Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ES
EN
DE
TP-20
TORRE ELEVADORA
TOWERLIFT
TRAVERSENLIFT
MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
V.07.19

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VMB TP-20

  • Seite 1 TP-20 TORRE ELEVADORA TOWERLIFT TRAVERSENLIFT MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG V.07.19...
  • Seite 2: Made In Spain (Eu)

    LIFTING TOWER TP-20 TORRE ELEVADORA TP-20 CERTIFICATIONS / CERTIFICACIONES BGV-C1 EC Conformity Declaration pursuant to the EC Machinery Directives 89/392/CE and 98/37/CE: Manual lifters Find a copy of the certifications at the end of this booklet. Puede ver una copia de las certificaciones al final del manual.
  • Seite 3 TP-20 TK....Red VMB knob / Palomilla presión roja VMB ALS.... Automatic security lock / Gatillo automático seguridad W....Winch / Cabrestante N....Force on hand crank / Fuerza sobre manivela SA....Leg support system / Soporte apoyo de patas R....
  • Seite 4 2.6 - Folded height : 1.42 m (4.66’). In order to ensure a safe and reliable ope- 2.7 - Transport surface: 0.18x0.3x1.42m ration of the TP-20 towerlift please follow (0.59’x0.98’x4.66’). the instructions in this booklet carefully. Before operating the lift, read the instruc- 2.8 - Shipping box dimension:...
  • Seite 5 The tower is supplied in black finish. 3. SAFETY PRECAUTIONS. 3.1 - The TP-20 is a machine designed to elevate loads upwards in a vertical direction, It should NEVER be used as a platform to elevate people. 3.2 - Only place the towerlift on hard and flat surfaces.
  • Seite 6 Quick operation guide ENGLISH 3.5 - Verify that the tower is in a vertical position and check that the support system (SA) is fixed by the safe- ty catch pawl (R) and the retainer knob (K). 3.6 - NEVER use the lift on a vehicle or any other mobile surface.
  • Seite 7 NEVER use faulty cables, always change them if there is any doubt. Only use VMB steel cables; reference: DIN 3060. Quality: 180KG/mm and torsion resistant. 3.13 - All sections must be lowered first, and the support system (SA) must be locked with the catch pawl (R), before transportation.
  • Seite 8 (R) of the support system (SA) and un- Security system ALS tighten the retainer knob (K). Lower the The TP-20 incorporates the patented support system (SA) until you can fix the security system ALS (Automatic Lock safety catch pawl (R) in the required posi- Security).
  • Seite 9: Transport

    For this reason it is necessary that the technical inspection carried out by an structure does not stretch and allows authorized VMB dealer to check the cer- for these differences. With a rigid fixa- tifications and general condition of all the tion and if the level difference is signifi- lift’s elements and security systems invol-...
  • Seite 10 Estimado cliente: Con el fin de garantizar 2.7 - Dimensiones torre plegada: un funcionamiento seguro y fiable de la 0.18x0.3x1.42m (0.59’x0.98’x4.66). torre elevadora TP-20 por favor, siga cui- dadosamente las instrucciones de este 2.8 - Dimensiones de caja transporte: manual.
  • Seite 11: Precauciones De Seguridad

    2.17 - Tres patas con tapón de plástico. con pintura de polvo poliester al horno. 3. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 3.1 - La torre elevadora TP-20 es una máquna dise- ñada para la elevación de cargas en dirección vertical. NUNCA se debe utilizar como plataforma eleavadora de personas.
  • Seite 12 Manual de usuario ESPAÑOL 3.5 - Comprobar que la torre esta en posición vertical y com- probar que el soporte de apoyo (SA) esta fijado por el gatillo de bloqueo (R) y presionado con el pomo retenedor (K). 3.6 - NUNCA use el elevador sobre un vehículo o cualquier superficie móvil.
  • Seite 13 El cable no debe contener hilos rotos o mostrar signos de áreas aplastadas/aplanadas. NUNCA use cables defectuosos, siempre debe cambiarlos si hay alguna duda. Utilice solamente cable de acero VMB referencia: DIN 3060. Calidad: 180kg/mm y resistente a la torsión.
  • Seite 14 (K). Sistema de seguridad ALS 4.3 - LA CARGA MÁXIMA ES 100 kg La torre elevadora TP-20 incorpora el (220.4 lb). El elevador NUNCA debe ser sistema de seguridad patentado ALS sobrecargado. La seguridad en el trabajo (bloqueo automático de seguridad).
  • Seite 15 (R), a continuación le- vada a cabo por un distribuidor autorizado vantar el soporte de apoyo (SA) hasta su VMB para comprobar las certificaciones y PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Seite 16 Manual de usuario ESPAÑOL el estado general de todos los elementos de elevación y sistemas de seguridad que intervienen en el uso del elevador. 5.4 - Utilice únicamente piezas de repues- to originales para garantizar el nivel de seguridad de forma continuada. El usua- rio pierde todos los derechos de garantía si las piezas de repuesto utilizadas no son originales o se utilizan o se lleva a cabo...
  • Seite 17 Bedienungsanleitung DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS 2. TECHNISCHE DATEN 2.1 - Hebeturm, Typ TE-034. 1. Einführung. 2. Technische Daten. 2.2 - Das Gerät ist zum senkrechten Heben 3. Sicherheitsmaßnahmen. von Lasten, wie auf verschiede Höhen, 4. Bedienungsanleitung. konzipiert worden. 5. Wartung. 2.3 - Zulässige Hubkraft : 100 Kg. 6.
  • Seite 18 Bedienungsanleitung DEUTSCH 2.16 - Arretierung der Turmabschnitte auf bzw. auf diesem anlehen. die Arbeitshöhe über Sicherheitsbolzen aus 3.7 - Achten Sie bitte auf herausragende Stall, Werkstoff : F-114. Teile (wie Seile Drähte, Deckenvorsprünge 2.17 - Ausleger mit rutschfesten Gummi- usw.) oberhalb des Turmes. füßen aus synthetischem Kautschuk.
  • Seite 19 Bedienungsanleitung DEUTSCH 4. BEDIENUNGSANLEITUNG angehoben, bis der Turmabschnitt voll herausgefahren ist. Die Kurbel loslassen. Durch die Wirkung der automatischen Last- 4.1 - Den Hebeturm auf eine ebene und druckbremse bleibt diese in dieser Stellung. feste Fläche an der Arbeitsstelle aufstellen. Mittels Bolzen (M2) den 2.
  • Seite 20: Wartung

    Hülse, das Kurbelgewinde und die Abschnitte zu schmieren. ACHTUNG: Die Bremsscheiben nicht einölen oder fetten! 5.3 - Der Hebeturm TP-20 sollte von einer Fachkraft midestens einmal jährlich geprüft werden. 5 . 4 - Für eine kontinuierliche Bebriebs- sicherheit sind ausschließlich Original- Ersatzteile zu verwenden.
  • Seite 21 TP-20 1205B 1202B 1201B 7676R 2073 1203B 1204B 2071 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Seite 22 TP-20 1210B 2022 2044 7061 7061 5431 2044 2051 1211 1210B 7666 2023 3245 3245 2244 2209N 1206 1212B 7160AC 3232 8025 2152 9100 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Seite 23 TP-20 2026D-TP 7666 1213B 7078 3255 2152 7078 3259 2152 1216B 7676 1203B 1204B 1205B 1214B 3261 2244 2044 3260 2071 2056 7061 1215 7247 7247 1202B 7247 7247 6401 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Seite 24 TP-20 SPARE PARTS LIST / LISTA DE REPUESTOS TP-20 Code Description GB / USA Descripción ES 1201B Section 1 profile TP-20 Tramo 1 aluminio 70x70 TP-20 1202B Section 2 profile TP-20 Tramo 2 aluminio 50x50 TP-20 1203B Leg profile TP-20...
  • Seite 25 450kg Al-ko compact winch Cabrestante Al-ko Compact 450kg 7247 M5x10 DIN 7991 screw Tornillo M5x10 DIN 7991 7666 M10x35 black VMB knob Palomilla VMB negra M10x35 7676 M10x20 black VMB knob Palomilla VMB negra M10x20 7676R M10x20 red VMB knob...
  • Seite 26 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Seite 27: Declaration Of Conformity

    46988 Paterna - VALENCIA - MACHINE TYPE: Telescopic tower, manual lifting of lights or structures for shows - MODEL: TP-20 - DESCRIPTION: Towerlift with 2 telescopic aluminium profiles. Minimum height: 1.42 m Maximum height: 3.0 m Maximum load: 100 Kg Area of base: 1.36 x 1.57 m...
  • Seite 28 facebook / vmblifts Canal VMBLifts For further information follow the advise of our technicians: Para más información consulte con nuestros técnicos en: PRO LIFTS S.L. C/ Ciudad de Barcelona Nº19 Pol. Ind. Fuente del Jarro 46988 Paterna (Valencia) Spain Tlf Export: +34 96 171 81 86 Tlf Nacional: 96 171 81 83 email: info@prolifts.es web: www.prolifts.es...