Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HIBSAN KLV025

  • Seite 1 ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ...
  • Seite 3 ENGLISH Dear User IMPORTANT NOTICE Our aim in presenting you this manual is to ensure that you can use our aspirators, produced with the state of the art The distance between the bottom surface of your aspirator and the upper surface of electric ovens should technology within our modern facilities and supplied to the be 65 cm stove while the distance should be 75 cm stove market subsequent to strict quality controls, in the most...
  • Seite 5: Sicherheitshiweise

    DEUTSCH muß ein normgerechtes, nicht entflammbares Rohr mit Durchmesser AE ALL GEMEINES = 120 mm besorgt und an den vorgesehenen Anschlußflansch B ( Abb 3 Diese Anleitung bitte aufmerksam durchlesen, wichtige ) angeschi ossen werden. Sicherheitshinweise zur Installation, zum Gebrauch und zur Wartung enthalt Anleitung eventuelle...
  • Seite 6 FRANÇAIS Cher utilisateur MONTAGE - INSTALLATION DE MANTEAU DE CHEMINEE Notre objectif en vous présentant ce manuel c’est de vous offrir notre aide à utiliser le plus efficacement possible nos aspirateurs Sur le dos du manteau de cheminée il y a deux formes de trou à l’accrocher. Fabriqués dans des installations modernes Avec la dernière identifiez le placement où...
  • Seite 7: Istruzioni Per L'installazione

    ITALIANO GENERALITA VERSIONE ASPRIANTE Con questo d’ installazione I’apparecchio scarica i vapori all’esterno attraverso una parete perimetrale o canalizzazione esistente. E’ Leggere attentamente il contenuto dei presente libretto in quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti sicurezza necessario a tal scopo acquistare, un tubomurale telescopico, del tipo installazione, d’...
  • Seite 8: Instrucciones Para La Instalación

    ESPAÑOL Versión aspirante GENERALIDADES Con este tipo de instalación el aparato descarga los vaporesal exterior a Lea atentamente el contenido del presente libro de instrucciones pues través de una canalización existente.Para ello hay que comprar un tubo contiene indicaciones importantes para la seguridad en la instalació, el mral telescópico del tipo previsto por la normativa vigente, no inflamable uso y el mantenimiento.
  • Seite 9: Advertências Para Asegurança

    PORTUGUÊS pênsil e regular o distanciador Lpor meio dosparafusos P (fig2),de-pois, GENERALIDADES fazer coincidir o aparelho ao armário pênsil no lado detrás. Ler cuidadosam ente o conteúdo do presente manuel já que este fornece Versão aspirante indicações importantes referentes á segurança de instalação, de uso e Con este tipo de instalação, o aparelho descarrega os vaporesal ao externo de manutenção.
  • Seite 10 NEDERLANDS Beste Gebruiker Wij presenteren jou deze handleiding om te verzekeren dat je onze afzuigapparaten gemaakt volgens geavanceerde technologie binnen onze moderne faciliteiten en op de markt gebracht na strenge kwaliteitscontroles op de meest efficiënte wijze kunt gebruiken. Wij raden u aan om deze handleiding zorgvuldig te lezen en hem bij de hand te houden om het zo nodig nog een keer te raadplegen voorafgaand aan het contacteren van de klantenservice.
  • Seite 11 SVENSKA KÄNNETECKEN Uppsugande version Viddenna tpavinstallation slâpper apparaten utangoma utomhus genom Lãs innehâllet detta instruktionshâfte noga dâ det tilhandahâller viktik hâl i vâggen eller redan existerande kanal. Ett teleskopiskt vâggrör mâste för detta ântandbart och har en diameter pâ 120 mm. Röret skall information vad betrâffar sâkerheten vid installation, anvândning och anslutas till den medföljande flansen B (fig 3).
  • Seite 12 NORSK MONTERING AV VENTILATOREN I ET KJØKKENSKAP GENERELT Les denne bruksanvisningen nØye. Her gis viktig informasjon Denne ventilatortypen skal byggesinn i undersiden av et kjØkkenskap eller angâende sikker installering. bruk og vedlikehold av apparatet. Ta tilsvarende. Til montering benyttes 4 skuer som egner seg til dette formal. vare pâ...
  • Seite 13 DANSK Montering af hætten pá nederste del af hylden. GENERELLE Dene type apparat skal sættes ind ved en hylde elleren anden stØte Til OPLYSNINGER fastgØring skal man bruge 4 skruer, der er egnet til mØbletstype, og bore hullrne i overensstemmelse med oversigten pa ( fig 1 ) For at udfØre Læs indlholdet i denne vejledning omhyggeligt eftersom den giver korrekt skal man stille hættens forside pa ret linje med monteringen...
  • Seite 14 SUOMI YLEISTÄ • IMUKUPUVERSIO Lue ohjekrija huolellisesti, sillâ se sisâltââ târkeâtâ Imukupuversiossa laite suodattaa höyryn ulos ulkoseinân tai jo tietoa laitteen valmiiden poistokanavien kautta. Tarkoitusta varten on hankittava turvallisesta asennuksesta, kâytóstâ ja huollosta. Sâilytâ ohjekirja voimassaolevien mâârâysten mukainen tulenkestâvâ 120 mm tulevaa tarvetta varten.
  • Seite 15 РУССКИЙ ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Для изменения вытяжного режима в фильтрующий, необходимо обратиться к продавцу за угольными фильтрами. Угольные фильтры служат для очистки воздуха, который повторно Внимательно прочитайте содержание данной инструкции, поскольку попадает в помещение. Фильтры не моются и не используются она содержит...
  • Seite 16 POLSC (rys 2). w taki sposob, aby tylna czesc urzadzenia odpowiadala pölce. INFORMACJE OGÓLNE Wers ja okapu jako wyciag powietrza Nalezy zapoznac sie dekladnie z niniejszym tekstem, zawierajacym wakazowki, dotyczace bezpieczenstwa przy instalacji, eksploatacji i W tej wersji urzadzenie odprowadza pare na zewnatrz poprez sciane konserwacji okapu kuchennego.
  • Seite 17 ÈESKÁ VERZE provàdino eistini filtru proti mastnotam Filtry museji byt zachyceny ÜVOD ‘ na odsavaci elementy umistine uvnitØ odsavaèe stim, •e museji PØeètite si pozorni obsah nâvodu, proto•e poskytuje düle•ite bytumistiny do prostØedku a otaeeny o 90º stupou a• do zarazu. K informace tykajici se bezpeene instalace, pou•ivani i üdr•by zaØizeni.
  • Seite 18 ROMANA INFORMATII GENERALE Hota se poate monta sub un dulap suspenda sau alt suport. Flositi 4 suruburi pentru fixare folosind gaurile Va rugam cititi informatiile de mai jos, sunt importante existente in hota ( vezi fig. 1 ) pentru instalare, intretinere si siguranta. Produsul Aliniati hota la fata dulapului, pana cand obtineti fost conceput sa functioneze cu evacuare exterioara forma de L cu usa dulapului.
  • Seite 19: Biztonsági Figyelmeztetések

    MAGYAR • A keszülek szürökent valö müködtetese ÁLTALÁNOS TUDNIVALÖK Ahhoz, hogy az elsziv ö levegöszürökent müködjön, a keszuleket Kerjük, figyelmesen olvassa el ütmutatönkat, mert fontos forgalmazo kereskedötöl aktiv szensürö lakopat kell beszerezni. tudnivalökat tartalmaz a keszülek felszerelésére, használatára Az aktiv szenszürö arra szolgal, hogy a és karbantartására vonatkozöan.
  • Seite 20: Χρηση Και Συντηρηση

    ΓΕΝΙΚA 1) Τοποθετήστε τον απορροφητήρα στο σημείο κάτω από το ντουλάπι. Διαβάστε προσεκτικά και διατηρήστε το παρών 2) Επιλέξτε τον τύπο εξαγωγής φυλλάδιο καθώς παρέχει σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια, την εγκατάσταση και την συντήρηση του απορροφητήρα σας. Η συσκευή έχει σχεδιαστεί τόσο για Μοντάρισμα...
  • Seite 21 България Общи условия онтаж Прочетете внимателно следната инструкция, Следвайте инструкциите за правилно инсталиране относно инсталиране и поддръжка на уреда. на уреда.При монтаж на модел за вграждане Запазете тази инструкция за бъдещи справки. следвайте следните процедури: Уреда може да бъде проектиран като 1) Монтирайте...
  • Seite 22 HRVATSKI OPÃE INFORMACIJE Postavite uredaj ispod gornjih kuhinjskih ormarica. Odaberite nacin filtriranja (ispuh ili recikliranje) Paêljivo proãtajte sljedece informacije koje se odnose na sigurnost i odrêavanje uredaja. Saãuvajte ove upute za daljnje reference. Uredaj je Postavljanje uredaja Ispod gornjih kuhinjskih ormarica. Uredaj dizajniran tako da moze funkcionirati s vanjskim ispuhom zraka odnosno kao morate pricvrstiti ispod ormarica ili druge slicne povrsine koja ce ga verzija s unutamjim filtrom ( unutarnje recikliranje zraka ).
  • Seite 24: Navodila Za Namestitev

    SLOVENŠČINA SPLOŠNO • NAMESTITEV Pozorno preberite naslednje pomembne informacije Naslednja navodila opisujejo pravilno namestitev kuhinjske nameščanju, varnosti in vzdrževanju. Knjižico z informacijami nape. shranite za vpoglede v prihodnje. Nameščanje kuhinjske nape na spodnjo stran omarice Izbira različice kuhinjske nape (odvajanje ali filtriranje zraka) Naprava je zasnovana kot kuhinjska napa, ki črpa (zunanji Nameščanje kuhinjske nape na spodnjo stran omarice.
  • Seite 25: Безбедносни Мерки

    МАКЕДОНСКИ ГЕНЕРАЛНО РЕЦИРКУЛАЦИЈА За трансформација на аспираторот од верзија за отфрлање до верзија за Внимателно прочитајте ги овие важни информации за инсталацијата, рециркулација побарајте филтер од активен карбон од локалното продажно безбедностаа и одржувањето. Чувајте го овој прирачник за идна употреба. место.
  • Seite 27 Latviešu Valodā UZSTĀDĪŠANA Tvaika nosūcēja Leic RH13FP/50 - RH13FP/60 -RH13W/50 - RH13W/60 lietošanas instrukcija Ierīces pareizai piestiprināšanai ir jāievēro sekojoši nosacījumi: VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA 1) Tvaika nosūcēja piestiprināšana pie skapīša vai citas atbalsta virsmas Rūpīgi izlasiet turpmāk izklāstīto informāciju par tvaika nosūcēja uzstādīšanu, drošības pasākumiem un tehnisko apkopi.
  • Seite 29 Sayın Kullanıcı Size bu kullanma kılavuzunu sunmaktaki amacımız; en son teknolojiyle modern tesislerde üretilen ve sıkı bir kalite kontrolden geçerek piyasaya sunulan aspiratörlerimizi en verimli şekilde kullanmanıza yardımcı olabilmektir. Kullanıma ait bilgileri vermeden önce bu kılavuzu dikkatlice okumanızı ve gerektiğinde tekrar kullanabilmeniz için saklamanızı öneririz MONTAJ ve KULLANIM ÖNCESI YAPILMASI GEREKENLER 1.
  • Seite 30 8. Hava tahliye borusunu alüminyum kullanınız. Hava tahliye borusu 120 mm. Olmalıdır ve dış cephede çıkış ağzına muhakkak çıkış menfez takınız. Baca çıkışı için kullandığınız borunun çapını ( 120 mm ) asla daraltmadan dışarı veriniz. 9. Filtre üzerine aleve dayanıksız filtre malzemeleri ( kağıt gibi ) kullanmayınız. 10.
  • Seite 31 FİLTRE DEĞİŞTİRME ( YIKAMA ) • Mandalları içeri doğru bastırarak kaset filtreyi çıkarınız. • Filtrenin bir tarafını yuvasına takıp diğer tarafın mandalını içine doğru bastırıp bırakarak yerine sabitleyiniz ÖNEMLİ UYARILARI 1. Aspiratörün alt yüzeyi ile ocak arasındaki yükseklik gazlı yada mix (karışık) ocaklarda minumum 65 cm, maksimum 75 cm olmalıdır.
  • Seite 32 oynamamalıdır. Temizleme ve kullanıcı bakımı, gözetimsiz çocuklar tarafından yapılmamalıdır. - Temizleme, talimatlara uygun olarak yapılmaz ise yangın tehlikesi olabilir, - Cihazın altında direk alev oluşturulmamalıdır. - Gaz veya diğer yakıtları kullanan cihazlardan çıkan dumanların dışarı atılması için kullanılan baca içine, hava kesinlikle boşaltılmamalıdır. - Havanın boşaltılması...
  • Seite 33 DAVLUMBAZ MONTAJ - KURULUM Davlumbazınızın arka kısmında asmak için 2 adet askı delik şekli bulunmaktadır. 1. Davlumbazınızı asacağınız yere düz bir şekilde ve ocak üzerinden 65 cm yükseklik tespit ediniz ve askı delik yerlerini işaretleyiniz. 2. Ø8 mm matkapla deliniz ve dübel takarak askı vidalarını vidalayınız.

Inhaltsverzeichnis