Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ISL122K:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
ES
Manual de instrucciones
IT
Istruzioni d'uso
GB
Operating instructions
DE
Bedienungsanleitung
FR
Instructions d´emploi
P
Manual de instruções
TR
Kullanma Kilavuzu
Área Empresarial Andalucía - Sector 1
C/ Sierra de Cazorla, 7
28320 - Pinto (Madrid) SPAIN
Email: sales@grupostayer.com
Email: info@grupostayer.com
ISL122K
ISL18
ISL222K
ISL224K
www.grupostayer.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für stayer ISL122K

  • Seite 1 ISL122K Manual de instrucciones ISL18 Istruzioni d’uso Operating instructions ISL222K Bedienungsanleitung ISL224K Instructions d´emploi Manual de instruções Kullanma Kilavuzu Área Empresarial Andalucía - Sector 1 C/ Sierra de Cazorla, 7 28320 - Pinto (Madrid) SPAIN Email: sales@grupostayer.com Email: info@grupostayer.com www.grupostayer.com...
  • Seite 4 ISL222K / ISL224K...
  • Seite 5 ISL122 K ISL222K / ISL224K...
  • Seite 6 6.1. ISL222K - 224K 2x Li-ion 0-800/ 0-1800 / 0-2500 0-1100/ 0-2500 / 0-3500...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    ESPAÑOL Las herramientas eléctricas ISL122K - IS L18 - ISL222K - Solamente utilice acumuladores originales STAYER de - ISL224K han sido diseñadas para apretar y aflojar tor- la tensión indicada en la placa de características de su nillos, para taladrar madera, metal, cerámica y plástico, y herramienta eléctrica.
  • Seite 8: Descripción Ilustrada

    ESPAÑOL Protección contra sobrecarga térmica Esto no es posible, sin embargo, con el interruptor de La herramienta eléctrica no puede sobrecargarse si conexión/desconexión 7 accionado. ésta se utiliza de forma reglamentaria. En caso de una solicitación excesiva, o al salirse del margen de Giro a derechas: temperatura admisible del acumulador de 0–50 °C, se Para enroscar y apretar tornillos y tuercas presione hasta...
  • Seite 9: Instrucciones De Mantenimiento Y Servicio

    Sólo para los países de la UE: Si el acumulador fuese inservible diríjase a un servicio Conforme a la directriz 2006/66/CE deberán reciclarse los técnico autorizado para herramientas eléctricas STAYER. acumuladores/pilas defectuosos o agotados Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación 6.
  • Seite 10: Declaración De Conformidad Ce

    6.2 Declaración de Conformidad CE El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora 87 El que suscribe: STAYER IBERICA, S.A. dB(A); nivel de potencia acústica 98 dB(A). Tolerancia K=3 dB.
  • Seite 11: Istruzioni Di Uso

    ITALIANO Utensili elettrici ISL122K - IS L18 - ISL222K - ISL224K identificazione dell’elettroutensile. In caso di impiego di sono progettati per serrare e allentare le viti, per la fora- altre batterie ricaricabili, p. es. imitazioni, batterie ricaricabili tura in legno, metallo, ceramica e plastica, e foratura a rigenerate oppure prodotti di terzi, esiste il pericolo di lesioni percussione di mattoni, cemento e pietra.
  • Seite 12: Descrizione Ilustrada

    ITALIANO Impostazione del senso di rotazione Verde: visualizzato quando la batteria è carica. Con il commutatore del senso di rotazione 8 è possibile Rosso: visualizzato quando la batteria è in carica. modificare il senso di rotazione dell’elettroutensile. Comunque, ciò non è possibile quando l’interruttore di Protezione termosensibile contro...
  • Seite 13: Istruzioni Di Manutenzione Ed Assistenza

    2006/66/CE. controllo l’elettroutensile dovesse guastarsi, la riparazione 6. Normative va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli elettroutensili STAYER. 6.1 Dati tecnici 5.2 Servizio di riparazione = Batteria Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande...
  • Seite 14: Dichiarazione Di Conformità Ce

    6.2 Dichiarazione di conformità CE Il livello di pressione acustica stimato A della macchina am- monta a dB(A): livello di rumorosità 87 dB(A); livello di po- Il sottoscritto: STAYER IBERICA, S.A. tenza acustica 98 dB(A). Incertezza della misura K=3 dB. Con indirizzo a:...
  • Seite 15: Specific Safety Instructions

    ENGLISH 3. Instructions for use Power tools ISL122K - IS L18 - ISL222K - ISL224K are designed for tightening and loosening screws, for drilling in wood, metal, ceramic and plastic, and impact drilling in 3.1 Placement Tool brick, concrete and stone.
  • Seite 16: Operating Instructions

    8 through to the left stop. When the battery is no longer operative, please refer to an authorised after-sales service agent for STAYER power tools. If Left Rotation: For loosening and unscrewing screws and nuts, the machine should fail despite the care taken in manufacturing press the rotational direction switch 8 through to the right stop.
  • Seite 17: Disposal And Recycling

    6. Regulations accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns. 6.2 EU declaration of conformity 6.1 Technical Data The undersigned: STAYER IBERICA, S.A. = Battery = Voltage With address at: Calle Sierra de Cazorla, 7 = Battery Power Área Empresarial Andalucía - Sector 1...
  • Seite 18: Spezielle Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Elektrowerkzeuge ISL122K - IS L18 - ISL222K - ISL224K 3. Inbetriebnahmeanleitung sind zum Anziehen und Lösen von Schrauben ausgelegt, zum Bohren in Holz, Metall, Keramik und Kunststoff, und Schlagbohren in Ziegel, Beton und Stein. 3.1 Placement-Tool 1. Index Lesen...
  • Seite 19: Illustrierte Beschreibung

    DEUTSCH 3.4 Illustrierte Beschreibung Die Lampe 4 leuchtet bei leicht oder vollständig gedrücktem Ein-/Ausschalter 7 und ermöglicht das Ausleuchten des Schrauberbit Arbeitsbereiches bei ungünstigen Lichtverhältnissen. Werkzeugaufnahme Verriegelungshülse Um das Elektrowerkzeug auszuschalten, lassen Sie den Lampe Ein-/Ausschalter 7 los. Akku Drehzahl einstellen Handgriff Ein-/Ausschalter können...
  • Seite 20: Reinigung

    Weise 5.1 Reinigung entsorgt werden. Nur für EU-Länder: Ist der Akku nicht mehr funktionsfähig, wenden Sie sich Gemäß der Richtlinie 2006/66/CE müssen defekte oder bitte an eine autorisierte Kundendienststelle für STAYER- verbrauchte Akkus/Batterien recycelt werden. Elektrowerkzeuge. Sollte Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger...
  • Seite 21: Eg-Konformitätserklärung

    Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe. 6.2 EG-Konformitätserklärung Der Unterzeichnende: STAYER IBERICA, S.A. Directed: Calle Sierra de Cazorla, 7 Área Empresarial Andalucía - Sector 1 28320 PINTO (MADRID) Tel.: +34 902 91 86 81 / Fax: +34 91 691 91 72...
  • Seite 22: Des Instructions Sécurité Spécifiques

    FRANÇAIS Outils électriques ISL122K - IS L18 - ISL222K - ISL224K fabricants, il y a danger de blessures et de dommages sont conçus pour serrer et desserrer les vis, pour le perçage matériels causés par des accus qui explosent. dans le bois, le métal, la céramique et le plastique et le 3.
  • Seite 23: Description Illustrée

    FRANÇAIS Lors d’une sollicitation trop élevée ou lors d’un Rotation vers la droite: dépassement de la plage de température d’accumulateur Pour serrer des vis et des écrous, tournez le commutateur admissible de 0–50 °C, la vitesse de rotation est réduite. du sens de rotation 8 à...
  • Seite 24: Service De Réparation

    Seulement pour les pays de l’Union Européenne: réparation ne doit être confiée qu’à une station de Service Les accus/piles usés ou défectueux doivent être recyclés Après-Vente agréée pour outillage STAYER. conformément à la directive 2006/66/CE 5.2 Service de réparation 6. Règles Notre service après-vente répond à...
  • Seite 25: Déclaration De Conformité Ce

    FRANÇAIS niveau de pression acoustique 87 dB(A) ; niveau d’intensité 6.2 Déclaration de conformité CE acoustique 98 dB(A). Incertitude K=3 dB. Le soussigné: STAYER IBERICA, S.A. Porter une protection acoustique ! Dont l’adresse est: Calle Sierra de Cazorla, 7 Área Empresarial Andalucía - Sector 1...
  • Seite 26: Instruções Específicas De Segurança

    A ferramenta de trabalho não se movimenta mais. - Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta eléctrica STAYER. Só assim é que o seu acumulador é Indicador de status de carga protegido contra perigosa sobrecarga.
  • Seite 27: Descrição Ilustrada

    PORTUGUÉS Protecção contra sobrecarga em dependência da temperatura Marcha à esquerda: Para soltar e desatarraxar parafusos A ferramenta eléctrica não pode ser sobrecarregada se e porcas, deverá pressionar o comutador de sentido de for utilizada de acordo com as disposições. O número de rotação 8 completamente para a direita.
  • Seite 28: Garantia

    Acumuladores e pilhas defeituosos ou gastos devem ser processos de fabricação e de teste, a reparação deverá reciclados conforme a directiva 2006/66/CE. ser executada por uma oficina de serviço autorizada para ferramentas eléctricas STAYER. 6. Normativo 5.2 Servicio de Reparación 6.1 Dados técnicos O serviço pós-venda responde às suas perguntas a...
  • Seite 29: Declaração De Conformidade Ce

    6.2 Declaração de conformidade CE O que subscreve: STAYER IBERICA, S.A.. Com endereço: Calle Sierra de Cazorla, 7 Área Empresarial Andalucía - Sector 1 28320 PINTO (MADRID) Tel.: +34 902 91 86 81/ Fax: +34 91 691 91 72...
  • Seite 30: Özel Güvenlik Talimatları

    TÜRKÇE 3. Kullanım talimatları Elektrikli aletler ISL122K - IS L18 - ISL222K - ISL224K ahşap, metal, seramik ve plastik ve tuğla, beton ve taş darbeli delme, delme için, vida sıkma ve gevşetme için 3.1 Yerleştirme Aleti tasarlanmıştır. Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun.
  • Seite 31: Çalıştırma Talimatları

    Lamba 4 açma/kapama şalteri 7 hafifçe veya tam olarak 5.1 Temizleme basılı iken yanar ve elverişsiz aydınlatma koşullarında çalışma yerinin aydınlatılmasını sağlar. Akü artık işlev görmüyorsa lütfen STAYER elektrikli el Elektrikli el aletini kapamak için açma/kapama şalterini 7 aletleri için yetkili bir servise başvurun. bırakın.
  • Seite 32: Onarım Hizmeti

    TÜRKÇE Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine 6.1 Teknik Veriler rağmen elektrikli el aleti arıza yapacak olursa, onarım STAYER elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır. = Pil = Gerilim 5.2 Onarım Hizmeti = Pil Gücü Satış sonrası hizmeti, satış almış olduğunuz ürünün yedek parçaların yanı...
  • Seite 33: Ab Uygunluk Beyanı

    önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize edilmesi. 6.2 AB Uygunluk Beyanı İmzalayan: STAYER IBERICA, S.A. Adres: Calle Sierra de Cazorla, 7 Área Empresarial Andalucía - Sector 1 28320 PINTO (MADRID) Tel.: 902 91 86 81 / Fax: +34 91 691 91 72...
  • Seite 34 TÜRKÇE...
  • Seite 35 TÜRKÇE...
  • Seite 36 Área Empresarial Andalucía - Sector 1 C/ Sierra de Cazorla, 7 28320 - Pinto (Madrid) SPAIN Email: sales@grupostayer.com Email: info@grupostayer.com www.grupostayer.com...

Diese Anleitung auch für:

Isl18Isl222kIsl224k

Inhaltsverzeichnis