Herunterladen Diese Seite drucken
Intex 48421 Benutzerhandbuch
Intex 48421 Benutzerhandbuch

Intex 48421 Benutzerhandbuch

Tragbare reise-babybadewanne
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
INTEX
Read and follow all safety information and instructions. Keep for future reference. Failure to follow these
Packaging must be read carefully and kept for future reference. See product for additional warnings.
DROWNING HAZARD
• Infants have DROWNED in infant bathtubs.
• NEVER leave the infant unattended.
• Prevent drowning. ALWAYS keep infant within adult's reach.
• NEVER lift this product with infant in it.
• NEVER place this product in water in an adult bathtub.
• ALWAYS keep the drain open in the adult bathtub.
• Infant can drown in as little as 2.5 cm (1") of water.
• ALWAYS bathe your infant using as little water as necessary.
• NEVER allow other children to substitute for adult supervision.
• ALWAYS test water temperature before placing the infant into the product.
• Bathing water temperature shall be between 32 – 38°C (90 – 100°F).
• Discontinue the use of product if it is damaged, broken or disassembled.
• NEVER put an infant to sleep on this product.
• NEVER inflate or deflate with an infant inside the product.
• This is not a toy. Store out of infant's reach.
General
• Assembly and disassembly by adults only.
• For use with children birth to 12 months.
• Ensure this product is compatible with an adult bathtub before use.
• Do not place this product onto another support other than an adult bathtub.
• Recommended bathing time: 10 minutes.
• There are no serviceable parts.
How to Inflate and use
1. Inflate each air chamber with the included hand pump until it is firm to the
touch but not hard. Never over-inflate or use high pressure air to inflate.
2. Insert the stopper into the valve and recess the valve by pushing down
firmly on it.
3. Place the product into an adult bathtub that it is level, stable and firm.
4. Ensure the drain valve cap is securely closed by pushing down firmly on it,
and fill with as little water as necessary.
CAUTION: Never pour hot water directly into this product.
5. Make sure you have all bathing needs within arm's reach before placing the infant in this product.
6. Place the infant's back on the reclined section with the legs between the protruding crotch support.
How to deflate, empty and clean
1. With the infant safely out of the product, pull drain valve cap out.
2. Clean and rinse with mild soap and warm water. Air dry thoroughly before storage.
3. Pull stopper out and squeeze the valve at its base until deflated. Replace stopper back.
Maintenance and storage
1. Check seams and material regularly for tears and holes. If there are any defects discard the product
and replace by a new one.
2. Ensure the product is completely dry before storing. The original packing can be used for storage.
Store the product in a dry room above 5°C (41°F).
Model #: 48421
SAVE THESE INSTRUCTIONS
(280) PORTABLE TRAVEL BABY BATHTUB ENGLISH SIZE: 4.875" X 7.25" PANTONE 295U 10/17/2015
®
OWNER'S MANUAL
Portable Travel Baby Bathtub
IMPORTANT SAFETY RULES
warnings and instructions can result in serious injury or death.
WARNING
INSTRUCTIONS
English
280
280-***-R1-1610
loading

Inhaltszusammenfassung für Intex 48421

  • Seite 4 Beinen des Kindes befindet. Entleeren, Luft ablassen und reinigen 1. Nachdem Sie das Kind aus dem Produkt genommen haben, ziehen Sie die Kappe des Entleerungsventils heraus. 2. Reinigen Sie das Produkt mit milder Seife und spülen Sie es mit warmem Wasser ab. Die Produkt sorgfältig trocknen bevor sie aufbewahrt wird. 3. Ziehen Sie den Stöpsel und das Ventil am unteren Ende drücken, bis die Produkt entleert ist. Setzen Sie den Stopper wieder ein. Wartung und Lagerung 1. Überprüfen Sie Nähte und Material regelmäßig auf Risse und Löcher. Wenn es irgendwelche Defekte gibt, entsorgen Sie das Produkt bitte und ersetzen Sie es durch ein neues. 2. Vergewissern Sie sich, dass das Produkt vollkommen trocken ist, bevor Sie es lagern. Die Originalverpackung kann zu Lagerung verwendet werden. Lagern Sie das Produkt in einem trockenen Raum über 5°C. Modell #: 48421 DIESE BETRIEBSANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN...
  • Seite 12 2. 充气后将风嘴盖好,并将风嘴按下。 3. 将本品置于平坦,平稳且坚固的成人浴盆内。 4. 将排水阀封嘴盖向下按压确保其紧密的盖上,必要时可装一点水。 警告 : 请勿将热水直接倒入本产品内。 5. 在将婴儿放到本产品之前请确保已将所有沐浴用品置于伸手可触及的地方。 6. 使婴儿的背部斜躺在产品的斜倾部分,将其双脚分开放于凸起的支撑点上。 如何放气,清空以及清洗 1. 将婴儿安全的抱离本品,再将漏水阀的盖子打开。 2. 用温肥皂水清洗并摊平本品。当存放此产品时,要将产品完全弄干。 3. 将风嘴盖拉起并轻捏风嘴的底部直至排气完成。将塞子盖回去。 保养与储藏 1. 定期检查产品及其接合处是否存在裂缝或者破洞。如果有任何的破损请将本品丢弃并替换一个新的使用。 2. 在贮存之前请确保本品彻底风干。原来的包装纸箱可作保存产品之用。将本品贮存在干燥且室温高于 5°C (41°F) 的地方。 型号 #: 48421 ©2015 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd. - Intex Recreation Corp. All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten. Made in China/Fabriqué en Chine/Hecho en China/Hergestellt in China. ®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/Intex Marketing Ltd. to/à/ a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 • Distributed in the European Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union durch/Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR Roosendaal – The Netherlands www.intexcorp.com � 保存此说明书...