Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
shooter
USER'S MANUAL
English
i
Français
i
WWW.NGS.EU
Español
i
Deutsch
i
Italiano
i
Português
i
Polski
i
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NGS shooter

  • Seite 1 USER’S MANUAL English Français Español Deutsch Italiano Português Polski ΕΛΛΗΝΙΚΑ WWW.NGS.EU...
  • Seite 2 WELCOME NGS thanks you for your trust in purchasing this product. This document provides all the necessary information for a correct setup and data needed to fully enjoy your device. isit our website for further details www.ngs.eu shooter FUNCTION wireless mobile phone...
  • Seite 3: Pairing Instructions

    ENGLISH INCLUDES PAIRING INSTRUCTIONS 1 x wireless mobile phone monopod • Full charging time: 1 hour 1 x holder • Pairing: 1 x USB charging cable Turn on Bluetooth from your own device → Switch 1 x product manual on the Selfie Stick(at bottom) → Using your mobile to search pairing code →...
  • Seite 4 USER’S MANUAL SLEEP / TURN OFF This product will automatically sleep within 2 minutes. THE STEPS TO SET THE APP CAMERA 360 Make sure you have downloaded Camera 360 firstly, then see below. Open Camera 360, choose setting button...
  • Seite 5 ENGLISH Choose “advanced settings” button Choose “more” button...
  • Seite 6 USER’S MANUAL Choose “Volume key function” button Choose “Capture” button Finally, please connect mobile Bluetooth with SHOOTER monopod. Please test like those steps, it must work. Then you can self-timer at everytime and everywhere.
  • Seite 7 ENGLISH If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that: Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.
  • Seite 8 BIENVENUE NGS vous remercie de votre confiance pour l’achat de ce produit. Vous trouverez dans ce document toute l’information nécessaire pour une correcte installation et les donées nécessaires pour profiter pleinement de ce produit. Veuillez consulter notre site web pour plus d’information www.ngs.eu...
  • Seite 9: Parametres Techniques

    FRANÇAIS CONTIENT CONSIGNES D’APPAIRAGE 1 x monopode téléphone sans fil • Temps de charge totale : 1 heure 1 x support • Appairage : 1 x câble de charge USB Activez le Bluetooth à partir de votre propre appareil 1 x manuel du produit →...
  • Seite 10 MANUEL DE L’UTILISATEUR VEILLE / ETEINDRE Ce produit entrera automatiquement en veille dans 2 minutes. ETAPES POUR CONFIGURER L’APPLICATION CAMERA 360 Assurez-vous tout d’abord d’avoir téléchargé Camera 360, puis suivez les instructions ci-dessous. Ouvrez Camera 360, sélectionnez le bouton de configuration...
  • Seite 11 FRANÇAIS Sélectionnez le bouton « configuration avancée » Sélectionnez le bouton « plus »...
  • Seite 12 Sélectionnez la « fonction touche de volume » Sélectionnez le bouton « Capturer » Enfin, veuillez connecter le Bluetooth mobile avec le monopode SHOOTER. Veuillez suivre toutes ces étapes à la lettre, cela doit maintenant fonctionner. Ensuite, vous pourrez utiliser un retardateur en toute occasion.
  • Seite 13 FRANÇAIS Si dans l’avenir vous deviez vous débarrasser de ce produit veuillez remarquer que : Les déchets électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Veuillez recycler les produits dans une déchetterie. Consulter votre responsable local ou votre revendeur pour un conseil sur le recyclage. (Directive sur les déchets des équipements électriques et électroniques) PAR LA PRÉSENTE LURBE GRUP S.A...
  • Seite 14 BIENVENIDA NGS le agradece su confianza por la adquisición de este producto. En este documento encontrará todo la información necesaria para una correcta instalación y los datos necesarios para que pueda disfrutar de este producto plenamente. Para más detalles puede visitar nuestra website: www.ngs.eu...
  • Seite 15: Parámetros Técnicos

    ESPAÑOL CONTIENE INSTRUCCIONES DE EMPAREJAMIENTO 1 monopie inalámbrico para teléfono móvil 1 soporte • Tiempo de carga completa: 1 hora 1 cable cargador para USB • Emparejamiento: 1 manual del producto Encienda el Bluetooth de su propio dispositivo → Encienda el Autofoto Stick (en la parte inferior) →...
  • Seite 16 MANUAL DE USUARIO SUEÑO / APAGAR Este producto se apaga automáticamente en 2 minutos. LOS PASOS PARA CONFIGURAR LA APLICACIÓN CAMERA 360 Asegúrese de que ha descargado Camera 360 en primer lugar, luego vea a continuación. Abra Camera 360, seleccione el botón de configuración...
  • Seite 17 ESPAÑOL Elija el botón “configuración avanzada” Elija el botón “más”...
  • Seite 18 Elija “función tecla de volumen” Elija el botón “Capturar” Por último, conecte el Bluetooth del móvil con el monopie SHOOTER. Por favor, pruebe a seguir estos pasos, tiene que funcionar. Entonces usted puede programar el auto- temporizador en cualquier lugar y en cualquier momento.
  • Seite 19 ESPAÑOL Si en el futuro tiene que desechar este producto, tenga en cuenta que: Los residuos de productos eléctricos no se tienen que tirar con la basura doméstica. Recíclelo en las instalaciones disponibles. Consulte a las Autoridades Locales o al distribuidor para que le de instrucciones sobre el reciclaje.
  • Seite 20 BEGRÜSSUNG NGS bedankt sich für das Vertrauen und Ihren Einkauf dieses Produkts In diesem Dokument werden Sie die notwendige Information für eine korrekte Installation und die notwe dige Daten für einen kompletten Genuss des Geräts finden. Für weitere Informationen können Sie unsere Webseite shooter www.ngs.eu besuchen.
  • Seite 21: Pairing-Anweisungen

    DEUTSCH UMFASST PAIRING-ANWEISUNGEN 1 x kabelloses Handy-Einbeinstativ • Volle Ladezeit: 1 Stunde 1x Halter • Pairing: 1 x USB-Ladekabel Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem eigenen Gerät ein→ 1 x Produkthandbuch Schalten Sie den Selfie-Stick (unten) ein → Suchen Sie mit Ihrem Handy den Pairing-Code → Vollenden Sie das Pairing mit Ihrem eigenen Gerät, indem Sie →...
  • Seite 22: Auf Standby Schalten/ Ausschalten

    GEBRUIKERSHANDLEIDING AUF STANDBY SCHALTEN/ AUSSCHALTEN Dieses Produkt schaltet nach 2 Minuten automatisch auf Standby. DIE SCHRITTE ZUM EINRICHTEN DER APP „CAMERA 360“ Laden Sie „Camera 360“ auf jeden Fall zunächst herunter, dann siehe unten. Öffnen Sie die Camera 360 und klicken Sie auf Einstellungen...
  • Seite 23 DEUTSCH Klicken Sie auf “Erweiterte Einstellungen” Klicken Sie auf “mehr”...
  • Seite 24 GEBRUIKERSHANDLEIDING Wählen Sie “Funktionstaste Lautstärke” Klicken Sie auf “Aufnahme” Schließlich verbinden Sie bitte das mobile Bluetooth mit dem SHOOTER-Einbeinstativ. Bitte testen Sie es mit diesen Schritten, es muss funktionieren. Dann können Sie den Selbstauslöser immer und überall verwenden.
  • Seite 25 DEUTSCH Sollten Sie dieses Produkt später einmal entsorgen müssen, beachten Sie bitte, dass elektrische Abfallprodukte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Bitte führen Sie das Produkt dem Recycling zu, sofern eine entsprechende Einrichtung (Wertstoffhof) vorhanden ist. Fragen Sie bei Ihren Behörden vor Ort nach Möglichkeiten zum Recycling.
  • Seite 26 BENVENUTO NGS la ringrazia per la fiducia riposta acquistando questo nostro prodotto. In questo documento troverà tutta l’informazione necessaria per una corretta installazione e le informazioni necessarie affinché possa sfruttare pienamente di questo prodotto. Per ulteriori dettagli può visitare il nostro sito web: www.ngs.eu...
  • Seite 27: Parametri Tecnici

    ITALIANO INCLUDE ISTRUZIONI PER L’APPAIAMENTO 1 x Monopiede telefono cellulare wireless • Tempo di ricarica completa: 1 ora 1 x Supporto • Appaiamento: 1 x Cavo di ricarica USB Attivare Bluetooth sul proprio dispositivo → Accendere 1 x Manuale del prodotto il Selfie Stick (in basso) →...
  • Seite 28 INSTRUZIONI D’USO PAUSA/DISATTIVARE Questo prodotto si metterà automaticamente in pausa entro 2 minuti. I PASSAGGI PER IMPOSTARE LA APP CAMERA 360 In primo luogo assicurarsi di aver scaricato Camera 360, poi vedere sotto. Apri Camera 360, seleziona il pulsante di impostazione...
  • Seite 29 ITALIANO Scegli il pulsante “Impostazioni avanzate” Scegli il pulsante “più”...
  • Seite 30 INSTRUZIONI D’USO Scegli “funzione tasto volume” Scegli il pulsante “Cattura” Infine, collegare il Bluetooth telefono con lo SHOOTER monopiede. Si prega di verificare questi passaggi, deve funzionare. Poi si può realizzare un autoscatto in qualsiasi ora e posto.
  • Seite 31 ITALIANO Se in futuro dovesse essere necessario smaltire questo prodotto, si prega di notare che: I rifiuti elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Riciclare in apposite strutture. Verificare con l’Autorità locale o Rivenditore dove poter riciclare il dispositivo. (Direttiva sullo smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici) CON LA PRESENTE LURBE GRUP S.A...
  • Seite 32: Bem Vindo

    BEM VINDO A NGS agradece-lhe a sua confiança pela aquisição deste produto. Neste documento encontrará todo a informação necessária para umacorrecta instalação e os dados necessarios para que possa desfrutar deste produto plenamente. Para mais detalhes pode visitar o nosso website www.ngs.eu shooter FUNÇÃO...
  • Seite 33: Parâmetros Técnicos

    PORTUGUÊS CONTÉM INSTRUÇÕES DE EMPARELHAMENTO 1 x monopé para telemóvel sem fios 1 x fixador • Tempo de carga completa: 1 hora 1 x cabo de carregamento USB • Emparelhamento: 1 x manual do produto Ative o Bluetooth no seu próprio dispositivo → Ligue o Selfie Stick (na parte inferior) →...
  • Seite 34 MANUAL DO UTILIZADOR SUSPENDER/DESLIGAR O produto entra em suspensão automaticamente dentro de 2 minutos. PASSOS PARA AJUSTAR A APLICAÇÃO CAMERA 360 Certifique-se de que descarregou o Camera 360 em primeiro lugar, e depois veja abaixo. Abra Camera 360 e selecione o botão de configuração...
  • Seite 35 PORTUGUÊS Selecione o botão “configuração avançada” Selecione o botão “mais”...
  • Seite 36 MANUAL DO UTILIZADOR Escolha “função de tecla de volume” Selecione o botão “Capturar” Finalmente, ligue o telemóvel com Bluetooth ao monopé. Teste novamente estes passos e deverá funcionar. Agora pode fazer autorretratos com temporizador em todos os lugares.
  • Seite 37 PORTUGUÊS Se a qualquer momento no futuro tiver que se desfazer deste produto, por favor note que: Os resíduos dos produtos eléctricos não deverão ser misturados juntamente com os resíduos domésticos. Por favor recicle onde seja possível. Verifique junto da sua Autoridade Local ou comerciante informação acerca de reciclagem.
  • Seite 38 WITAMY NGS dziękuje za zaufanie i zakup tego produktu. W niniejszym dokumencie zawarte zostały informacje niezbędne do właściwej instalacji oraz dane pozwalające na posługiwanie się produktem w pełnym wymiarze. Więcej informacji można uzyskać na naszej stronie internetowej: www.ngs.eu shooter FUNKCJA TELESKOPOWY WYSIĘGNIK DO...
  • Seite 39: Parametry Techniczne

    POLSKI OPAKOWANIE ZAWIERA INSTRUKCJE DOTYCZĄCE PAROWANIA URZĄDZENIA 1 x teleskopowy wysięgnik do telefonu komórkowego 1 x uchwyt • Pełny czas ładowania: 1 godzina 1 x kabel USB do ładowania • Parowanie: 1 x instrukcja produktu Włącz Bluetooth w swoim urządzeniu → Włącz Selfie Stick (na dole) →...
  • Seite 40 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA UŚPIJ / WYŁĄCZ Produkt będzie automatycznie spać w ciągu 2 minut. KROKI DO USTAWIENIA APLIKACJI “CAMERA 360” W pierwszej kolejności upewnij się, że pobrana została aplikacja “Camera 360”, a następnie sprawdź poniżej. Otwórz Camera 360, wybierz przycisk ustawień...
  • Seite 41 POLSKI Wybierz “Ustawienia zaawansowane” Wybierz “więcej”...
  • Seite 42 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Wybierz “funkcja regulowania objętości” Wybierz przycisk “Przechwytywanie” Wreszcie, podłącz urządzenie mobilne przez Bluetooth z wysięgnikiem SHOOTER. Proszę sprawdzić wszystkie omówione kroki. Następnie możesz korzystać z samowyzwalacza w każdym miejscu i czasie.
  • Seite 43 POLSKI Jeżeli w przyszłości zajdzie potrzeba utylizacji niniejszego produktu należy pamiętać, że: Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne nie mogą być wyrzucane wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Tego typu urządzenia należy przekazać do punktu składowania zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informacje na temat punktów składowania można uzyskać...
  • Seite 44 ΚΑΛΩΣΟΡΙΣΑΤΕ Η NGS σάς ευχαριστεί για την εμπιστοσύνη που της επιδεικνύετε με την αγορά αυτού του προϊόντος. Στο παρόν έγγραφο θα βρείτε όλες τις απαραίτητες πληροφορίες για τη σωστή εγκατάσταση καθώς και τα στοιχεία που χρειάζονται για να μπορέσετε να απολαύσετε πλήρως αυτό το προϊόν.
  • Seite 45: Τεχνικεσ Παραμετροι

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΖΕΥΞΗΣ 1 x ασύρματο μονόποδο για κινητό τηλέφωνο • Πλήρης χρόνος φόρτισης: 1 ώρα 1 x βάση στήριξης • Σύζευξη: 1 x USB καλώδιο φόρτισης Ενεργοποιήστε το Bluetooth από τη δική σας συσκευή 1 x εγχειρίδιο προϊόντος →Ενεργοποιήστε...
  • Seite 46 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ SLEEP / ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Η λειτουργία sleep για το προϊόν αυτό πραγματοποιείται αυτόματα εντός 2 λεπτών. ΒΗΜΑΤΑ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΤΗΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ CAMERA 360 Βεβαιωθείτε ότι έχετε αρχικά πραγματοποιήσει τη λήψη της εφαρμογής Camera 360, στη συνέχεια, βλ. τις παρακάτω οδηγίες. Ανοίξτε...
  • Seite 47 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Επιλέξτε τις “Ρυθμίσεις για προχωρημένους” Επιλέξτε το “περισσότερα”...
  • Seite 48 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Επιλέξτε “πλήκτρο έντασης” Επιλέξτε το κουμπί “Λήψη φωτογραφίας” Τέλος, συνδέστε το Bluetooth του κινητού με το μονόποδο SHOOTER. Μετά από την εκτέλεση των βημάτων αυτών, η συσκευή πρέπει να λειτουργεί. Στη συνέχεια, μπορείτε να θέσετε σε λειτουργία το χρονόμετρο...
  • Seite 49 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αν στο μέλλον παραστεί η ανάγκη απόρριψης του προϊόντος, λάβετε υπόψη: Πως τα απόβλητα ηλεκτρονικών προϊόντων δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Ανακυκλώστε το στις διαθέσιμες εγκαταστάσεις. Αποταθείτε στις αρμόδιες Τοπικές Αρχές ή στον εμπορικό αντιπρόσωπο για πληροφορίες σχετικά με την...
  • Seite 52 www.ngs.eu...

Inhaltsverzeichnis