Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
MOTORIDUTTORI TUBOLARI CON FINE CORSA
I
MECCANICO
TUBULAR MOTORS WITH MECHANICAL LIMIT
GB
SWITCH
MOTORÉDUCTEURS TUBULAIRES AVEC FIN DE
F
COURSE MÉCANIQUE
MOTORREDUCTORES TUBULARES CON FINAL
E
DE CARRERA MECÁNICO
MOTORREDUTORES TUBULARES COM FIM DE
P
CURSO MECÂNICO
ROHRMOTORE MIT MECHANISCHEM
D
ENDSCHALTER
BUISMOTOR MET MECHANISCHE
NL
EINDELOOPSCHAKELAARS
IL n. 336
EDIZ. 22/06/2010

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für V2 SPA VEO6-230V

  • Seite 1 IL n. 336 EDIZ. 22/06/2010 MOTORIDUTTORI TUBOLARI CON FINE CORSA MECCANICO TUBULAR MOTORS WITH MECHANICAL LIMIT SWITCH MOTORÉDUCTEURS TUBULAIRES AVEC FIN DE COURSE MÉCANIQUE MOTORREDUCTORES TUBULARES CON FINAL DE CARRERA MECÁNICO MOTORREDUTORES TUBULARES COM FIM DE CURSO MECÂNICO ROHRMOTORE MIT MECHANISCHEM ENDSCHALTER BUISMOTOR MET MECHANISCHE EINDELOOPSCHAKELAARS...
  • Seite 2 Protection range V/Hz min. n° * Valore calcolato con rullo Ø 40 mm - Value calculated with roller Ø 40 mm VEO6-230V 230/50 VEO10-230V 230/50 VEO6-120V 120/60 VEO10-120V 120/60 * Valore calcolato con rullo Ø 50 mm - Value calculated with roller Ø 50 mm...
  • Seite 3 Fig.1 code code 10 Nm 162729 162731 Per motori con coppia fino a code For motors with torque up to 30 Nm code 162728 Pour moteurs avec couple jusqu’à 162819 Para motores con par de hasta Para motores com binário até code Per motori con coppia da 80 a 100 Nm 30 Nm...
  • Seite 4 Fig.2 Fig.3...
  • Seite 5 Fig.4 NO! MAI! NEIN! NIEMALS! NO! NEVER! NO! NUNCA! NON! JAMAIS! NEEN! NOOIT!
  • Seite 6: Istruzioni Di Montaggio

    INSTALLAZIONE Istruzioni di montaggio • Fissare la staffa alla parete o al cassonetto. Consigli preliminari • Inserire la corona sulla ghiera del finecorsa (fig.1). • L’installazione deve essere eseguita da personale tecnico • Inserire la puleggia sul perno del motore (fig.1).
  • Seite 7: Garanzia

    No.12 Kangyuan Rd., Kangqiao District, Hangzhou, P.R. parti riconosciute difettose nella fabbricazione, ad insindacabile China giudizio di V2 SPA. Il materiale in garanzia inviato alla sede di V2 SPA, dovrà essere spedito in porto franco e verrà rispedito in Dichiara sotto la propria responsabilità che: porto assegnato.
  • Seite 8: Installation

    Assemblage instructions INSTALLATION Preliminary suggestions • Fix the stirrup to the wall. • Insert the crown in the driving wheel of the limit switch • The installation must be done by a technician following the (fig.1). safety norms in force. •...
  • Seite 9: Warranty

    CCI) to V2 SPA, and they shall be sent back EX-WORKS (Incoterms 2000 CCI) to the Buyer. the partly completed machinery model(s): The replaced material shall be of V2 SPA own. The Buyer shall • VEO6-230V, VEO10-230V, VEO6-120V, VEO10-120V pay the labor costs. The Buyer shall not be entitled in any •...
  • Seite 10: Branchements Électriques

    Notices de montage INSTALLATION • Fixer l’étrier au mur. Suggestion préalables • Insérer la couronne sur le collier du fin course (fig. 1) • Insérer la poulie sur le gujon du moteur • L’installation doit être faite par techniciens qualifiés suivant •...
  • Seite 11: Garantie

    Hangzhou, P.R. Chine incontestablement à V2 SPA. Le matériel sous garantie envoyé au siège de V2 SPA, devra être envoyé franco de port et devra être Déclare sous sa propre responsabilité que: retourné port dû. Le matériel remplacé restera de propriété de l’automatisme modèle:...
  • Seite 12: Instalación

    Istrucciónes de montaje INSTALACIÓN Consejos preliminares • Fijar los soportes a la pared o a la caja de soporte. • Insertar la corona sobre el ingranaje del final de carrera • L’instalación debe ser hecha por técnicos especializados que (fig. 1). sepan atenerse a las normas de seguridad vigentes.
  • Seite 13 Declara bajo su propia responsabilidad que: partes reconocidas como en la fabricación, a incuestionable juicio de V2 SPA. El material en garantía mandada a la sede de V2 SPA, el automatismo modelo: deberá ser enviado en puerto franco y será reexpedido en puerto •...
  • Seite 14: Instruções De Montagem

    INSTALAÇÃO Instruções de montagem • Fixar a braçadeira na parede o na caixa do estore Recomendações preliminares • Inserir o anel na porca do fim de curso (fig.1) • A instalação deve ser efectuada por um técnico qualificado • Inserir a poleia no perno do motor (fig.1) respeitando as normas de segurança vigentes.
  • Seite 15: Declaração De Incorporação Para As Quase-Máquinas

    Declara sob a própria responsabilidade que: com defeito de fabrico, de acordo com a decisão final da V2. O material sob garantia a enviar à sede da V2 SPA, deverá ser O automatismo modelo: enviado com portes pagos pelo remetente e será devolvido com •...
  • Seite 16: Wichtige Hinweise

    Montageanleitung • Das Stellelement der Taste muss sich direkt am bewegten Element, aber fern von sich in Bewegung befindenden Teilen befinden und auf einer Mindesthöhe von 1,5 m Wichtige Hinweise installiert werden. • Die Montage muss von einem Fachmann ausgeführt werden, •...
  • Seite 17: Produkteigenschaften

    Nr.12 Kangyuan Rd., Kangqiao District, Hangzhou, P.R. China unanfechtbar als mit Herstellungsfehlern behaftet anerkennt. Das Erklärt unter eigener Haftung, dass: sich in Garantie befindende und an den Sitz von V2 SPA gesendete Teil muss frachtfrei gesendet werden und wird zu der Automatismus Modell: Lasten des Empfängers zurückgesendet.
  • Seite 18: Montagerichtlijnen

    Montagerichtlijnen • De vaste bedieningsorganen moeten in een zichtbare positie geïnstalleerd worden • Na een activering zal het systeem niet herstart worden zolang Voorafgaande tips het de omgevingstemperatuur niet bereikt heeft • De installatie dient te gebeuren door een technicus in •...
  • Seite 19: Verklaring Van Incorporatie Voor Machines Die Bijna Machines Zijn

    Kenmerken van de producten ingediend wordt bij: V2 S.p.A., Corso Principi di Piemonte 65, De producten van V2 SPA zijn onderhevig aan continue innovaties en 12035 - Racconigi (CN), Italië. verbeteringen. De constructiekenmerken en de afbeelding ervan Degene die geautoriseerd is tot het ondertekenen van deze...

Inhaltsverzeichnis