Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

CM SAFE CL Original Bedienungsanleitung

Sicherheitsnachschaltrelais
SAFE CL
CM Manufactory GmbH
Otto-Hahn-Str. 3
D-72406 Bisingen
Tel. +49-(0)7476-9495-0
Fax. +49-(0)7476-9495-195
www.cm-manufactory.com
Zielgruppe/
Target audience
Zeichenerklärung/
Explanation of signs
181204
Einleitung
Diese Bedienungsanleitung soll Sie mit dem
Sicherheitsnachschaltrelais SAFE CL ver-
traut machen.
Die Bedienungsanleitung richtet sich an fol-
gende Personen:
Qualifizierte Fachkräfte, die Sicherheits-
einrichtungen für Maschinen und Anla-
gen planen und entwickeln und mit den
Vorschriften über Arbeitssicherheit und
Unfallverhütung vertraut sind.
Qualifizierte Fachkräfte, die Sicherheits-
einrichtungen in Maschinen und Anla-
gen einbauen und in Betrieb nehmen.
In dieser Bedienungsanleitung werden ei-
nige Symbole verwendet, um wichtige Infor-
mationen hervorzuheben:
Dieses Symbol steht vor Textstellen, die un-
bedingt zu beachten sind. Nichtbeachtung
führt zur Verletzung von Personen oder zu
Sachbeschädigung.
Dieses Symbol kennzeichnet Textstellen,
die wichtige Informationen enthalten.
Dieses Zeichen kennzeichnet auszufüh-
rende Tätigkeiten.
Nach diesem Zeichen wird beschrieben, wie
sich der Zustand nach einer ausgeführten
Tätigkeit ändert.
© Copyright
Alle Rechte vorbehalten. Änderungen,
die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten.
SAFE CL
S12
S21
S22
S11
Original Bedienungsanleitung
S33
S34
S35
S32
Sicherheitsschaltgerät für berüh-
rungslos wirkende Schutzeinrichtun-
PWR
gen
SAFE CL
CH1
Original operating instruction
CH2
A1
Safety controller for safety light cur-
tains and light barriers
14
24
34
44
A1
S36
S37
A2
14
24
34
44
Introduction
This operating instruction should make
you familiar with the safety relay
SAFE CL.
The operating instruction is addressed to
the following persons:
The operating instruction contains sev-
eral symbols which are used to high-light
important information:
This symbol shows text passages which
should be noticed. Non-observance leads
to serious injuries or damage of property.
This symbol shows passages which con-
tain important information.
This sign is placed for activities.
After this sign it is described how the
state changes after an explained activity.
© Copyright
which serve technical improvements, are reserved.
Skilled personnel who plan or de-
velop safety equipment for machines
and plants and are familiar with the
safety instructions and safety regula-
tions.
Skilled personnel who build in safety
equipment into machines and plants
and start up them.
All rights reserved. Changes,
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CM SAFE CL

  • Seite 1 Einleitung Introduction Diese Bedienungsanleitung soll Sie mit dem This operating instruction should make Sicherheitsnachschaltrelais SAFE CL ver- you familiar with the safety relay traut machen. SAFE CL. Die Bedienungsanleitung richtet sich an fol- The operating instruction is addressed to...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Safety sensor with 2 PNP outputs Personen- und Sachschutz sind nicht mehr Operator and object protection are not gewährleistet, wenn das SAFE CL nicht ent- guaranteed, if the SAFE CL will not be sprechend seiner bestimmungsgemäßen used by the intended application. Verwendung eingesetzt wird.
  • Seite 3: Aufbau Und Funktionsweise

    SAFE CL Aufbau und Funktionsweise Assembly and function A1 A2 S11 S21 Power Input circuits Output Combination circuits circuit Blockschaltbild Function diagram MCU1 <Controller 1> MCU2 <Controller 2> S11, S21 Sichere Steuerausgänge Safety control outputs S12, S22 Sicherheitseingänge Safety inputs S32, S33 Verknüpfungskonfiguration...
  • Seite 4: Mounting And Start-Up

    Verwendungszweckes durch. Orientie- ther use. Follow the application exam- ren Sie sich dabei an den Anwendungsbei- ples. General the SAFE CL has to be spielen. Generell ist das SAFE CL nach fol- wired under following specifications: genden Angaben zu verdrahten: 1.
  • Seite 5 SAFE CL Wartung und Reparatur Maintenance and repair Das SAFE CL arbeitet wartungsfrei SAFE CL works free of maintenance. Führen Sie einen Klemmenwechsel nicht Never execute a clamp change on unter Spannung durch! connected voltage! Zum Austausch des Gerätes empfehlen wir...
  • Seite 6: Beschreibung Zur Ermittlung Des Blinkcodes

    SAFE CL Beschreibung zur Ermittlung des Description for the determina- Blinkcodes tion of the flashing code Die LED`s CH1 und CH2 zeigen diverse Be- The LED `s CH1 and CH2 indicate vari- triebszustände an. Es werden folgende Zu- ous operating conditions. The following stände angezeigt:...
  • Seite 7 SAFE CL Code Tabelle Code Fehler und mögliche Ursachen Behebungsmaßnahmen Verbindung der Eingänge S32, S33 ist nicht kor- Gerät vom Netz trennen, auf Verdrahtungsfehler rekt prüfen Kurzschluss an mindestens einem der Ausgänge Gerät vom Netz trennen, auf Verdrahtungsfehler 14, 24, 34, 44 oder Überlastung prüfen, ggf.
  • Seite 8: Technische Daten / Technical Data

    SAFE CL Technische Daten / Technical data Elektrische Daten Electrical details Versorgungsspannung U Supply voltage U 24V DC Spannungsbereich Voltage range 80...125% (19,2..30VDC) Leistungsaufnahme bei U ohne Last Power consumption at U without load Leistungsaufnahme der Eingangskreise (pro Power consumption at the input circuits (each I ≤...
  • Seite 9 SAFE CL Leitungsdaten Cable cross details 0,2 mm²-1,5mm² Leiteranschluss (Litze) Contactor connection (strand) (UL: Min. conductor size AWG22.) Anzugsmoment für Anschlussklemmen Torque setting for connection terminals min. 0,5 Nm / max. 0,6 Nm Max. Leitungslängen (Ein- Ausgangskreis) Max. contactor length (input/output circuit)
  • Seite 10: Anwendungsbeispiele / Application Examples

    0VDC die Relaisausgänge der BWS und die puts of the ESPE open and the semicon- Halbleiterausgänge des SAFE CL wer- ductor outputs of the SAFE CL are deac- den deaktiviert. tivated. bei Anschluss BWS TYP 4: connecting ESPE type 4: Kategorie 4;...
  • Seite 11 Brücke S34-S21 konfiguriert das Gerät The activation of the semiconductor out- für den automatischen Start. Die Aktivie- puts of the SAFE CL happens after acti- rung der Halbleiterausgänge des SAFE vating the pnp-outputs (OSSDs). CL erfolgt nach der Aktivierung der PNP-...
  • Seite 12 Connect the test input of the ESPE to START TEST muss an den taktenden Ausgangskreis the clocked output S21 of the SAFE CL S21 des SAFE CL und der OSSD des and the OSSD of the ESPE to the input Auslöseelementes an den Eingangskreis S22.
  • Seite 13: Verknüpfungssbeispiel / Combination Example

    SAFE CL Applikation 7 Application 7 2-kanalige Überwachung einer BWS Typ Dual channel application for monitoring 2/4 bzw. eines Sicherheitssensors mit 2 an ESPE with monitored start circuit, BWS - Empfänger ESPE receiver PNP-Ausgängen, mit überwachtem Start cross circuit check and contact expan- und Kontakterweiterung.

Inhaltsverzeichnis