretés.
  • Seite 45 CY CMY Avant d’appeler le service technique... Conseils pour la réparation des pannes Etudiez les listes qui apparaissent lors des pages suivantes avant d’appeler le service technique. Problème Cause éventuelle Solution Le lave-vaisselle ne se met Les fusibles ont fondus ou le disjoncteur Chargez les fusibles ou relancez le disjoncteur.
  • Seite 46 CY CMY Avant d’appeler le service technique... Problème Cause éventuelle Solution Opacités sur les verres Combinaison d’eau douce et trop de Utilisez moins de détergent si l’eau de votre région est détergent douce, et sélectionnez un cycle plus court pour un lavage des verres.
  • Seite 47: Prima Di Chiamare L'assistenza

    CY CMY Italiano Informazioni di Sicurezza ....1 Leggere il Presente Manuale Questo manuale contiene le sezioni con le Istruzioni di Sicurezza, le Istruzioni per il Funzionamento e i Consigli per l’Individuazione e la Soluzione dei Problemi, ecc. Un’attenta lettura del presente manuale prima di usare la lavastoviglie, vi sarà...
  • Seite 48: Dispositivo Troppopieno

    4 temperature differenti Dispositivo troppopieno I lavaggi di tipo Intensivo, normale, economico La vostra lavastoviglie Taurus è dotata di un risciacquo e per vetro si possono effettuare a delle programma di protezione per i livelli allarmanti temperature differenti che potete selezionare a vostro dell’acqua, che è...
  • Seite 49 CY CMY INFORMAZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO ATTENZIONE! Quando usate la vostra lavastoviglie, dovrete seguire queste precauzioni fondamentali: ATTENZIONE! L’IDROGENO E’ UN GAS ESPLOSIVO Sotto certe condizioni ambientali, in un impianto ad acqua calda che non sia stato usato per due settimane o più si potrebbe produrre un accumulo di Idrogeno.
  • Seite 50: Pannello Di Controllo

    CY CMY IMPORTANTE! Per ottenere delle migliori prestazioni dalla vostra lavastoviglie, leggete scrupolosamente tutte le istruzioni sul suo funzionamento prima di utilizzarla per la prima volta. Pannello di Controllo 1 Interruttore Elettrico: Accende / spegne l’alimentazione 6 Pulsante di Avvio Ritardato: Premendo questo pulsante si elettrica.
  • Seite 51 CY CMY ACCENSIONE DELL’ELETTRODOMESTICO Avviare un ciclo di lavaggio Cambiare il Programma 1 Estrarre il cestello superiore e quello inferiore, caricare le Quando la lavastoviglie è in funzione e volete cambiare il programma stoviglie e rimetterli dentro. Si raccomanda di caricare prima in uso, si dovranno seguire questi passi: il cestello inferiore e poi quello superiore 1 Premere il pulsante Start / Pause per fermare il ciclo di...
  • Seite 52 CY CMY TABELLA DEI CICLI DI LAVAGGIO Programma Ciclo Informazioni Descrizione Detersivo Prelavaggio/ Brillantante Selezione del Ciclo del CicIo Lavaggio principale Prelavaggio Per i carichi di sporco più Prelavaggio denso, come pentole, padelle, Lavaggio (50/60/70° C) Intensivo 5/ 22 gr casseruole, piatti e piatti che Risciacquo (65/70/75°...
  • Seite 53 CY CMY NOTA: Se il vostro modello non è dotato di un addolcitore per l’acqua, saltate questa sezione ADDOLCITORE DELL’ACQUA Vi sono due modi per ridurre la durezza dell’acqua: usare un addolcitore per l’acqua oppure usare un detergente speciale. La durezza dell’acqua dipende da zona a zona. Se si utilizza dell’acqua dura per la lavastoviglie, si possono formare dei depositi sulle stoviglie e le posate.
  • Seite 54 CY CMY DOSATORE DEL DETERSIVO NON SI DEVE MAI METTERE TROPPO DETERSIVO AL FINE DI PREVENIRE LA FORMAZIONE DI DEPOSITI, DATO CHE LA VOSTRA LAVASTOVIGLIE E’ DOTATA DI APPOSITI ADDOLCITORI PER L’ACQUA. Il dosatore deve venire riempito prima dell’inizio di ogni ciclo di lavaggio seguendo le istruzioni contenute nella “Tabella dei Cicli di Lavaggio”.
  • Seite 55 CY CMY Quando si deve Riempire il Dosatore del Brillantante Non vi sono spie luminose nel pannello di controllo per il brillantante. Dovrete giudicare la quantità di brillantante seguendo queste istruzioni. La linea nera sul dosatore del brillantante indica la quantità di brillantante presente nel dosatore. Quando il brillantante diminuisce, diminuiscono le dimensioni della linea nera.
  • Seite 56 CY CMY IL CESTELLO DELLE POSATE Le posate d’argento devono venire sistemate nell’apposito cestello con i manici rivolti in giù: se il cestello è dotato di portaposate laterali, i cucchiai dovranno essere caricati individualmente nei loro appositi spazi. Gli utensili da cucina particolarmente lunghi dovranno essere messi in posizione orizzontale sulla parte davanti del cestello superiore.
  • Seite 57: Pulizia Dei Filtri

    CY CMY Pulizia dei Filtri Componenti dei Filtri Per ottenere delle prestazioni e dei migliori risultati, si deve pulire tutto l’insieme dei componenti dei filtri. Il filtro rimuove efficientemente i residui di cibo dall’acqua di lavaggio, permettendone il ricircolo durante il ciclo. Per questa ragione, è una buona idea quella di rimuovere i residui di cibo più grossi rimasti intrappolati nel filtro dopo ogni ciclo di lavaggio, risciacquando il filtro circolare e la vaschetta sotto l’acqua corrente.
  • Seite 58: Collegamenti Elettrici

    CY CMY Collegamenti Elettrici Pericolo! Per la vostra sicurezza personale: NON USATE PROLUNGHE O RIDUTTORI CON QUESTO ELETTRODOMESTICO. NON TAGLIATE NE’ TOGLIETE MAI IN NESSUN CASO LA TERZA SPINA DELLA MESSA A TERRA DAL CAVO DELLA TENSIONE Requisiti Tecnici dell’Impianto Elettrico Questa lavastoviglie è...
  • Seite 59 CY CMY Allacciamento dell’Acqua Fredda Collegare il tubo di gomma dell’acqua fredda all’allacciamento filettato da _ pollici e assicuratevi di fissarlo stringendolo bene. Se i tubi dell’acqua sono nuovi o non sono stati usati per un lungo periodo di tempo, lasciate scorrere l’acqua per assicurarvi che sia limpida e libera da impurità.
  • Seite 60 CY CMY Prima di Chiamare il Servizio Tecnico…. Consigli per l’Individuazione e la Soluzione dei Problemi La consultazione della tabella delle seguenti pagine vi potrebbe evitare di dover chiamare il servizio tecnico Problema Cause Possibili Cosa fare La Lavastoviglie non funziona È...
  • Seite 61 CY CMY Prima di Chiamare il Servizio Tecnico…. Problema Cause Possibili Cosa fare Opacità sui bicchieri Combinazione di acqua dolce e troppo Usare meno detersivo se l’acqua è dolce e selezionare detersivo un ciclo di lavaggio più breve per lavare i bicchieri e ottenere un maggior grado di pulizia Strato giallo o marroncino sulle superfici Macchie di tè...
  • Seite 62: Bevor Sie Den Kundenservice Anrufen

    CY CMY Deutsch Information über die Sicherheit Bitte lesen Sie dieses Handbuch Dieses Handbuch enthält Abschnitte mit den Sicherheitsanleitungen, Gebrauchsanleitungen, Installationsanleitungen und Tipps für die Fehlersuche usw. Das sorgfältige Durchlesen bevor Sie den Geschirrspülautomaten in Betrieb nehmen wird Ihnen helfen den Geschirrspülautomaten richtig einzusetzen und in Stand zu halten.
  • Seite 63: Technische Merkmale Des Geschirrspülautomaten

    Das reicht aus für einen normalen Gebrauch. Unterschiedliche Waschtemperatur Überlaufschutz Die Intensiv-, die Normal-, die Spar-, die Spül-, die Gläser Ihr Geschirrspülautomat Taurus verfügt über ein Überlauf- und Schnellwäschen verfügen über unterschiedliche Schutzprogramm, welches das Einlassventil automatisch schließen und die Ablaufpumpe in Betrieb setzen kann, Temperaturen, die Sie nach Wunsch auswählen können.
  • Seite 64 CY CMY WICHTIGE INFORMATION ÜBER DIE SICHERHEIT LESEN SIE VOR DER INBETRIEBNAHME ALLE ANLEITUNGEN ! WARNUNG! Befolgen Sie bei der Benutzung Ihres Geschirrspülautomaten genau die unten angegebenen grundsätzlichen Vorsichtsmaßnahmen: WARNUNG! WASSERSTOFFGAS IST EXPLOSIV Unter gewissen Bedingungen kann in einem Heißwassersystem, das ungefähr zwei Wochen lang oder länger nicht gebraucht wurde, Wasserstoffgas erzeugt werden.
  • Seite 65: Beschreibung Des Displays

    CY CMY WICHTIG! Lesen Sie vor dem erstmaligen Gebrauch die gesamten Gebrauchsanleitungen, um die beste Leistung Ihres Geschirrspülautomaten zu erzielen. Kontrolltafe 1 Stromschalter: Er schaltet die Stromzufuhr ein oder aus. Der 6 Taste für verzögerten Start: Betätigen Sie diese Taste zur Schalter schaltet eine Minute nach dem Waschvorgang Einstellung der Zeitspanne für den verzögerten Beginn des automatisch aus.
  • Seite 66: Beenden Des Waschvorgangs

    CY CMY DAS EINSCHALTEN DES GERÄTS Starten eines Waschzyklus….. Programmwechsel 1 Ziehen Sie das untere und das obere Geschirrgestell heraus, Wenn Sie während des Waschvorgangs das laufende Programm laden Sie das Geschirr darauf und schieben Sie die Gestelle ändern wollen, müssen Sie wie folgt vorgehen: zurück.
  • Seite 67: Codes Bedeutung

    CY CMY TABELLE DER WASCHZYKLEN Programm Zyklus Zykluswahl-Information Zyklusbeschreibung Spülmittel Spül-Hilfe Vor/Hauptwäsche Vorwaschen Für stark beschmutztes Vorwaschen 50 ºC) Geschirr wie Töpfe, Pfannen, Waschen (50/60/70 ºC) Intensiv 5/ 22 gr Kasserollen, Teller und solche Spülen mit eingetrockneten Spülen (65/70/75ºC) Speiseresten während Trocknen längerer Zeit.
  • Seite 68: Das Auffüllen Von Salz In Den Enthärterbehälter

    CY CMY ANMERKUNG: Wenn Ihr Modell über keinen Wasserenthärter verfügt, können Sie diesen Abschnitt überspringen. WASSERENTHÄRTER Es gibt zwei Wege, um die Wasserhärte zu entfernen: einer davon besteht aus dem Gebrauch eines Wasserenthärters und der andere aus der Verwendung eines Geschirrspülmittels. Die Wasserhärte variiert von Ort zu Ort.
  • Seite 69: Menge Des Anzuwendenden Geschirrspülmittels

    CY CMY GESCHIRRSPÜLMITTEL-SPENDER SIE MÜSSEN KEINE ÜBERMÄßIGEN MENGEN EINES GESCHIRRSPÜLMITTELS HINZUFÜGEN, UM DIE BILDUNG VON ABLAGERUNGEN ZU VERMEIDEN, DA IHR GESCHIRRSPÜLAUTOMAT MIT EINEM SPEZIELL ENTWORFENEN WASSERENTHÄRTER VERSEHEN IST.. Der Spender muss vor Beginn jedes Waschzyklus, gemäß der Instruktionen auf der „Waschzyklus-Tabelle“ wieder aufgefüllt werden. Ihr Geschirrspülautomat braucht weniger Geschirrspülmittel und Spülhilfsmittel, als die herkömmlichen Geschirrspülautomaten.
  • Seite 70: Nachfüllen Des Spülhilfsmittel-Spenders

    CY CMY NACHFÜLLEN DES SPÜLHILFSMITTEL-SPENDERS Wenn auf der Kontrolltafel kein Warnlicht für das Spülhilfsmittel angezeigt wird, können Sie die Menge des Spülhilfsmittels wie folgt einschätzen. Der schwarze Punkt auf dem Spülhilfsmittelspender zeigt die Menge des Mittels im Spender an. Sobald die Spülhilfsmittelmenge abnimmt, verringert sich die Größe des schwarzen Punktes.
  • Seite 71: Die Pflege Des Geschirrspülautomaten

    CY CMY SILBERBESTECK-KORB Das Silberbesteck sollte mit den Griffen nach unten in den Silberbesteck-Korb platziert werden. Wenn das Gestell mit seitlichen Körben versehen ist, sollten die Gabeln einzeln in die angemessenen Fächer platziert werden. Besonders lange Utensilien sollten in waagrechter Position vorne im oberen Gestell platziert werden. Gabeln Messer Suppenlöffel...
  • Seite 72: Reinigung Der Abflusspumpe

    CY CMY Filterreinigung Filtriervorrichtung Zur optimalen Funktion und zu optimalen Leistungen muss die Filtriervorrichtung gereinigt werden. Der Filter entfernt auf wirksame Weise Speisepartikel aus dem Spülwasser und ermöglicht, dass es während dem Zyklus aufs Neue verwendet wird. Aus diesem Grund ist es eine gute Idee, die vom Filter aufgenommenen Speisepartikel nach jedem Waschzyklus durch Spülen des halbrunden Filters und des Bechers unter fließendem Wasser zu entfernen.
  • Seite 73: Angaben Über Den Elektroanschluss

    CY CMY Angaben über den Elektroanschluss VORSICHT, Vorschläge zu Ihrer persönlichen Sicherheit: VERWENDEN SIE BEI DIESEM GERÄT KEIN VERLÄNGERUNGSKABEL UND KEINEN ADAPTER. SCHNEIDEN ODER ENTFERNEN SIE UNTER KEINEN UMSTÄNDEN DEN DRITTEN DRAHT AUS DEM STROMKABEL. Elektrische Anforderungen Dieser Geschirrspülautomat wurde entworfen zum Betrieb für einen entsprechend verdrahteten Anschluss mit 220 – 250VAC und 50~60 Hz.
  • Seite 74: Der Kaltwasseranschluss

    CY CMY Der Kaltwasseranschluss Schließen Sie den Kaltwasserschlauch an einen 3/4-Zoll-Anschluss an und stellen Sie sicher, dass er fest an seinem Platz angeschlossen ist. Wenn die Wasserrohre neu sind oder längere Zeit nicht benutzt wurden, lassen Sie Wasser hindurchfließen, um zu sichern, dass das Wasser klar und frei von Verunreinigungen ist. Falls diese Vorsichtsmaßnahme nicht ergriffen wird, besteht das Risiko, dass der Wasserzutritt blockiert und das Gerät beschädigt wird.
  • Seite 75: Fehlerbehebung

    CY CMY Bevor Sie den Kundendienst rufen…. Tipps für die Fehlersuche Das Überprüfen der Angaben auf den folgenden Seiten kann Sie eventuell davon befreien, den Kundendienst rufen zu müssen. Problem Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Der Geschirrspülautomat Sicherung durchgebrannt oder der Sicherung ersetzen oder Stromkreisunterbrecher funktioniert nicht Stromkreisunterbrecher wurde in Betrieb rückstellen.
  • Seite 76 CY CMY Bevor Sie den Kundendienst rufen… Problem Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Trübungen auf den Kombination von weichem Wasser und zu Verwenden Sie weniger Spülmittel, wenn Sie über Glaswaren viel Geschirrspülmittel weiches Wasser verfügen und wählen Sie den kürzesten Waschzyklus zum Waschen und reinigen der Glaswaren. Gelbe oder braune dünne Schicht auf Tee- oder Kaffee-Ablagerungen Verwenden Sie eine Lösung mit 1/2 Tasse Bleichmittel und...
  • Seite 77: Antes De Solicitar Assistência

    CY CMY Português Informações de Segurança Leia este Manual Este manual contém secções de Instruções de Segurança, Instruções de Funcionamento, Sugestões de Resolução de Problemas, etc. Leia atentamente este manual antes de utilizar a máquina de lavar louça, uma vez que este irá ajudá-lo a utilizá-la e a mantê-la convenientemente.
  • Seite 78 Suficiente para uma utilização normal. Temperatura de água diferentes Protecção contra alagamento As lavagens intensiva, normal, económica, A sua máquina Taurus possui uma protecção contra enxaguamento, delicada e rápida possuem diferentes alagamento que poderá fechar automaticamente a temperaturas de lavagem. Pode escolher as válvula de admissão e ligar a bomba de descarga...
  • Seite 79 CY CMY INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O APARELHO ADVERTÊNCIA Sempre que utilizar a sua máquina de lavar louça siga as precauções básicas abaixo apresentadas, incluindo: ADVERTÊNCIA!O HIDROGÉNIO É UM GÁS EXPLOSIVO Sob determinadas condições, poderá ser produzido hidrogénio num sistema de água muito quente que não foi utilizado durante duas semanas ou mais.
  • Seite 80: Painel De Controlo

    CY CMY IMPORTANTE! Para obter os melhores resultados da sua máquina, leia todas as instruções de funcionamento antes de a utilizar pela primeira vez. Painel de Controlo 1 Interruptor de alimentação: Liga e desliga a fonte de 6 Botão de Arranque Retardado: Premir este botão para definir alimentação.
  • Seite 81: Ligar O Aparelho

    CY CMY LIGAR O APARELHO Iniciar a lavagem... Mudar o Programa 1 Puxe os cestos superior e inferior para fora, introduza a Sempre a máquina se encontrar a funcionar e pretender mudar louça e empurre-os para dentro. Recomenda-se que introduza o programa em curso, deverá...
  • Seite 82 CY CMY Tabela de ciclo de Lavagem Programa Ciclo Informação de S Descrição Detergente Abrilhantador elecção de Ciclo do Ciclo Pré/principal Pré-lavagem Louça muito suja, tal como Pré-lavagem (50º) tachos, panelas e tigelas que Lavagem (50/60/70º) Intensivo 5/ 22 gr tenham restos de comida Enxaguamento seca há...
  • Seite 83 CY CMY NOTA: Se o seu modelo não possuir descalcificador, pode avançar para a próxima secção. DESCALCIFICADOR Existem duas formas de reduzir a dureza da água: uma é utilizando o descalcificador, a outra é utilizando detergente. A dureza da água varia consoante o local. No caso de utilizar água dura, irão formar-se depósitos na louça e utensílios. A máquina dispõe de um descalcificador especial que utiliza sal especialmente concebido para eliminar calcário e minerais da água.
  • Seite 84 CY CMY DISTRIBUIDOR DE DETERGENTE NÃO INTRODUZA DEMASIADO DETERGENTE PORQUE A SUA MÁQUINA DISPÕE DE UM DESCALCIFICADOR ESPECIALMENTE CONCEBIDO PARA EVITAR A FORMAÇÃO DE DEPÓSITOS O recipiente deve ser enchido antes do início de cada ciclo, de acordo com as instruções fornecidas na “Tabela de Ciclo de Lavagem”. A sua máquina utiliza menos detergente e abrilhantador do que as máquinas de lavar louça convencionais.
  • Seite 85 CY CMY Encher Novamente o Distribuidor de Abrilhantador Se o painel de controlo não possuir uma luz indicadora de nível de abrilhantador, pode calcular a quantidade de abrilhantador da forma a seguir apresentada. O ponto negro no distribuidor indica a quantidade de abrilhantador no distribuidor. À medida que o abrilhantar diminui, o tamanho do ponto negro também diminui.
  • Seite 86: Limpar A Máquina

    CY CMY Cesto para Talheres Os talheres devem ser colocados no cesto com os cabos para baixo. Se o cesto possuir cestos laterais, a colher deve ser colocada individualmente, nas ranhuras apropriadas. Especialmente, os utensílios grandes devem ser colocados horizontalmente, na parte anterior do cesto superior.
  • Seite 87: Limpar Os Filtros

    CY CMY Limpar os Filtros Conjunto do filtro Para obter um desempenho e resultado ideais, deverá limpar o conjunto do filtro. O filtro remove eficazmente partículas de comida da água de lavagem, permitindo que esta volte a circular durante a lavagem. Por este motivo, é conveniente remover as partículas maiores de comida retidas no filtro após cada lavagem, lavando o filtro semicircular e o copo em água corrente.
  • Seite 88: Ligação Eléctrica

    CY CMY Acerca da Ligação à Electricidade ATENÇÃO, para segurança pessoal: NÃO UTILIZE UMA EXTENSÃO OU UMA FICHA ADAPTADORA COM ESTE APARELHO. NÃO CORTE OU RETIRE, SOB QUAISQUER CIRCUNSTÂNCIAS, O TERCEIRO CONTACTO DE LIGAÇÃO À TERRA DO CABO DE ALIMENTAÇÃO Requisitos Eléctricos Esta máquina de lavar louça foi concebida para funcionar com cablagem individual com uma corrente alterna de 220~240 V e 50~60HZ.
  • Seite 89 CY CMY Ligação Torneira de Água Fria Ligue a mangueira de água fria ao conector de rosca de 3 / 4 " e certifique-se de que este se encontra convenientemente apertada. Se a tubagem da água for nova ou não tiver sido utilizada durante um longo período de tempo, deixe a água correr por forma a certificar-se de que se encontra limpa e sem impurezas.
  • Seite 90 CY CMY Antes de Solicitar Assistência Sugestões para Resolução de Problemas A consulta da tabela nas páginas seguintes poderá dispensar a necessidade de solicitar assistência. Problema Causa Possíveis O Que Fazer A máquina não funciona O fusível está queimado ou o disjuntor Substitua o fusível ou reinicie o disjuntou.
  • Seite 91 CY CMY Antes de ligar para o serviço técnico... Problema Causa Possíveis O Que Fazer Copos sem brilho Combinação de água macia e demasiado Se possuir água macia utilize menos detergente e detergente seleccione ciclos mais curtos para lavar os copos. Película amarela ou castanha nas Manchas de chá...
  • Seite 92: Veiligheidsvoorschriften

    CY CMY Nederlands Veiligheidsvoorschriften Lees deze handleiding De handleiding bevat hoofdstukken over Veiligheidsvoorschriften, Bedieningsaanwijzingen, Installatieaanwijzingen en Problemen oplossen, enz. Zorgvuldig doorlezen zal u helpen de vaatwasser goed te gebruiken en correct te onderhouden. Bedieningsaanwijzingen Bedieningspaneel Voordat u de technische Kenmerken van de afwasautomaat Overzicht van wascycli dienst belt Waterontharder...
  • Seite 93: Startuitstelfunctie

    12 plaatsinstellingen Voldoende voor gewoon gebruik. Overloopbeveiliging Afwijkende afwastemperatuur Uw Taurus-vaatwasser heeft een De programma’s Intensief, Normaal, Energiezuinig, overloopbeveiligingsprogramma die automatisch de Afspoelen, Glazen en Snelle afwas hebben inlaatklep voor het water kan sluiten en de verschillende temperaturen;...
  • Seite 94 CY CMY BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ALLE AANWIJZINGEN VOOR GEBRUIK DOORLEZEN WAARSCHUWING! Volg tijdens het gebruik van uw vaatwasser de onderstaande eenvoudige voorzorgsmaatregelen waaronder het volgende: WAARSCHUWING! WATERSTOFGAS IS EXPLOSIEF Onder bepaalde omstandigheden kan waterstofgas in een heetwatersysteem dat twee weken of langer niet gebruikt is voortgebracht worden.
  • Seite 95: Displayinformatie

    CY CMY BELANGRIJK! Voor de beste prestaties van uw afwasautomaat, lees alle bedieningsaanwijzingen vóór de eerste ingebruikname aandachtig door. Bedieningspaneel 1 Aan-knop: Om de voeding aan of uit te zetten. Deze schakelaar 6 Startuitstel-knop : Druk op deze knop om de uitsteltijd voor kan zichzelf automatisch 1 minuut na de afwas afsluiten.
  • Seite 96 CY CMY DE MACHINE AANZETTEN Een afwascyclus starten Van programma veranderen 1 Trek de onder- en bovenkorf eruit, laad het vaatwerk en U wilt terwijl de vaatwasser in werking is van programma druk ze weer terug. Aanbevolen wordt dat eerst de onderkorf veranderen.
  • Seite 97: Wascyclusoverzicht

    CY CMY WASCYCLUSOVERZICHT Programma Cyclus Cycluskeuze Cyclusbeschrijving Afwasmiddel Spoelmiddel inlichtingen Voor / Hoofd Voorspoelen Voor de vuilste ladingen, Voorspoelen (50 ºC) zoals potten, pannen, Wassen (50/60/70 ºC) Intensief 5/ 22 gr ovenschotels en borden met Spoelen aangekoekt voedsel. Spoelen (65/70/75 ºC) Drogen Voorspoelen Voorspoelen...
  • Seite 98 CY CMY OPMERKING : Als uw machinetype niet over een waterontharder beschikt, kunt u dit hoofdstuk overslaan. WATERONTHARDER Er zijn twee manieren om de hardheid van het water te verlagen: één manier is het gebruik van waterontharder, de andere het gebruik van afwasmiddel. De hardheid van het water varieert van plaats tot plaats.
  • Seite 99 CY CMY AFWASMIDDELHOUDER VOEG NIET TE VEEL AFWASMIDDEL TOE OM DE VORMING VAN AANSLAG TE VOORKOMEN WANT UW VAATWASSER HEEFT EEN SPECIAAL ONTWIKKELDE WATERONTHARDER. De houder moet voor de start van elke afwascyclus opnieuw gevuld worden volgens de aanwijzingen in het Overzicht van de Afwascycli.
  • Seite 100 CY CMY Wanneer moet de spoelmiddelhouder bijgevuld worden Als u op het bedieningspaneel geen spoelmiddelwaarschuwing ziet kunt u de hoeveelheid spoelmiddel op de volgende manieren beoordelen. De zwarte stip op de houder geeft de hoeveelheid spoelmiddel in de houder aan. Naarmate deze afneemt, wordt de zwarte stip kleiner.
  • Seite 101: De Sproeiarmen Schoonmaken

    CY CMY BESTEKKORF Het bestek worden met handvaten omlaag in de bestekkorf geplaatst. Als het rek zijkorven heeft, dienen de lepels afzonderlijk in de passende gleuven geladen worden. Bijzonder lange voorwerpen horizontaal voor in het bovenste rek plaatsen. Vorken Messen Soeplepels Pollepel Dessertlepels...
  • Seite 102: De Filters Schoonmaken

    CY CMY De filters schoonmaken Filtersysteem Voor de beste prestaties en resultaten moet het filtersysteem schoongemaakt worden. Het filter verwijdert efficiënt voedseldeeltjes uit het afwaswater, zodat het gedurende de cyclus weer in omloop gebracht kan worden. Derhalve is het zaak om de grotere voedseldeeltjes die na elke afwascyclus in het filter vast zijn blijven zitten te verwijderen door het halfronde filter en de kop onder de lopende kraan af te spoelen.
  • Seite 103: Vereisten Aan Elektrische Installatie

    CY CMY Over de elektrische aansluiting VOORZICHTIG, uit veiligheidsoverwegingen: GEBRUIK GEEN VERLENGSNOER OF EEN ADAPTERSTEKKER BIJ DEZE MACHINE. SNIJ OF VERWIJDER ONDER GEEN BEDING DE DERDE AARDVERTAKKING UIT HET NETSNOER. Vereisten aan elektrische installatie Deze vaatwasser is ontworpen voor gebruik op een goed aangelegde afzonderlijke 220 – 240 VAC; 50 – 60 Hz aansluiting. Gebruik de vereiste 10 amp.
  • Seite 104 CY CMY De koud water aansluiting Sluit de toevoerslang voor het koude water op een aansluitstuk met een 3/4 (inch) schroefdraad aan en zorg ervoor dat deze stevig op zijn plaats vast zit. Laat bij waterbuizen die nieuw of lang niet gebruikt zijn er water door stromen om zeker te zijn dat het helder en vrij is van verontreinigingen.
  • Seite 105 CY CMY Voordat u de technische dienst belt… Problemen oplossen Raadpleeg het overzicht op de volgende bladzijden zodat u geen hulp hoeft in te roepen. Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing Vaatwasser doet het niet Zekering gesprongen, of circuitbreker Vervang zekering of herstel de circuitbreker. Verwijder gebruikt alle andere apparaten die hetzelfde circuit met de vaatwasser delen.
  • Seite 106 CY CMY Voordat u de technische dienst belt… Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing Combinatie van zacht water en te veel Gebruik minder afwasmiddel als u zacht water heeft en afwasmiddel kies de kortste cyclus om glas af te wassen en schoon te krijgen.
  • Seite 107 CY CMY...
  • Seite 108 CY CMY Avda. Barcelona, s/n E 25790 - OLIANA SPAIN (EU)

Inhaltsverzeichnis