Seite 9
Lesen Sie sich vor der Verwendung der Anlage die Gebrauchsanleitung durch. Beachten Sie die in dieser Anleitung aufgeführten Sicherheitsanweisungen. Eine Bedienungsanleitung finden Sie auf der Webseite: http://www.emos.eu/download Das Produkt wurde so entworfen, dass es bei sachgemäßer Verwendung viele Jahre zuverlässig hält.
Seite 17
Installing the Mount onto a Wall Installation des Halters an der Wand Instalace držáku na zeď Установка кронштейнера на стіну RO Instalarea suportului pe perete Inštalácia držiaka na stenu PL Instalacja uchwytu na ścianie Laikiklio montavimas ant sienos HU A konzol felszerelése a falra Kronšteina montāža pie sienas SI Namestitev nosilca na steno Kinnituse seinale paigaldamine...
Seite 18
Fix the wall plate to the wall using the Lag Bolt (A) provided. / K uchycení nástěnné desky ke zdi, použijte šroub s částečným závitem (A). / Na uchyte- nie nástennej dosky k stene, použite skrutku s čiastočným závitom (A). / Do umocowania płyty do ściany, wykorzystujemy śruby z gwintem niepełnym (A).
Seite 19
To adjust inclination, tilt and horizontal balance, grab hold of the sides of the TV and gently adjust. If needed, loosen the mounting screws, adjust positioning, then re-tighten them. / Pro nastavení úhlu naklonění, otáčení a horizontálního vyrovnání uchopte boky TV a opatrně vyrovnejte. V případě potřeby povolte, a nakonec dotáhněte šrouby uchycení.
Seite 20
Installing the Mount onto a Wall Installation des Halters an der Wand Instalace držáku na zeď Установка кронштейнера на стіну RO Instalarea suportului pe perete Inštalácia držiaka na stenu PL Instalacja uchwytu na ścianie Laikiklio montavimas ant sienos HU A konzol felszerelése a falra Kronšteina montāža pie sienas SI Namestitev nosilca na steno Kinnituse seinale paigaldamine...
Seite 21
Thoroughly tighten the screws (A); they must not slip. If the wall plugs (B) do not hold firmly in the wall, use a chemical anchor. / Šrouby (A) řádně dotáhněte, nesmí se protáčet. V případě, že hmoždinky (B) nedrží ve stěně pevně, tak použijte chemickou kotvu.
Seite 22
/ A dőlésszög, az oldalirányú elforgatás és a vízszintes helyzet beállításához fogja meg mindkét oldalán a TV-készüléket és óvatosan állítsa be a helyzetét. Szükség esetén lazítsa meg a tartócsavarokat, állítsa be a készülék helyzetét, majd húzza meg újra a csavarokat. / Za nastavitev kota nagiba, zasuka in horizontalne izravnave primite stranice TV-ja in previdno izravnajte. V primeru potrebe odvijte in na koncu privijte vijake pritrditve.